| 意味 | 例文 (100件) |
forest and anの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 100件
And you three will keep an eye on this path in the forest.例文帳に追加
お前たち3人は 森の この道を張る。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an official who is responsible for managing and protecting an area of forest 例文帳に追加
森林地帯を防衛管理する責任を持つ役人 - 日本語WordNet
It's an easy hike up to the mature pinyon and juniper forest例文帳に追加
松や杜松の成林までは簡単に登れます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a forest evaluation method for evaluating forest suitable to a forest bathing by an objectively and medically elucidated technique.例文帳に追加
森林浴に適した森林を客観的且つ医学的に解明された手法により評価する森林評価方法を提供する。 - 特許庁
There are also a pool for children, campsite in the forest and an accommodation facility. 例文帳に追加
子ども向けのプール、林間のキャンプ場、宿泊施設もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Giant forest pigs, 6 teats, 38 chromosomes, a resourceful feeder, and an opportunistic omnivore.例文帳に追加
モリイノシシから始めた。 6つの乳首、38の染色体を持ち、 機知に富む食い手で、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The photographed image of the forest and the information on the height of the trees are acquired from above the forest area by a photograph sensor and a distance sensor on board an aircraft.例文帳に追加
飛行体搭載の撮影センサーと距離センサーで、森林地域の上空から森林撮影画像と樹高情報を取得する。 - 特許庁
To together take measures against damage to an artificial forest caused by wild deer and antelopes as well as against protection of the environment after applied to the forest.例文帳に追加
人工林の野生鹿及びカモシカによる被害対策及び施工後の環境保全対策を兼ねたシステムの提供 - 特許庁
Naturally, it is requested that persons entering this forest understand that this research forest is a university facility and not an ordinary sightseeing spot, and that they must follow the rules upon entering the forest. 例文帳に追加
当たり前の話であるが、入林者の側においても当研究林は大学の施設であり、一般的な観光地でないことを理解したうえで、ルールを守って入林することが求められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the night, sound of an ax echoed from the forest, and then a flock of wild birds flew into the castle. 例文帳に追加
その夜、森から斧の音が響きわたり、次いで野鳥の群れが城に飛び込む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Worried about the situation, the Tokugawa shogunate decided to adopt a forest protection policy in 1666, and launched an initiative to recover and promote forest resources, setting up strict regulations towards logging and distribution. 例文帳に追加
このような状況を憂慮した徳川幕府は1666年以降、森林保護政策に乗りだし、森林資源の回復促進と厳格な伐採規制・流通規制をしいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and how, in short, the celestial messenger appeared to him in an illuminated forest, and gave him the annals of the Lord. 例文帳に追加
いかにして、ついに天使が光り輝く森の中で彼の前に姿を現し、神の記録を授けたか。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
This method for producing Eucalyptus plants comprises afforesting the simultaneous forest of Eucalyptus globules having an identical tree age as a primary test forest, forming cottages from superior trees selected from the forest, making seedlings from the cottages, making a scion garden, making a secondary test forest, selecting predominant trees, and using the seedling of the predominant trees as seedlings of business target.例文帳に追加
樹齢を同一にしたユーカリ・グロブルスの一斉林を造林し一次検定林とし、これより選抜した優勢樹を挿し木により苗を作製し採穂園を造成しこれからの苗群にて二次検定林を造成し精英樹を選抜し、この精英樹を事業対象の苗とする。 - 特許庁
"If I put an end to your enemy, will you bow down to me and obey me as King of the Forest?" 例文帳に追加
「わたしがその敵を始末したら、みんなわたしにひざまづいて、森の王者として言うことをきくか?」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
In the same year, he identified and restored the Shido (hall dedicated to the souls of ancestors) located in 'Inaki Forest' as Ena-jinja Shrine described in "the Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers). 例文帳に追加
同年、「稲置(いなき)の森」にある祠堂を『延喜式』にその名がみえる荏名神社と同定し、これを再興。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The forest green tree frog is an endemic species to Japan in the Rhacophoridae family; in specific areas its habitats are designated as a natural monument and protected. 例文帳に追加
日本固有種、アオガエル科 地域によっては生息地が天然記念物に指定され、保護されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An amusement park, 'Mori no Yuenchi' (Amusement Park of the Forest), was established; the station adopted the name of the amusement park for a time, and the place became a popular sightseeing spot. 例文帳に追加
一時期駅名となった遊園地「森のゆうえんち」が開設されるなど観光地として賑わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shinboku refers to a tree or a forest as Himorogi (a temporarily erected sacred space or "altar" used as a locus of worship) in Koshinto (ancient Shinto) and an object of worship. 例文帳に追加
神木(しんぼく)とは、古神道における神籬(ひもろぎ)としての木や森をさし、神体のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To assess an impact of a laser density arriving at a ground surface according to density of trees and an inclination of ground surface in an airborne laser measurement of a forest region and geography.例文帳に追加
森林域の地形の航空レーザ計測において、地表へ到達するレーザの密度が樹木密集度や地表の傾斜に応じて受ける影響を評価する。 - 特許庁
Legend says that an ogre who lived in this region called the forest of the wind cheated passers-by and ate them. 例文帳に追加
言い伝えによると、風の森と呼ばれるこの地方に鬼が棲んでおり、通行人を騙してとらえ食べたと云われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the university took account of the conditions of the site and other factors and established the field practice forest while knowing its disadvantages, the local community side expected too much from the name of "a field practice forest of an imperial university" 例文帳に追加
もっとも、立地条件等を勘案して、大学当局も不利を承知で演習林を開設したものであるが、「帝国大学の演習林」という看板が地元に過度の期待を抱かせることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a ground height data generation device capable of suppressing a cost for acquiring an altitude value of a ground surface of a forest area to be low and accurately acquiring the altitude value of the ground surface of the forest area.例文帳に追加
森林領域の地表面の標高値を取得するためのコストを低く抑え、森林領域の地表面の標高値を正確に取得可能な地盤高データ生成装置を提供する。 - 特許庁
To provide a wooden fish way device using a fish nest having both secure of a habitat of aquatic creatures and safe movement, while considering environmental pollution and using the effective use of forest resources and fosterage and activation of forest as an axis in a head drop of a river, an artificial canal, etc. and a fish way.例文帳に追加
河川、人口運河等の落差工及び魚道において、環境汚染に配慮し、森林資源の有効利用と森林の育成・活性化を軸として、水棲生物の生息域の確保と安全な移動を兼ね備えた魚巣を併用した木製の魚道装置の提供。 - 特許庁
To provide a forest working machine on which a relatively large tool box which can store relatively large tools and apparatus necessary for forest work and which can achieve easy take-out and return of the tools and apparatus without interrupting an operator's view.例文帳に追加
山林作業に必要な比較的大型の工具、道具を収容可能な比較的大型の工具箱を搭載可能であって、オペレータの視界を遮ることもなく、工具、道具の取出しや戻しも容易に行なえる山林作業機を提供する。 - 特許庁
To provide an excellent mulching material capable of improving rooting in planting, capable of promoting growth and development and being laid at the roots when landscape architecture trees and forest trees are planted steadily in the planting ground.例文帳に追加
造園樹木や林木を植栽地に定植する場合、定植時の活着を高め、生育を促進するための優れたマルチング資材を提供する。 - 特許庁
To provide an evaluation method of canopies of a forest and its canopy evaluation program for detecting canopy shapes from a satellite picture image of the forest at a high resolution and accurately determining kinds of trees of the canopies.例文帳に追加
森林の高分解能の衛星写真画像から樹冠形状を検出することができ,その樹冠の樹種を正確に判定することができる森林の樹冠評価方法及びその樹冠評価プログラムを提供する。 - 特許庁
To provide a method for diagnosing a general acid buffering capacity of a forest foil and to provide a method for diagnosing an acid rain useful life of the forest soil and a method for effectively reducing the collecting number of analyzing a soil sample in these methods.例文帳に追加
森林土壌の信頼性ある総合酸緩衝能力診断方法及び酸性雨耐用年数診断方法と、これらの方法における分析用土壌サンプルの採取点数の有効な低減化方法とを提供する。 - 特許庁
Under this situation, a survey to find an area appropriate for the forest was conducted mostly in Kyoto Prefecture and Shiga Prefecture, with Ashiu Oku-yama Mountain included as a candidate as well. 例文帳に追加
こうしたことから京都府下や滋賀県内を中心に適地の調査が進められ、芦生奥山も候補地のひとつであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, an increase in the number of visitors to the forest generated problems in overuse, with undergrowth being trampled, littering, and problems with lavatories and water contamination. 例文帳に追加
ところが、入林者の増加は下草の踏み荒らしやごみの放置、あるいはトイレの問題や水質汚染などといったオーバーユースの問題を招くこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As described above, in an era when wood prices in Japan were high and firewood and charcoal were the main sources of thermal energy, it was naturally considered that income could be gained by selling forest resources, such as charcoal, in addition to wood cut in the field practice forest of a university. 例文帳に追加
前述のように、国内の木材価格が高く、薪炭が熱エネルギーの中心だった時期においては、大学演習林において伐採した材木のほか木炭などの林産資源を売ることで収益を上げることは当然とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In an arithmetic and decision circuit 6, the kind of the earth surface such as a rice field, a forest, a city area or the like is discriminated on the basis of both fractal dimension values.例文帳に追加
そして、演算判定回路6では、両フラクタル次元の値に基づいて、田、森、或いは市街地等、地表面の種類を識別する。 - 特許庁
They had hardly been walking an hour when they saw before them a great ditch that crossed the road and divided the forest as far as they could see on either side. 例文帳に追加
ほんの一時間ほど歩いたどころで、道を大きな地割れが横切っていて、左右見渡す限り森をまっぷたつに分けています。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
To obtain a hood capable of immediately absorbing sweat even in sweating and making an operator work pleasantly when worn in an agricultural operation, a forest operation, a mowing operation or in a sport, etc.例文帳に追加
農作業、山林作業、草取り作業あるいはスポーツ等で被ったとき、汗をかいても直ちに吸収し気持ち良く作業ができる頭巾を提供する。 - 特許庁
To provide a fertilizing conditioner for an agriculture and forest site which is a fertilizer for improving soil of the agriculture and forest site such as the suppression of soil crust, the supply of plant nutrient, the degradation adjustment of an organic material such as composting and the transfer promotion of potassium from surface soil to subsoil by utilizing waste having been landfilled conventionally to recycle products.例文帳に追加
埋め立て処理されている廃棄物を利用して、商品リサイクルを行い、土壌クラストの抑制、植物栄養素の供給、堆肥など有機物の分解調整、表層土から下層土へのカリウムの移行促進など農林用地を改良する肥料である農林用地肥料化改良剤を提供する。 - 特許庁
To efficiently generate an image on the environment in the game image such as rain, snow, a grassy plain, and a forest at a high speed.例文帳に追加
本発明の課題は、雨や雪、草原や森林といったゲーム画像の内の環境に係る画像の生成を効率的かつ高速に実現することである。 - 特許庁
To provide a method for creating an underwater forest by which a three-dimensional and large-scale seaweed bed related to effective utilization in the sea can be created with the permanency.例文帳に追加
海中の有効利用につながる立体的で大規模な藻場の造成が可能であり、永続性のある海中林造成方法を提供する。 - 特許庁
It beautifully expresses an expanse of pine forest and a misty atmosphere in black ink with a minimum number of brush strokes. 例文帳に追加
極限にまで切り詰めた筆数と黒一色をもって、松林の空間的ひろがりと、そこにただよう湿潤な大気とを見事に表現している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to locomotives, self-propelled vehicles for people, using an engine of the Daihatsu Midget, were also provided and used to make inspection tours within the forest. 例文帳に追加
機関車以外にもトロッコの台枠にダイハツ・ミゼットのエンジンを搭載した自走式人車もあり、こちらは林内の巡視などに使用されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From Taira-tsuji crossroads, an unpaved road goes into a forest of Japanese cedars, descends to Prefectural Road Kawatsu-Koya Line, and reachs Omata Village near Kawarabi-gawa River. 例文帳に追加
平辻からはスギ植林地の中の地道を進んで県道川津高野線に降り立ち、川原樋川(かわらびがわ)のほとりの大股集落に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an effective extinguishing method for, for example, a large-scale forest fire and a ship fire at sea, quite different from the conventional extinguishing method.例文帳に追加
例えば大規模な山林火災や海上の船舶火災等に対して、従来の消火方法と全く異なる有効な消火方法を提供する。 - 特許庁
An observation event is held annually to observe and protect the forest green tree frog at which local residents and children can appreciate the impact of environmental issues on nature. 例文帳に追加
モリアオガエルの保護、観察のために毎年観察会を開催し、地域の皆さんや子供達に自然環境問題が及ぼす影響を理解していただいている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has eight of these long legs, and as the monster crawls through the forest he seizes an animal with a leg and drags it to his mouth, where he eats it as a spider does a fly. 例文帳に追加
その長い足を八本持つこの怪物は、森の中を這いまわって、脚で動物をつかまえて口元に運び、クモがハエを食べるように食べてしまうのです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
To lower a cost and decrease an area for installation in an apparatus for manufacturing a wood-like molded article which manufactures the wood-like molded article composed of a woody material such as a brushwood in forest and an architectural waste, and a resin.例文帳に追加
林地残材や建設建築廃材等の木質系原料と樹脂とを備える木質様成形品を製造する木質様成形品の製造設備において、低コスト化を図るとともに設置面積を小さくする。 - 特許庁
In the medieval period of Japan, not only regular samurai who were jito (land steward appointed by the central military government to each of the estates [shoen] into which the countryside was divided), gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) and other roto (retainers) but also jizamurai (local samurai [or dogo: local ruling family]), nobushi (unofficial warrior hidden in a forest) and farmers were armed. 例文帳に追加
日本の中世期においては、幕府の地頭、御家人、その郎党といった正規の武士以外に地侍(土豪)、野伏、農民等も武装していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a method and an apparatus for preparing a seaweed and an algal beds capable of readily controlling mother algae and surely making a withered coastal shallow sea area revive as a submarine forest even when the yield of seaweed adhesion is bad.例文帳に追加
母藻の管理が容易で、海藻の着生の歩留まりが悪くても磯焼けした沿岸浅海域を確実に海中林として蘇らせることができる海藻・藻場の造成方法および装置を提供する。 - 特許庁
To provide a wooden fishpass apparatus with a fish nest having a swift moving way for a fish group going upstream while securing a habitat of aquatic organisms based on the effective use of forest resources and growth and activation of a forest in consideration of environmental pollution in the fishpass and fall work of a river, an artificial canal, or the like.例文帳に追加
河川、人口運河等の落差工及び魚道において、環境汚染に配慮し、森林資源の有効利用と森林の育成・活性化を軸として、水棲生物の生息域の確保と溯上魚群の速やかな移動路を兼ね備えた魚巣を併用した木製の魚道装置の提供。 - 特許庁
In Ancient Shinto since ancient days, which was the origin of Shinto, himorogi (worship of a sacred shrine forest, a giant sacred tree, or a forest) and iwakura (worship of a giant rock such as meotoiwa [wedded rocks] and mountains) represented by kannabi (a mountain or a forest where the divine soul resides) are not necessarily an object as the yorishiro, but also serve as borders between tokoyo (country of god or sacred area) and utsushiyo (mortal world or real world) and barriers to separate them. 例文帳に追加
太古からある神道の始まりである古神道においては、必ずしも神奈備(かんなび・神々が鎮座する森や山)に代表される神籬(ひもろぎ・鎮守の森や御神木の巨木や森林信仰)や磐座(いわくら・夫婦岩などの巨石や山岳信仰)は依り代としての対象だけではなく、常世(とこよ・神の国や神域)と現世(うつしよ・俗世いわゆる現実世界)の端境(はざかい)や各々を隔てるための結界の意味もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (100件) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 ([email protected]) + 山形浩生 ([email protected]) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)