| 例文 (32件) |
fuji cityの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 32件
Fuji City, Shizuoka Prefecture 例文帳に追加
静岡県富士市 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Present Shizuoka City and Fuji City, Shizuoka Prefecture. 例文帳に追加
現在の静岡県静岡市・富士市 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshiwara-juku Station (Fuji City, Shizuoka Prefecture) 例文帳に追加
吉原宿(静岡県富士市) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Iwamotoyama Park (Fuji City, Shizuoka Prefecture) 例文帳に追加
岩本山公園(静岡県富士市) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fuji Gotenba Distillery (Gotenba City, Shizuoka Prefecture) 例文帳に追加
富士御殿場蒸溜所(静岡県御殿場市) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kubizuka (tomb of the head) of Ujimasa is now found in Genryu-ji Temple of Fuji City, Shizuoka Prefecture. 例文帳に追加
静岡県富士市の源立寺に首塚がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Suzukawa Daruma doll is the one produced in Gakunan area, Fuji city, Shizuoka Prefecture. 例文帳に追加
静岡県富士市の岳南地域で生産されているだるま。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taho Fijisan Shimojo Myoren-ji Temple (Shimojo Myoren-ji Temple on Mt. Fuji) (Fujinomiya City, Shizuoka Prefecture) 例文帳に追加
多宝富士山下条妙蓮寺(みょうれんじ、静岡県富士宮市) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the legend of Sagamihara City the giant is called Deidarabocchi, and while he was carrying Mt. Fuji to a different place, he became tired then sat on Mt. Fuji and rested. 例文帳に追加
相模原市の伝説ではデイラボッチと呼ばれ、富士山を持ち上げ違う場所に運ぶ途中、疲れたので、富士山に乗っかり休んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A festival is held at 'Sai no kami no Fuji,' a viewing spot of Japanese wisteria in Fukuchiyama City (former Oe town), Kyoto Prefecture. 例文帳に追加
京都府福知山市(旧大江町(京都府))の藤の名所「才ノ神の藤」で行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taho Fuji Dainichiren Gezan Taiseki-ji Temple (Fujinomiya City, Shizuoka Prefecture) 例文帳に追加
多宝富士大日蓮華山大石寺(たほうふじだいにちれんげざんたいせきじ、静岡県富士宮市) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It includes sketches of scenic places in Koshu, such as Mt. Takao viewed from current Hachioji City, Mt. Fuji viewed from Kofu City, Kai Zenko-ji Temple there and the Fuji-gawa River in Minobu-cho, drawn in black ink with brushes of different thickness. 例文帳に追加
現在の八王子市から見た高尾山、甲府市内から見た富士山や市内の甲斐善光寺、身延町の富士川など甲州の名所が太さの異なる筆と墨で描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The legend also says that he was enshrined in present-day Mishima-taisha Shrine (Mishima City, Shizuoka Prefecture) after producing 10 islands together with the god of Mt. Fuji. 例文帳に追加
富士山の神とともに10の島を生み、現在の三嶋大社(静岡県三島市)に鎮座したとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The north foot of Mt. Fuji, where Fujiyoshita City is located, is inappropriate for rice cultivation because of its geographical features such as the cool climate and lava plateau. 例文帳に追加
当地は富士北麓は冷涼な気候と溶岩台地の地理的条件から稲作が困難であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born as the eldest of four children of Tantaro and Fuji NAKARAI in Tsushima Fuchu Domain, present-day Izuhara-machi, Tsushima City, Nagasaki Prefecture. 例文帳に追加
半井湛太郎・藤の4人弟妹の長男として対馬対馬府中藩、現在の長崎県対馬市厳原町に生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobunaga ODA, who departed for Kai Province in April 1582, is reported to have seen Mt. Fuji at Daigahara (in present-day Hokuto City) for the first time in his life. 例文帳に追加
4月に入り織田信長は甲斐に向かい、その途中の台ヶ原(北杜市)で、生涯初めて富士山を見たとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to being the enshrined deity of Mt. Fuji at Fujisan Hongu Sengen-taisha Shrine (Fujinomiya City, Shizuoka Prefecture), she is also enshrined at Sengen-jinja Shrines all over Japan. 例文帳に追加
富士山の祭神として富士山本宮浅間大社(静岡県富士宮市)のほか、全国の浅間神社に祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the fastest rate, the lava flow would reach the Tomei Expressway near Fuji City after 12 hours of eruption and the Tokaido Shinkansen Line in seven days. 例文帳に追加
最速で,溶岩流は噴火後12時間で富士市付近の東名高速道路に,7日で東海道新幹線に達するだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave
In addition, there is Renge-ji Temple famous for 'Kyuri Fuji' (cucumber sealing) (Ukyo Ward, Kyoto City) east of Ninna-ji Temple, and there is Omuro Eighty-eight Reijo Places (place where human souls gather) at north of Ninna-ji Temple. 例文帳に追加
また、仁和寺の東には「きゅうり封じ」で知られる蓮華寺(京都市右京区)があり、仁和寺の北には御室八十八ヶ所霊場がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Fuji Clinic for Internal Medicine, based in Kofu City, Yamanashi Prefecture, with 7 employees, provides home hospice care to cancer and other terminal stage patients. 例文帳に追加
山梨県甲府市のふじ内科クリニック(従業員7名)は、がん患者等の終末期患者に対する在宅ホスピスケアを行う診療所である。 - 経済産業省
On February 28, 1582, Ujimasa captured Tokura-jo Castle and Sanmaibashi-jo Castle which were part of the few remaining footholds of Takeda in Suruga, and subsequently in March, he took control of castles on the Takeda side in Numazu City and Fuji City. 例文帳に追加
2月28日には駿河に残された武田側の数少ない拠点の一つである戸倉城・三枚橋城を落とし、続いて3月に入ると沼津市や富士市にあった武田側の諸城を陥落させていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Unfortunately, every one of them took the path of merger into major banks, and during the war the regional banks in Kyoto City became defunct; eventually the last of them, Kyoto Ouchi Bank, was split and transferred to The Fuji Bank, Limited (now Mizuho Bank, Limited) and Kyoto Bank, whose head office was located in Fukuchiyama City at that time. 例文帳に追加
しかも、結局そのいずれもが大手銀行への併合の道をたどり、京都大内銀行が富士銀行(現在のみずほ銀行)と当時福知山市に本店を置いていた当行に分割譲渡されたのを最後に、戦時中京都市内では地元の地方銀行が消滅してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based in Fuji City, Shizuoka Prefecture, with a workforce of 89 and capital of ¥59 million, Tokai Denshi Inc. is an SME that carries out the manufacture and sale of, and support for professional alcohol measurers, which detect the presence of alcohol in exhaled breath.例文帳に追加
静岡県富士市の東海電子株式会社(従業員89名、資本金5,900万円)は、呼気から飲酒の有無を検知する業務用アルコール測定器の製造、販売、サポート等を行う中小企業である。 - 経済産業省
There are various shapes of monaka, for example, those modeling a streetcar such as 'Toden Monaka' in Tokyo, 'Enoden Monaka' in Shonan area of Kanagawa Prefecture, 'Chinchin-densha Monaka' in Sakai City, Osaka Prefecture, 'Subaru Monaka' modeling an automobile of Fuji Heavy Industries Ltd. in Ota City, Gunma Prefecture, 'Peanut Monaka' in Narita City, Chiba Prefecture, and Moriwaki Monaka (modeling a monaka muffler... produced by order) by Moriwaki Engineering Co., Ltd. known for motorcycle races. 例文帳に追加
路面電車を模った東京都の「都電もなか」、神奈川県湘南地域の「江ノ電もなか」、大阪府堺市の「ちんちん電車もなか」、また富士重工業の自動車を模った、群馬県太田市の「スバル最中」、千葉県成田市の「ぴーなっつ最中」、二輪レースで有名なモリワキのモリワキ最中(モナカ管を模したもの…受注生産)のなど、形状もさまざまである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1521, the force of the Imagawa clan lead by Masashige KUSHIMA, the lord of Hijikata-jo Castle which was governed by the Imagawa clan of Suruga Province, invaded in the western county alongside of the Fuji-gawa River and approached near Kofu, Nobutora backed off to the Yogaiyama-jo Castle in the north east of his residence in Kofu, and defeated the Imagawa at the Battle of Iidakawara (Iida-cho, Kofu City) and the Battle of Kamijokawara (Kai City, former Shikishima-machi, Nakakoma County). 例文帳に追加
大永元年(1521年)には駿河の今川氏配下の土方城主福島正成を主体とする今川勢が富士川沿いに西郡まで侵攻し甲府へ迫ると、甲府館北東の要害山城へ退き、今川勢を飯田河原合戦(甲府市飯田町)、上条河原合戦(甲斐市、旧中巨摩郡敷島町)で撃退する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nara Prefecture and others proposed the additional inscription of 'Asuka-Fujiwara: Archaeological sites of Japan's Ancient Capitals and Related Properties' on the Tentative List in November 2006 and the Agency for Cultural Affairs decided to apply for it together with Tomioka Seishi-jo (Tomioka Silk Mill) (Tomioka City, Gunma Prefecture, etc.), Mt. Fuji (Yamanashi Prefecture, Shizuoka Prefecture) and Churches and Christian Sites in Nagasaki (Nagasaki City, Nagasaki Prefecture, etc.) on January 23, 2007. 例文帳に追加
2006年11月に奈良県他により「飛鳥・藤原-古代日本の宮都と遺跡群」として暫定リスト追加掲載の提案が行われ、翌2007年1月23日、文化庁が富岡製糸場(群馬県富岡市など)、富士山(山梨県・静岡県)、長崎の教会群とキリスト教関連遺産(長崎県長崎市など)とともに追加申請を決めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shizuoka-cha (Shizuoka Prefecture); Kawane-cha, Yabukita-cha, Numazu-cha, Fuji-cha, Asahina-gyokuro, Ashikubo-cha, Honyama-cha, Ryokochi-cha, Ihara-cha, Umegashima-cha, Okabe-cha, Haibara-cha, Kanaya-cha, Tenryu-cha, Fujieda-cha, Kakegawa-cha, Kikugawa-cha, Ogasa-cha, Fukuroi-cha, Shibukawa-cha, Guri-cha (Ito City) and so on. 例文帳に追加
静岡茶(静岡県)川根茶・やぶきた茶・沼津茶・富士茶・朝比奈玉露・足久保茶・本山茶・両河内茶・庵原茶・梅ヶ島茶・沼津茶・岡部茶・榛原茶・金谷茶・天竜茶・藤枝茶・掛川茶・菊川茶・小笠茶・袋井茶・渋川茶・ぐり茶(伊東市)など銘柄多数。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Out of his concern as a religious leader, Nichiren, who lived in Kamakura at the time, wrote the treatise at Jisso-ji Temple (in present-day Fuji City) in Suruga Province, following his "Shugo Kokka-ron" (Treatise on the Protection of the Nation) published the previous year, to present his arguments on political and religious ideals to Tokiyori HOJO, who was the actual leader of the Kamakura Shogunate government at the time. 例文帳に追加
当時鎌倉にいた日蓮は立正安国論撰述の前年『守護国家論』を撰述したのに続いて、宗教家としての憂慮から政治・宗教のあるべき姿を当時鎌倉幕府の事実上の最高指導者である北条時頼に提示するために駿河国実相寺(富士市)に籠って執筆した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because the Ashikaga side searched for descendants of the Southern Court and killed them as soon as they found them, he moved to Makihira Daimon, Nukata district (present Daimon, Makihira-cho, Okazaki City, Aichi Prefecture) because of fears for his security and buried the Three Sacred Treasures of the Imperial Family in the ground and took the family name of the Empress Saku-hime MIURA (legitimate daughter of the Miura clan of the Fuji Daiguji family who played an active part in Kenmu Restoration) and called himself Todayu MIURA and became a simple peasant. 例文帳に追加
、足利方が南朝の後胤を探索し見つけ次第殺害したため、身の危険を避けるため額田郡牧平大門(愛知県岡崎市牧平町大門)に移住し、三種の神器を地下に埋蔵し、皇后・三浦佐久姫(建武の中興で活躍した富士大宮司家、三浦氏の嫡女)の姓を名乗り、三浦藤太夫と称し純然たる百姓となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to one theory, this expression referred to the Adauchi cases that were widely known from the middle of the Edo period as the 'Three Major Adauchi Cases': 'Adauchi by the Soga brothers' (the Soga brothers performed Adauchi by taking advantage of the makigari (a form of hunting by surrounding the target from various directions) which took place in Susono City at the foot of Mount Fuji); 'Ako Roshi no Uchiiri' (since the seal of the Asano family of the Ako clan, in Harima Province, was a 'hawk's feather without a circle'); and 'Igagoe no Adauchi' (since Iga Province was known as an area for the production of eggplant). 例文帳に追加
これは一説には江戸時代の中頃から「三大仇討ち」として喧伝されてきた「曾我兄弟の仇討ち」(曾我兄弟は富士山の裾野市で巻狩りが行なわれた際にこれに乗じて仇討ちを行なった)、「赤穂浪士の討ち入り」(播磨国赤穂藩浅野家の家紋が「丸に違い鷹の羽」だったことから)、「伊賀越えの仇討ち」(伊賀国はなすびの産地として知られていたことから)のことを言ったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 (32件) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

