| 例文 (137件) |
important lawの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 137件
There's nothing more important than your law exams.例文帳に追加
弁護士試験より 大事な事なんてないさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
From 'national treasures' under the old law to important cultural properties 例文帳に追加
旧法の「国宝」から重要文化財へ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a way of thinking in which a legal law is regarded as most important 例文帳に追加
法律を最も重要視する考え方 - EDR日英対訳辞書
In the age of court noble law, the system of common law developed an important legal significance in various areas of law. 例文帳に追加
公家法の時代には、法のあらゆる分野で、慣習法の体系が重要な法的意義をもつようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, underin law, the classification national treasure is a subgroup of the category Important Cultural Property. 例文帳に追加
法的には国宝も重要文化財の一種である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also important because rare contents such as Kokonritsu (law related to registrations like census, marriage etc.) and Toshoritsu (law related to assault and malicious prosecution) were quoted in it. 例文帳に追加
また、戸婚律や闘訟律の逸文なども引用されている点でも重要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The law prescribes that among them, the important things are allowed to be designated as important intangible cultural properties. 例文帳に追加
そのうち重要なものを重要無形文化財として指定することができると規定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(They are both now Important Cultural Properties following the enactment of the Law for the Protection of Cultural Properties in 1950.) 例文帳に追加
(1950年の文化財保護法施行後はいずれも重要文化財)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But what's important is that you are not above the law.例文帳に追加
だけど大事なのは 法より上にあるのは あんたじゃなくて真実だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The former "the Law relating to the reservation of important fine arts" was abolished by the enactment of the Law for the Protection of Cultural Properties in 1950. 例文帳に追加
1950年の文化財保護法施行をもって、旧「重要美術品等ノ保存ニ関スル法律」は廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1950, the Law for the Preservation of National Treasures; the Law for the Preservation of Historic Spots, Scenic Beauties and Natural Monuments; and the Law for the Preservation of Important Fine Arts (for the designation of important fine arts) were integrated and compiled as the Law for the Protection of Cultural Properties. 例文帳に追加
1950年(昭和25年)、従来の「国宝保存法」、「史蹟名勝天然紀念物保存法」、重要美術品を認定した「重要美術品等ノ保存ニ関スル法律」を統合する形で「文化財保護法」が制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also important to take privacy into consideration in administrating a wiretapping law.例文帳に追加
通信傍受法の運用にあたってはプライバシーへの配慮も重要である。 - Weblio英語基本例文集
Therefore, executives in the Shogunate seemed not to view this law as important. 例文帳に追加
そのため、幕府幹部達もさほど重要な法令とは受け止めていなかったようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then "the Law relating to the reservation of important fine arts" was enacted in 1933. 例文帳に追加
そこで、1933年(昭和8年)に「重要美術品等ノ保存ニ関スル法律」が制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note: 'Important Cultural Property' means this item is designated as Important Cultural Property by the nation (Japanese Government) in accordance with the Law for Protection of Cultural Properties. 例文帳に追加
※「重要文化財」とあるものは、文化財保護法に基づき国(日本国政府)が指定した重要文化財を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The national treasures and buildings or construction works under the Law for Preserving Old Shrines and Temples were equivalent to the present-day 'important cultural properties' under the Law for the Protection of Cultural Properties. 例文帳に追加
古社寺保存法における国宝および特別保護建造物は、文化財保護法における「重要文化財」に相当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, ritsuryo law was important not only in the legal sense, but also in the sense of the history of philosophical thought. 例文帳に追加
また律令法は単に法としてばかりでなく、思想史的にも重要な意味をもった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other people insist that if the law was not important, Tsunayoshi would not have left such a will and there was no need for the Confucian scholar Hakuseki ARAI to declare the abolition of the law. 例文帳に追加
重要でないのなら、綱吉の遺言もある筈もなく、わざわざ儒学者の白石が廃止を宣言する必要もなかったとする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An important point in the relationship between the Emperor and ritsuryo law is that the prerogative for the execution of death sentence (ritsuryo law), a capital punishment, belonged solely to the Emperor. 例文帳に追加
また、天皇と律令法との関係で重要であったのは、生命刑である死罪(律令法)執行の大権は天皇のみに帰属していたことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was also called Oan no taiho (an important legislation in the Oan era) and Oan no hanzeirei (an Oan era hanzeirei (law allowing military governors to collect half of the taxes from manors and domains as military funds to protect them)). 例文帳に追加
応安大法(おうあんのたいほう)・応安の半済令(おうあんのはんぜいれい)とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the (old) 'national treasure' defined under the old laws (the Ancient Temples and Shrines Preservation Law and the Law for the Preservation of National Treasures) and the 'important cultural property' defined under the new law (the Law for the Protection of Cultural Properties) actually both refer to the same thing, namely an item designated a tangible cultural asset by the state, and as such the change cannot be considered a 'downgrading.' 例文帳に追加
旧法(古社寺保存法、国宝保存法)における「国宝」(旧国宝)と新法(文化財保護法)における「重要文化財」は国が指定した有形文化財という点で同等のものであり、「格下げ」されたのではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He took Kame-hime (Seitokuin), the first daughter of Ieyasu TOKUGAWA, for his lawful wife and he was given an important position as Ieyasu's son-in-law. 例文帳に追加
徳川家康の長女亀姫(盛徳院)を正室に迎え、家康の娘婿として重用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tea ceremony room known as "Ennan", an important cultural property, which he handed over to his brother-in-law Kenchu YABUCHI, is one of the tea ceremony rooms that represents his style. 例文帳に追加
代表的な茶室に、義弟藪内剣仲に譲った「燕庵」(重要文化財)が挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most important feature to be noted is that this translation had strengthened nature of natural law compared to the original text. 例文帳に追加
最も注目すべき特徴は、この翻訳が原著よりも一層自然法的性格を強めていることにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the important art objects so accredited under "the Law relating to the reservation of important fine arts" were to retain such qualification for the time being after the Law for the Protection of Cultural Properties was enacted, based on its supplementary provision. 例文帳に追加
しかし、旧「重要美術品等ノ保存ニ関スル法律」によって認定された物件については、文化財保護法施行後も、同法附則の規定に基づき、当分の間その認定効力を保つこととされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The amendment of the law allowed important things to be designated as important intangible cultural properties based on their particularly high historical or artistic value, not on 'the possibility of the extinction'. 例文帳に追加
「衰亡のおそれ」あるか否かではなく、あくまでも無形文化財としての価値に基づき、重要なものを「重要無形文化財」に指定するという制度に変わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Yukiie became the son-in-law of the Shogun's wife, taking the important position of intermediary between the Imperial Court and the Tokugawa Shogunate. 例文帳に追加
よって、征夷大将軍家御台所の婿となり、朝廷と江戸幕府の仲介役としても貴重な存在となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) violate(s) a law or regulation (including foreign law or regulation), any measures of the Prime Minister pursuant to a law or regulation, or any of the Particularly important matters prescribed in the documents listed in Article 220, paragraph (3), items (i) to (iv) inclusive; 例文帳に追加
一 法令(外国の法令を含む。)、法令に基づく内閣総理大臣の処分又は第二百二十条第三項第一号から第四号までに掲げる書類に定めた事項のうち特に重要なものに違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In other words, the official meaning of 'national treasure' was different before 1950 than it was afterward; a national treasure under the former law is equivalent to an important cultural property under the Law for the Protection of Cultural Properties. 例文帳に追加
つまり、1950年(昭和25年)以前と以後とでは法律上の「国宝」という用語の意味が異なっており、旧法の「国宝」は文化財保護法上の「重要文化財」に相当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This section describes, unless otherwise specified, the national designation of important cultural properties based on the regulations in Ordinance 27 of the Law for the Protection of Cultural Properties. 例文帳に追加
本項では特記なき限り、文化財保護法第27条の規定に基づく国指定の重要文化財について記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Licensees of reactor operation are obligated to report when an important safety related event has occurred in accordance with the law.例文帳に追加
また、安全上重要な事象が発生した場合には、法律に基づく報告の義務が原子炉設置者に課せられている。 - 経済産業省
There are two kinds of important cultural properties designated after 1950 pursuant to the Law for the Protection of Cultural Properties; those cultural properties which, having received no national accreditation or designation in the past, were newly designated, and those important art objects which were promotedly designated as important cultural properties. 例文帳に追加
1950年以降、文化財保護法に基づき指定された重要文化財には、国の指定・認定を受けていなかった文化財から指定されたものと、重要美術品認定物件を重要文化財に「格上げ」指定したものとが存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a western law scholar as well as being part of Enlightenment movement in the Meiji restoration in the end of Edo period, and he successively worked in different positions such as an important post in the house of peers and as councilor of the senate. 例文帳に追加
幕末明治維新の西洋法学者・啓蒙家で、貴族院(日本)や元老院議官などの要職を歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although in historical materials, there is no specific citation to the contents of the code, it is positioned as an extremely important law, and attracts the attention of historians. 例文帳に追加
史料に具体的内容が引かれていないが、非常に重要な法と位置付けられており、歴史学者の関心を引いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were about 8,200 items remaining valid as an accredited important art object when the Law for the Protection of Cultural Properties was enforced in 1950. 例文帳に追加
1950年(昭和25年)の文化財保護法施行の時点において、認定の効力を保っていた重要美術品は約8,200件であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also 1 - 6 were re-designated as important cultural properties (1 was designated as a national treasure by the Law for the Protection of Cultural Properties) since they were nationalized after the war. 例文帳に追加
うち1-6は戦後国有となったため、重要文化財に再指定されている(1は文化財保護法に基づく国宝に指定)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With regard to the right of integrity, whether a copyrighted work was altered "against the will" of the right holder is important (Article 20 of the Copyright Law). 例文帳に追加
同一性保持権においては、「意に反して」これらの改変が行われたかどうかが問題となる(著作権法第20条柱書)。 - 経済産業省
Ritsuryo law remained the basic national law throughout the Nara and Heian periods, but important changes occurred around the time when "Engishiki" (a book of laws and regulations compiled during the Engi era) was established and issued in the tenth century. 例文帳に追加
律令法は、奈良・平安両時代を通じて国家の基本法であることに変りはなかったが、10世紀の『延喜式』の制定公布の時代前後を境として、重要な変化がみられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An important art object is a tangible cultural property so accredited by the Japanese government (the Minister of Education) under the former "Law relating to the reservation of important fine arts" with the main purpose of preventing outflow of antiques to outside Japan, prior to the enactment of the Law for the Protection of Cultural Properties. 例文帳に追加
重要美術品(じゅうようびじゅつひん)は、文化財保護法施行以前、旧「重要美術品等ノ保存ニ関スル法律」に基づき日本政府(文部大臣)が、日本国外への古美術品の流出防止を主目的として認定した有形文化財のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While a local public entity (prefectural or municipal) may refer to a certain tangible property under the Law for the Protection of Cultural Properties as a 'prefectural designated important cultural property' or a 'municipally designated important cultural property,' the term 'important cultural property' generally indicates that the tangible property is designated as a nationally important cultural property. 例文帳に追加
地方公共団体(都道府県、市町村)がそれぞれの文化財保護条例に基いて指定する有形文化財についても「県指定重要文化財」「市指定重要文化財」等と呼称される場合があるが、単に「重要文化財」という場合は通例国が指定した有形文化財のことを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, among those items designated (new) national treasures under the provisions of the Law for the Protection of Cultural Properties, not a single item has ever been 'downgraded' to the status of important cultural property. 例文帳に追加
また、文化財保護法によって国宝(新国宝)に指定された物件のうち、重要文化財に「格下げ」された例は1件もない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With the announcement of this law, in lieu of the former term 'treasure,' terms such as 'cultural property' and 'important cultural property' came into official use for the first time. 例文帳に追加
この法律の公布により、従来の「宝物」に代わって「文化財」「重要文化財」の語が初めて公式に使われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is estimated that six thousand and several hundred properties retained their accreditation under the former "Law relating to the reservation of important fine arts" as of 2008. 例文帳に追加
2008年現在、旧「重要美術品等ノ保存ニ関スル法律」による認定の効力を有する物件は、6千数百件と推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 (137件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)