grinを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 168件
a contagious grin 例文帳に追加
つられてにやにや笑う - 日本語WordNet
his gap-toothed grin 例文帳に追加
彼のすきっ歯の笑顔 - 日本語WordNet
`How cheerfully he seems to grin, 例文帳に追加
「うれしそうににったりと - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
He is perpetually on the grin. 例文帳に追加
彼は始終にやにや笑っている - 斎藤和英大辞典
beginning with the end of the tail, and ending with the grin, 例文帳に追加
しっぽの先からはじめて、最後はニヤニヤわらい。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
A puzzled grin spread over Passepartout's round face. 例文帳に追加
パスパルトゥーの丸い顔に困惑の表情が広がった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
This nobrains jimmy carter with his stupid peanut grin例文帳に追加
馬鹿笑いのピーナッツ野郎 能無しジミー・カーターのせいです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This nobrains jimmy carter with his stupid peanut grin.例文帳に追加
馬鹿笑いのピーナッツ野郎 能無しジミー・カーターのせいです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an amiable villain with a cocky sidelong grin- Hal Hinson 例文帳に追加
気取って横目でニヤニヤ笑う愛想の良い悪人−ハル・ヒンソン - 日本語WordNet
Corley glanced sideways at his friend and an unpleasant grin appeared on his face. 例文帳に追加
横目で友をチラッと見たコーリーは不快そうに歯をむいた。 - James Joyce『二人の色男』
Once we returned to the station, he had a grin ear to ear on his face.例文帳に追加
私たちが駅に戻ると、彼は笑顔いっぱいとなりました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
in fact, I didn't know that cats COULD grin.' 例文帳に追加
というか、そもそもねこがニヤニヤわらいできるって知りませんでした」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Then a faint grin came on his face, and in a high, foolish voice he said: 例文帳に追加
それから、微かな嘲笑を浮べて、甲高い、下卑た声で言った。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
`Well! I've often seen a cat without a grin,' thought Alice; 例文帳に追加
アリスは思いました。「あらま!ニヤニヤわらいなしのねこならよく見かけるけれど、 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
This GRIN fiber lens is equipped with a silica glass core whose refractive index has a profile in a radial direction.例文帳に追加
GRINファイバ・レンズは、その屈折率が径方向プロファイルを有するシリカ・ガラス・コアを備える。 - 特許庁
Moreover, nanoparticles enhance the difference in refractive index, the numerical aperture and the transmission efficiency of the GRIN plastic rod.例文帳に追加
更に、ナノ粒子は、GRINプラスチックロッドの屈折率の差、開口数及び伝送効率を増大させる。 - 特許庁
To provide a GRIN fiber lens by which the Rayleigh range of an emitted beam is increased.例文帳に追加
本発明は、放出されるビームのレイリー範囲を増大するGRINファイバ・レンズを提供すること。 - 特許庁
A hemispherical GRIN lens is employed as a means of using the convergence or divergence light as the incident light.例文帳に追加
入射光を収束光または発散光とする手段として片側球面GRINレンズを使用する。 - 特許庁
The central axis of the GRIN lens coincides with the center between the optical waveguides 22, 23 in a center line I.例文帳に追加
GRINレンズの中心軸と光導波路22及び23間の中心とは中心線Iで一致している。 - 特許庁
To provide a method for economically producing copper powders having fine and uniform grin size and excellent in oxidation resistance.例文帳に追加
粒径が微細且つ均一であり、耐酸化性に優れた銅粉を、経済的に製造する方法を提供する。 - 特許庁
METHOD FOR PRODUCING HIGH STRENGTH STEEL PLATE AND STEEL PIPE WITH LOW CONTENT OF COARSE CRYSTAL GRIN AND HAVING EXCELLENT LOW TEMPERATURE TOUGHNESS例文帳に追加
粗大結晶粒の含有を抑制し、低温靱性に優れた高強度鋼板および鋼管の製造方法 - 特許庁
it puzzled her very much at first, but, after watching it a minute or two, she made it out to be a grin, 例文帳に追加
最初はとっても首をひねりましたが、一分かそこらながめていると、それがニヤニヤわらいだとわかりました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
A GRIN lens 105 and a polarizing rotor 132 are arranged between the double-refracting crystal 130 and a mirror 136.例文帳に追加
複屈折結晶130と鏡136との間にGRINレンズ105と偏光回転子132を配置する。 - 特許庁
The cylindrical GRIN lenses 2-5 and 2-7 obtain higher positional accuracy by being inserted into the V-shaped groove 2-8, the GRIN lenses 2-5 and 2-7 and the waveguides 2-2, 2-3 and 2-4 are connected with high accuracy, thus a high performance WDM filter is obtained.例文帳に追加
円柱状のGRIN2−5,2−7が、V溝2−8に挿入されることで位置精度が高くなり、GRIN2−5,2−7と導波路2−2,2−3,2−4とを高精度に接続することができ、高性能なWDMフィルタとなる。 - 特許庁
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)