1153万例文収録!

「family education」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > family educationの意味・解説 > family educationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

family educationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 79



例文

a person's family, experience and education 例文帳に追加

人の家庭および経歴 - EDR日英対訳辞書

No living family and no education past high school.例文帳に追加

家族は無し 高校を中退してる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Personal relations, family life, health, education例文帳に追加

人間関係や家庭生活 健康や教育 ― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

All the members of her family had received education.例文帳に追加

彼女の全家族が教育を受けていた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

I was born to a family where education was pervasive.例文帳に追加

高い教育をみんな受けている 家庭に生まれました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

She came from a wealthy family and received a good education. 例文帳に追加

彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 - Tanaka Corpus

She came from a wealthy family and received a good education.例文帳に追加

彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 - Tatoeba例文

He was adopted into the Kiyohara family who was Myogyo Hakase (doctor of the Bureau of Education). 例文帳に追加

明経博士だった清原氏に養子として入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And had my family not been so committed to my education例文帳に追加

もし私の両親に あそこまでの固い意志がなければ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

He was the first ever in his family to receive an education.例文帳に追加

彼は当時 家族の中で 初めて教育を受けた人です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Enhancement of systems to support education for the children or younger family members of foreigners例文帳に追加

外国人の子弟に対する教育支援体制の充実 - 経済産業省

(3) Enhancement of systems to support education for the children or younger family members of foreigners例文帳に追加

③外国人の子弟に対する教育支援体制の充実 - 経済産業省

Work that will provide for the health and education of the family.例文帳に追加

そのような仕事とは、家族の健康と教育を賄える仕事。 - 厚生労働省

He was born to Motoyasu's family as the sixth GYOTOKU and had special education. 例文帳に追加

玉江はその子で行徳家6代目として生まれ英才教育を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method for processing education expense support, permitting easily saving of education expenses from a family budget and rousing consumer confidence of wealthy family by using credit cards.例文帳に追加

教育費を家計の中から無理なく貯蓄できると共に、クレジットカードの利用により高資産層の消費意欲を喚起できる教育費支援処理方法を提供する。 - 特許庁

Members of the Imperial family received mandatory general education between the ages of 6 and 20, and as a rule attended the Gakushuin Boys' and Girls' Schools(Ordinance of the Education of the Imperial Family). 例文帳に追加

皇族は満6歳から満20歳まで普通教育を受けるものとされ、原則として学習院又は女子学習院で就学するものとされた(皇族就学令)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he was born to an academic family, he never became Daigaku no kami (Director of the Bureau of Education) or Monjo hakase (professor of literature). 例文帳に追加

学問の家に生まれたが、孝標は大学頭・文章博士にはならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As women's education improves, family size drops.例文帳に追加

世界中で女性の教養レベルが向上すると 小家族化に結びつくことは よく知られています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The Hayashi (or RIN) family provided the Director of the Bureau of Education from the time of Hoko HAYASHI (grandchild of Razan and the third generation of the family), and would later provide officials for the inherited post responsible for education in the bakufu (they were also entrusted with the management of the Suruga library). 例文帳に追加

なお、大学頭(だいがくのかみ)は、3代林鳳岡(羅山の孫)の時代からであり、以後林家は代々幕府の学問の責任者を担ってゆく(駿河文庫の管理を担う)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The original draft of this 'Second Education Ordinance' was donated to Ritsumeikan University by the Saionji Family, and it is currently kept there. 例文帳に追加

この「第二次教育勅語」の草案は西園寺家から立命館大学に寄贈されて現存している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Karahashi family, one of the houses of Dojo, was established by SUGAWARA no Ariyoshi (Court Rank, Department of Civil Office and Education, Conferred Junior Third Rank, 1041 - 1121). 例文帳に追加

唐橋家(からはしけ)は菅原在良(位階・式部省・贈従三位)(1041年-1121年)を祖とする堂上家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also it is likely that he was the author of 'Teikin Orai' (collection of letters for family education) used as a textbook for calligraphy and reading in Terakoya schools in the Edo period. 例文帳に追加

また、寺子屋で習字や読本として使用された「庭訓往来」の作者という説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Joseph Pervin, the father of the family, had been a man of no education, who had become a fairly large horse dealer. 例文帳に追加

一家の父であるジョセフ・パーヴィンは、教育のない男でありながら、馬商として成功し、財をなした人物だった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

The book systematically describes important points regarding the education of successors to samurai families, particularly the feudal lord's family, thereby giving Sadachika the title, "The Forefather of Daimyo Education." 例文帳に追加

しかし、武家、特に大名家の後継者教育にとっては重要視されるべき点について体系的に論じられており、貞親が「“大名教育学”の祖」とされる所以である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He supported the study of Japanese classical literature of Hirata-ha school, and as well as other members of the Aoyama family, he actively advocated the denial of the Confucian education, elimination of the Buddhist temples in the domain (including the family temple of the domain lord), and abandonment of the Buddhist mortuary tablet. 例文帳に追加

平田派国学を信奉し、他の青山一門と同様、儒教教育の否定や、藩内の寺院(藩公の菩提寺を含む)、位牌の破却を特に率先して行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His desire was to follow in the footsteps of his great-grandfather and grandfather by serving at Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system) and bringing a scholarly reputation back to his family. 例文帳に追加

彼の願いは曽祖父・祖父の後を継いで大学寮の役職に就いて学問の家系としての家名の再興にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Being a ronin family, they moved to Edo and Ona-a read many books because she had plenty of spare time and acquired a wide range of knowledge and education. 例文帳に追加

浪人となった一家は江戸に移住、おなあは暇に任せて多くの書物に触れ、この時期に多くの知識と教養を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Education gap ... Correlation between academic achievement/opportunity and economic circumstances of the family. This has also affected employment (regular employment rate).例文帳に追加

教育格差・・・家庭の経済状況と学力・進学機会に相関関係。その結果は、雇用(正規雇用率)にも影響している。 - 厚生労働省

At the end of the year, Kazumaru (Harenaga) TSUCHIMIKADO was dismissed from the position of daigaku goyogakari (person in charge of the education of the Imperial Household) and the privileged status of Tsuchimikado family in calendar study was abolished. 例文帳に追加

同年末、土御門和丸(晴栄)は大学御用係を免職となり、暦道における土御門家の特権は廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the time of Aritoyo KARAHASHI (1391 - 1464) onwards, the Karahashi family provided an official of Department of the Imperial Palace, a Professor of Literature, and a Director of the Bureau of Education, with the top rank attained being Junior Chief Councillor of State. 例文帳に追加

唐橋在豊(1391年-1464年)以降、唐橋家は中務省・大学寮・大学寮等を経て、権大納言を極官とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Takatsuji family is toshoke (hereditary lineage of court nobles above a certain rank), whose patriarch was Michizane SUGAWARA's descendant, Koretsuna TAKATSUJI (Shoshiinoge - Senior Fourth Rank, Lower Grade), Daigakuryo (Bureau of Education under ritsuryo system) (1030 - 1107). 例文帳に追加

高辻家(たかつじけ)は菅原道真の子孫である高辻是綱(正四位下・大学寮)(1030年-1107年)を祖とする堂上家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 22, the Cultural Affairs Council of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology nominated the family papers of the Shimazu clan and three statues from Sanzen-in Temple for inclusion on the list of Japan's National Treasures. 例文帳に追加

3月22日,文部科学省の文化審議会は,島津家の文書と三千院の3体の仏像を日本国宝のリストへ含めるよう答申した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In 1947, he succeeded to Tetsunojo KANZE, the seventh, and, building up a golden age of Tessenkai (a Noh group centering on the Tetsunojo KANZE family), in 1972 received the Minister of Education Award for Fine Arts. 例文帳に追加

昭和22年(1947年)、七世観世銕之丞を襲名、銕仙会の黄金時代を築き、昭和47年(1972年)、芸術選奨文部大臣賞受賞。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On that day, Prince Shiki, SAMI no Sukumaro, HANEDA Sei, IYOBE no Umakai, TSUKI no Okina, OTOMO no Tauchi and KOSE no Tayasu were appointed to be Sen Zengen no Tsukasa (officials in charge of compiling instructive tales from Chinese classics and Japanese traditional literature with the aim of giving education to the Imperial family. 例文帳に追加

この日、志貴皇子、佐味宿那麻呂、羽田斉、伊余部馬飼、調老人、大伴手拍、巨勢多益須が撰善言司に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Observing the tradition of the imperial families in the past, especially after the Meiji period, the current Family is engaged in social activities in welfare, education and the like as 'public activities.' 例文帳に追加

明治以降の皇室及び過去の皇室の伝統にならい、皇室による社会福祉や教育など社会的な活動として、「ご公務」が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, for academic official positions such as Hakaseke of the Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system) had cases were Hakase came from the same family for generations. 例文帳に追加

また、大学寮の博士家などの学術系の官職においても何代にもわたって博士が登場する事例が現れるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chihanji had a range of responsibilities from taking care of economy such as taxation, compulsory labor and productivity improvement, administration of justice such as punishment and reward, to military affairs, education, and the family register survey. 例文帳に追加

その職務は、徴税・賦役・生産力向上などの経済、刑罰・賞与などの司法、軍事、教育、戸籍調査など多岐に渡るものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, by the early Muromachi period, "Kirei Mondo," "Zohitsu Orai" (also called "Zappitsu Orai") and "Teikin Orai" (a collection of letters used for family education), which is considered to be the most important work of oraimono from the medieval time, were all written. 例文帳に追加

その後室町時代前期にかけて『貴嶺問答』・『雑筆往来』、そして中世往来物の代表作とされる『庭訓往来』が現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was good at playing the biwa (Japanese lute), and a perfect court lady in regards to her hobby, education, social standing among her family, competence, and so on, however, she was known for her lustfulness despite her age. 例文帳に追加

琵琶を得意とし、趣味、教養、家柄、能力等、女官として申し分のない女性だが、年に似合わぬ色好みで有名であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Razan HAYASHI, a disciple of Seika FUJIWARA, served Ieyasu TOKUGAWA, and since then, the Hayashi family was appointed as Daigaku no kami (Director of the Bureau of Education) and controlled the educational policy of the bakufu. 例文帳に追加

藤原惺窩の弟子である林羅山が徳川家康に仕え、以来、林家が大学頭に任ぜられ、幕府の文教政策を統制した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) services necessary to assist victims with life under medical treatment, assist with the care which victims receive, assist their surviving family members in obtaining education, assist victims and their surviving family members through extending loans for the funds they need, and otherwise assist victims and their surviving family members; and 例文帳に追加

二 被災労働者の療養生活の援護、被災労働者の受ける介護の援護、その遺族の就学の援護、被災労働者及びその遺族が必要とする資金の貸付けによる援護その他被災労働者及びその遺族の援護を図るために必要な事業 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Alternatively, in order to reduce mouths to feed and give their sons an education, second and third-born sons of an impoverished samurai family were often sold to a Buddhist temple where they worked as 'Tera-Kosho' and took care of the personal needs of Buddhist monks. 例文帳に追加

また貧しい武家の次男・三男は、口減らしと学問習得などの理由で寺に売られるなどして、「寺小姓」として僧侶の身の回りの世話などをした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, it is also pointed out that a method is effective whereby products are sold to children through school classes for health education and then sold to their family, a final target.例文帳に追加

また、学校での衛生教育に関する授業を通じて子供に売り込むことで、最終的に家族へ売り込む、という手法も有効であるとの指摘もされている。 - 経済産業省

During the Muromachi period, the family served the Kujo family as household managers, but in 1496, trouble occurred in connection with the Kujo family's business, and this led to the killing of Arikazu KARAHASHI (Court Rank, the Bureau of Education, Department of the Imperial Palace, 1448 - 1496) by Masamoto KUJO and his son, Hisatsune KUJO. 例文帳に追加

室町時代には九条家の家司となるが、明応5年(1496年)に九条家の経営に関するトラブルから唐橋在数(位階・大学寮中務省)(1448年-1496年)が九条政基・九条尚経に殺害される事態となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born as the second son of Kuraichi TANAKA at Kameyama Kita-machi, Kuwata County (currently, Kameyama City), Kyoto Prefecture, and given special education to take over the head of the Tanaka family because his older brother died young. 例文帳に追加

京都府桑田郡亀山北町(現在の亀岡市)に、田中蔵一の次男として生まれたが、兄が早くに亡くなったため田中家の家督を継ぐべく英才教育を受けて育った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was decided to undertake the fundamental repairs in accordance with the Law of the Protection of Cultural Properties whereby, commissioned by the Imanishi family, Nara Prefectural Board of Education commenced the work in March 1961 which was subsequently completed in October 1962. 例文帳に追加

文化財保護法により根本修理に着手することとなり、奈良県教育委員会が今西家から委託を受けて昭和36年3月に起工し、同37年10月に竣工した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The family provided a Professor of Literature, Directors of the Bureau of Education, Shonagon (lesser councilor of state), and a Director of Department of Treasury from the era of Masunaga HIGASHIBOJO (1407-1474) and thereafter in the Muromachi period, the top rank attained being Junior Chief Councillor of State. 例文帳に追加

極官は室町時代の東坊城益長(1407年-1474年)以降、代々文章博士・日本の官制・少納言・大蔵省等を経て権大納言を極官とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 44. The qualifications of members of both Houses and their electors shall be fixed by law. However, there shall be no discrimination because of race, creed, sex, social status, family origin, education, property or income. 例文帳に追加

第四十四条 両議院の議員及びその選挙人の資格は、法律でこれを定める。但し、人種、信条、性別、社会的身分、門地、教育、財産又は収入によつて差別してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Every member of the Nakamaro family was killed except his sixth son, FUJIWARA no Yoshio, who was spared his life and sent to Oki Province and later appointed as Daigaku no kami (a director of the Bureau of Education) and as Onmyo no kami (a director of Onmyoryo, or Bureau of Divination) one after another in the era of the Emperor Kanmu. 例文帳に追加

仲麻呂の一族はことごとく殺されたが、六男・藤原刷雄は死刑を免れて隠岐国に流されて、桓武天皇の時代に大学頭・陰陽頭を歴任している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His father, Motochika, had studied under Kijin KITAMURA, and Nankaku grew up in a family rich in education of refined poetry such as waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), renga (linked verse), and other than lessons on poetry and paintings, he was educated with 'shisho' (The Four Books of Confucianism), 'kanshi' (Chinese poetry) and so on. 例文帳に追加

父元矩は北村季吟に師事したこともあり、南郭は和歌や連歌など文雅の教養豊かな家庭で育ち、歌や絵の手ほどき以外にも「四書」や「漢詩」などを教えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS