guptaを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
By Arun Gupta (Arun's blog)October 03, 2007Time: 13:03 例文帳に追加
Arun Gupta (Arun のブログ)2007 年 10 月 3 日 時間: 13:03 - NetBeans
By Arun Gupta (Arun's blog)August 8, 2007Time: 14:30 例文帳に追加
Arun Gupta (Arun のブログ)2007 年 8 月 8 日時間: 14:30 - NetBeans
By Arun Gupta (Arun's blog)September 5, 2007Time: 14:08 例文帳に追加
Arun Gupta (Arun のブログ)2007 年 9 月 5 日 時間: 14:08 - NetBeans
This is a segment that sanjay gupta actually took care of.例文帳に追加
これはサンジェイ・グプタが実際に携わったひとコマです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Arun Gupta creates a simple jMaki application that performs CRUD operations on a Data Table widget.It uses Java Persistence API (JPA) to connect to the database and the application is deployed on GlassFish. 例文帳に追加
Arun Gupta が、データ表ウィジェットに対して CRUD 操作を行う簡単な jMaki アプリケーションを作成します。 Java Persistence API (JPA) を使用してデータベースに接続し、アプリケーションは GlassFish に配備します。 - NetBeans
To celebrate the announcement that Sun Microsystems is acquiring MySQL, Arun Gupta originally created this demonstration, showing how a MySQL database could be exposed as a RESTful web service using the IDE. 例文帳に追加
Sun Microsystems による MySQL 買収の発表を記念して、このデモを最初に作成した Arun Gupta が、IDE を使用して MySQL データベースを RESTful Web サービスとして公開する方法を説明しています。 - NetBeans
This screencast By Arun Gupta (Arun's blog) shows how a jMaki-wrapped Yahoo DataTable widget can be used to pull data from MySQL database using ActiveRecord in a Rails application. This is a screencast of theJmakion Rails for Dummies tutorial that uses NetBeans IDE 6.0 (Milestone 9)and the jMaki plug-in.例文帳に追加
Arun Gupta (Arun のブログ) によるこのスクリーンキャストでは、Rails アプリケーションで ActiveRecord を使用することで、jMaki にラップされた Yahoo DataTable ウィジェットを使用して MySQL データベースからデータを取り出す方法を示しています。 これは「誰にでもわかる jMaki on Rails」チュートリアルのスクリーンキャストであり、NetBeans IDE 6.0 (Milestone 9) と jMaki プラグインを使用しています。 - NetBeans
Consequently, the junyoze is not seen in the Sanskrit original, and not found in "Sho Hokke-kyo (the Lotus Sutra)" by Fahua ZHU, "Tenbon Myoren Hokke-kyo (the Lotus Sutra)" by Jnana-gupta and Dharmagupta, or "Hokkeron (the Treatise on the Lotus Sutra)" by Seshin. 例文帳に追加
したがって、この十如是は、梵文原典には無く、また竺法護の「正法華経」、闍那崛多・達磨笈多共訳の「添品妙法蓮華経」、そして世親の「法華論」にも見当たらない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that there were 16 kinds of translations to Chinese for this sutra, but currently the following three translations remain complete: "the Lotus Sutra" (translated by Hogo JIKU, Zhu Fahua in the second century), ""(translated by Kumaraju in the fifth century), "添品妙法蓮華経"(translated by Jnana-gupta and Dharmagupta in the seventh century). 例文帳に追加
この経典に対する漢訳は十六種類が行われたとされるが、完訳が現存するのは『正法華経』(竺法護訳、2世紀)、『』(鳩摩羅什訳、5世紀)、『添品妙法蓮華経』(闍那崛多・達磨笈多共訳、7世紀)の三種である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)