1153万例文収録!

「dreamily」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > dreamilyの意味・解説 > dreamilyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

dreamilyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

Lingering onward dreamily 例文帳に追加

夢見るように漂い進む - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

the Tortoise murmured dreamily. 例文帳に追加

と亀は夢見るようにつぶやきました。 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

the appearance of being deeply or dreamily thoughtful 例文帳に追加

何となく物思いに沈む様子である - EDR日英対訳辞書

The boy gazed at the player dreamily. 例文帳に追加

男の子はその選手をあこがれのまなざしでみつめた。 - Tanaka Corpus

例文

The boy gazed at the player dreamily.例文帳に追加

男の子はその選手をあこがれのまなざしでみつめた。 - Tatoeba例文


例文

The Unicorn looked dreamily at Alice, and said 例文帳に追加

一角獣(ユニコーン)は夢見るようにアリスを見つめて言いました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

And, as I looked dreamily towards the clouds, the sky became bright. 例文帳に追加

そして、夢みごこちで雲の方をみつめると、夜空があかるくなりました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

Were I to pass through the world only dreamily watching cherry blossoms, I would be ignorant of growing old. 例文帳に追加

さくらばないろみゆるほどによをしへば歳のゆくをもしらでやみなむ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

`She would look beautiful in the new dress,' Tommy said dreamily 例文帳に追加

「その新しいドレスを着たら彼女は美しく見えるだろう」とトミーは夢見るように言った - 日本語WordNet




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳([email protected]) <mailto:[email protected]>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS