dazzledを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 89件
Are you ready to be dazzled?例文帳に追加
心の準備は良い? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The car headlights dazzled me.例文帳に追加
車のヘッドライトで目がくらんだ - Eゲイト英和辞典
She was dazzled by the bright headlights 例文帳に追加
彼女は、明るいヘッドライトで目がくらんだ - 日本語WordNet
to be dazzled by strong light 例文帳に追加
(光が強くて)眩しいという様子をする - EDR日英対訳辞書
The glaring headlights dazzled us for a moment. 例文帳に追加
ヘッドライトがまぶしくて一瞬目がくらんだ。 - Tanaka Corpus
The glaring headlights dazzled us for a moment.例文帳に追加
ヘッドライトがまぶしくて一瞬目がくらんだ。 - Tatoeba例文
she shut her dazzled eyes against the sun's brilliance 例文帳に追加
彼女は太陽の輝きに眩んだ目を閉じた - 日本語WordNet
I'm sorry about that I just got dazzled by the prizes.例文帳に追加
すいません つい 豪華賞品に目がくらんで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was dazzled by the headlights of an approaching car. 例文帳に追加
僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 - Tanaka Corpus
I was dazzled by the headlights of an approaching car.例文帳に追加
僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 - Tatoeba例文
I was dazzled by the sprightly limbs of young girls playing in the square. 例文帳に追加
広場で遊ぶ少女たちの若々しい肢体が目に眩しかった. - 研究社 新和英中辞典
For a moment he hesitated in the doorway, as if he had been dazzled by the light. 例文帳に追加
一瞬、光で目がくらんだかのように戸口でためらった。 - H. G. Wells『タイムマシン』
To prevent an accident by preventing a driver of an oncoming vehicle from being dazzled.例文帳に追加
対向車のドライバーに眩しさを与えないようにし、事故の誘発を予防する。 - 特許庁
I struck another light, and waved it in their dazzled faces. 例文帳に追加
もう一本マッチを擦って、火をあわてふためくやつらの顔の前で振りました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
As a matter of fact, this is the first branch in japan of chocolatier ricdor, which dazzled celebrities in new york.例文帳に追加
実は このお店 ニューヨークセレブたちを 夢中にさせた ショコラティエ リクドーの 日本 1号店なんです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even with eyes protected by the green spectacles, Dorothy and her friends were at first dazzled by the brilliancy of the wonderful City. 例文帳に追加
緑のメガネで目を保護しても、ドロシーと友人たちはすばらしい都のまばゆさでくらくらしました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
--the setting sun gleaming through his hair, and shining on his armour in a blaze of light that quite dazzled her 例文帳に追加
——夕日がその髪の毛ごしにぎらついて、甲冑にはねかえった強い光で目がくらくらしたこと - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
To prevent a car on the opposite lane from being dazzled by recognizing a wrong operation with a control device.例文帳に追加
安全装置により調節装置の誤作動を認識して、対向車の眩惑が防止されるようにする。 - 特許庁
To properly prevent an occupant in the other vehicle from being dazzled by irradiation of a headlamp of an own vehicle.例文帳に追加
自車両の前照灯の照射により他車両の乗員が眩惑されてしまうことを適切に防止する。 - 特許庁
To provide a vehicular lighting fixture with a shade which can prevent dazzled light in light distribution patterns and can simplify its manufacturing at low cost.例文帳に追加
配光パターンにおける眩惑光を防止する一方で製造が容易で低コストのシェードを備えた車両用灯具を提供する。 - 特許庁
To provide a remote control and remote control unit constituted in a manner that users may not feel dazzled when looking at reflected light of a solar cell.例文帳に追加
太陽電池の反射光が使用者にとって眩しいものとならないように構成されたリモコン及びリモコンユニットを提供する。 - 特許庁
To provide a flash device provided with semiconductor light emitting elements, which effectively prevents an illuminated person from being dazzled and relaxes his or her tension.例文帳に追加
半導体発光素子を備えるフラッシュ装置において、被照明者の眩目を効果的に防止し、被照明者の緊張をほぐす。 - 特許庁
Upon the hill-side were some thirty or forty Morlocks, dazzled by the light and heat, and blundering hither and thither against each other in their bewilderment. 例文帳に追加
斜面にはモーロックが三十人か四十人、明かりと熱にあわてて、驚きの中であちこちおたがいにぶつかりあっていました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<[email protected]> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 ([email protected]) + 山形浩生 ([email protected]) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France



