daughtersを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 901件
He has three daughters; one is married, but the others aren't.例文帳に追加
彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 - Tatoeba例文
A 61-year-old woman who lost her two teenage daughters said, “I told my daughters that our family is doing fine and asked them to watch over us forever.” 例文帳に追加
10代の娘2人を亡くした61歳の女性は,「娘たちに家族が元気にやっていることを伝え,いつまでも私たちを見守ってくれるようお願いした。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
He had many sons and daughters, such as FUJIWARA no Kunimitsu and FUJIWARA no Masahime, and Masahime was Koi (a lower-ranking Court lady) of Emperor Murakami. 例文帳に追加
子女は藤原国光、藤原正妃(村上天皇更衣(女官))ら多数。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the father of Kanesada ICHIJO and 2 daughters (with one of them being a wife of Kunitora AKI and the other being Yoshimasu ITO's lawful wife). 例文帳に追加
一条兼定、女子2名(安芸国虎室、伊東義益正室)の父。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His children included Yoshifusa KOIDE, Yoshichika KOIDE, and two daughters (Sadayasu KATO's wife and Tadaakira MATSUDAIRA's wife). 例文帳に追加
子に小出吉英、小出吉親、娘(加藤貞泰室)、娘(松平忠明室)ら。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His daughters included Tokuko (a wife of Munenobu Tokugawa, the lord of the Kishu Domain) and a wife of Nobusue IMADEGAWA. 例文帳に追加
娘に徳子(紀州藩主徳川宗将室)、今出川誠季の室がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His daughters were the wives of Gon Dainagon (provisional chief councilors of state), Naomitsu YANAGIHARA and Naomitsu YANAGIHARA. 例文帳に追加
娘に権大納言中山忠頼室、権大納言柳原均光室がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, only daughters of kuge (a court noble) having the certain family status could be Naishi no suke, and the daughters of higher ranked kuge among Urinke and Meike became Naishi no suke. 例文帳に追加
そのため典侍になるには公家の中でも一定の家格以上の子女しかなることができず、羽林家、名家の中で上位の家格を持つ公家の子女がなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He has two daughters (Oigimi (older sister) and Naka no Kimi) by his lost lawful wife. 例文帳に追加
亡くなった先の北の方との間には二人の姫君(大君、中の君)がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kaoru was naturally attracted by the daughters who were innocent, but elegant and graceful. 例文帳に追加
屈託のない、しかも気品高く優雅な姫君たちに、薫はおのずと心惹かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After consideration, he again requested Kaoru, who had been promoted to Middle Counselor, to be the guardian of his daughters. 例文帳に追加
結果、中納言に昇進した薫に改めて娘達の後見を託した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He has three daughters; one is married, but the others aren't. 例文帳に追加
彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 - Tanaka Corpus
He has three daughters; one is married, but the others aren't.例文帳に追加
彼には娘が3人いる。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 - Tatoeba例文
She wants very much to live with her American husband and two daughters in Japan. 例文帳に追加
曽我さんは,アメリカ人の夫や2人の娘と日本で暮らしたいと強く願っている。 - 浜島書店 Catch a Wave
However, in this case, the first and second daughters were adopted ones, so essentially she was the second daughter). 例文帳に追加
ただしこの場合、長女と次女は養女であり、実質は次女となる)として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He married two daughters of MINAMOTO no Yasukiyo, who had the title of Jusanmi (Junior Third Rank) (he was from the Daigo-Genji (Minamoto clan) and the son of Imperial Prince Ariakira). 例文帳に追加
従三位源泰清(醍醐源氏、有明親王男)の娘二人を娶る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Successive deaths of Michinaga's daughters were feared to be a curse from Akimitsu and Enshi. 例文帳に追加
これらの道長の娘の続けての死は顕光と延子の怨霊の祟りと恐れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of his daughters became FUJIWARA no Kanezane's wife, and she gave birth to Yoshimichi KUJO and Yoshitsune KUJO. 例文帳に追加
娘の一人が藤原兼実の妻となり、九条良通、九条良経を生んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tadatomo HIROHATA and Yorimasa IKEDA were his sons, and Yukiyoshi AOYAMA's wife and Nagatsune TAKAKURA's wife were his daughters. 例文帳に追加
子に広幡忠朝、池田頼誠、娘に青山幸宜室、高倉永則室がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had three children, Fusayoshi KOIDE (the first son) and two daughters (lawful wife of Naoyuki HORI, lawful wife of Terukata INAGAKI). 例文帳に追加
子に小出英持(長男)、娘(堀直為正室)、娘(稲垣昭賢正室)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her second and third daughters were named after their mother's childhood name after their marriages. 例文帳に追加
次女・三女の結婚後の名前にていの読みがあるのは実母の幼名から採られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She started teaching commoners' daughters, aiming at giving equal education to women regardless of their parentage. 例文帳に追加
華族平民の別のない女子教育を志向して、一般女子の教育を始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His daughters included a wife of Gon Dianagon, Sukeyoshi KARASUMA and a wife of Uhyoe no suke (an assistant captain of the Right Division of Middle Palace Guards),Yorinao TOMINOKOJI. 例文帳に追加
娘に権大納言烏丸資慶室、右兵衛佐富小路頼直室。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had three daughters: a daughter named Ayahime (also called Tachihime and Gyokuboin) was the second wife of Shigehide SHIMAZU, the eighth lord of Satsuma Domain), 例文帳に追加
娘は、綾姫(多千姫とも。薩摩藩第8代藩主・島津重豪継室。玉貌院)、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She became the second wife and had two sons and three daughters after his legal wife passed away in 1874. 例文帳に追加
明治7年(1874年)正室が逝去したのち継室となり二男三女をもうける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1870, Ms. Naruko YANAGIHARA started her service at the Imperial court as a Kojoro (certain daughters or granddaughters of daijin [the Ministers of State], nagon [the Counselors], and sangi [the Consultants] and other kugyo [senior nobles]) for the Empress Dowager. 例文帳に追加
明治3年(1870年)、皇太后宮小上臈として出仕した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Children: Hitaka no himemiko (Empress Gensho), Karu no miko (Emperor Monmu) and Kibi naishinno (the term naishinno refers to the highest rank given by an emperor to his sisters and daughters). 例文帳に追加
子:氷高皇女(元正天皇)、珂瑠皇子(文武天皇)、吉備内親王 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of Yoritoki's daughters had married Tsunekiyo, the aforementioned local ruler of Watari County. 例文帳に追加
頼時の娘の1人が前述の亘理郡の豪族・経清に嫁いでいたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MINAMOTO no Mamoru had three daughters, who married Kunika, Yoshikane, and TAIRA no Yoshimasa respectively. 例文帳に追加
源護には三人の娘があり、それぞれ国香、良兼、平良正に嫁いでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among eight daughters of Ashinazuchi and Tenazuchi, she was the last to leave them for marriage and became the wife of Susano (Deity in Japanese Mythology). 例文帳に追加
アシナヅチ・テナヅチの8人の娘の中で最後に残った娘で、スサノオの妻となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was declared that these three goddesses were daughters of Susanoo, because they were born from his sword. 例文帳に追加
この三女神は、スサノオの物実から生まれたのでスサノオの子であると宣言された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had two sons and four daughters with his wife Tama hime (a daughter of Oarata no mikoto, an ancestor of Niwa clan). 例文帳に追加
妃玉姫(丹羽氏の祖大荒田命(オオアラタノミコト)の女)との間に二男四女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I shall write to mr bingley, informing him that I have five daughters, and he is welcome to any of them.例文帳に追加
よし ビングリー氏に 手紙を書こう 私には5人の娘がいるから 好きに選んでくれと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My daughters pointed out that i'm very similar looking, so this is a bit of a problem.例文帳に追加
顔がとても似ていると私の娘達が指摘したので、そこが少々問題です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Lord frey requires a formal apology for your violation of your sacred oath to marry one of his daughters.例文帳に追加
フレイ公は娘との神聖な婚約を 破棄した事に公式な謝罪を求めています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yaar..virus will suffer a heart attack hello.., hello whenever his daughters are getting married..we come off to ruin it!例文帳に追加
ウイルス 心臓発作起こすぞ 娘の結婚式のたびに 僕たちが来て ぶち壊す! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who would ever suspect foul play from the grieving daughters of their beloved mother's untimely death?例文帳に追加
最愛の母を亡くして 悲んでいる娘達が 殺人犯だと疑う人は 居るかしら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Oigimi, Naka no Kimi, San no Kimi and Yon no Kimi: Daughters born between Chunagon and Kitanokata 例文帳に追加
大君(オオイギミ)、中の君、三の君、四の君:中納言と北の方の間に生まれた娘。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Public attention was focused on these two men and many influential families wanted them to marry their daughters. 例文帳に追加
世間の評判はこの二人に集中し、娘の婿にと望む権門は多かった - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the most handsome son among the children of Kinjo no Mikado, so many parents asked him to marry their daughters. 例文帳に追加
今上帝の子の中で一番の美貌で、方々から婿にとの誘いがかかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is distinguished by including the names of wives and daughters, which is different from the subsequent genealogies consisting of only father and sons. 例文帳に追加
特に妻や女子の名も記しているところが後の父子のみの系図と異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In those days peasants would often sell their daughters into prostitution to reduce the number of mouths they had to feed. 例文帳に追加
当時は百姓たちが口減らしのため娘を女郎屋に売ることもよくあった. - 研究社 新和英中辞典
Daughters of high-ranking officials in the Heian court easily had hair longer than at least two meters. 例文帳に追加
平安朝の姫君たちの髪の長さは短い人でも2メートル以上は軽くある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1991, Teiichi, the founder, started his sons and daughters' husbands in the same business. 例文帳に追加
1991年創業者の貞一が息子や娘婿たちを暖簾分けの形で独立させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of his daughters Sada-hime (Princess Sada) survived as Shingen's daughter Princess Matsu took her to Hachioji in Musashi Province together with Kogu-hime (Princess Kogu), a daughter of Nobushige OYAMADA, daughters of Morinobu NISHINA and others, where she was raised by Princess Matsu. 例文帳に追加
娘の1人・貞姫は、小山田信茂の娘・香具姫、仁科盛信の娘らとともに、信玄の娘・松姫に連れられ、武蔵国八王子に落ち延び、松姫により養育された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Today, a total of five princesses, Princess Akiko and Princess Yoko, who are daughters of Imperial Prince Tomohito, Princess Tsuguko, Princess Noriko, and Princess Ayako, who are daughters of Takamadonomiya Imperial Prince Norihito, have that position. 例文帳に追加
現在、寛仁親王の娘である彬子女王・瑶子女王、高円宮憲仁親王の娘である承子女王・典子女王・絢子女王の合計5人がその地位にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he had 3 mistresses to whom he was not legally married, and had daughters, he never took an official wife. 例文帳に追加
また、3人の内縁の妻を持ち、女子を儲けている一方、生涯正室は娶らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With Harunobu, she successively gave birth to three sons and two daughters as follows: Yoshinobu, Obaiin, Nobuchika, Nobuyuki, and Kenshoin. 例文帳に追加
義信、黄梅院、信親、信之、見性院と、晴信との間に次々と3男2女をもうける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
