1153万例文収録!

「could be done」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > could be doneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

could be doneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 72



例文

That could be done. how?例文帳に追加

可能かも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Could that be done?例文帳に追加

可能なのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This could be done with例文帳に追加

この場合には、 - Python

Could that really be done in an hour?例文帳に追加

1時間で出来ますかねえ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Could this be done?例文帳に追加

そんなこと出来るでしょうか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Now, what could be done?例文帳に追加

ではどうすればよいでしょう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I would be happy if that could be done. 例文帳に追加

私はもしそれが出来れば幸せです。 - Weblio Email例文集

Everything that could be done has been done a long time ago.例文帳に追加

既にできる事は全部やられているだろう、と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When I asked if nothing could be done例文帳に追加

どうにかならないのかと 言ったら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Nothing could be done, except wait.例文帳に追加

待つ以外にできることは何も無い。 - Tatoeba例文

例文

And if that could be done with our own skill例文帳に追加

それを 自分の技術でやれたら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

'what could be done, what should be done, 'what he thought, what he'd read.例文帳に追加

出来たこと すべきだったこと 彼がなにを思い 何を読み - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It could only be done from inside.例文帳に追加

内部から活動を起こすしか ありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

By the time he's done that, it could be too late.例文帳に追加

それまでに手遅れになるかも知れない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Could filming be done in dark places?例文帳に追加

暗闇の中でも録画することはできますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

All of these things could conceivably be done例文帳に追加

これらを全て実現することは可能ですし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The factory was in flames and nothing could be done about it. 例文帳に追加

その工場は炎々と燃え上がり手のつけようがなかった. - 研究社 新和英中辞典

I want to hold my breath for a really long time. how could it be done?例文帳に追加

“長時間息を止めていたいんだけど どうすればいいかな” - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Wish I could stay and celebrate, but there is work to be done.例文帳に追加

私も一緒に祝いたいところだが 仕事に行かねばならない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the work could be done or undone and nobody cared 例文帳に追加

その作品は遂行された またはされない、そして誰も気にしない - 日本語WordNet

This could be done on a 3 buttonpointer as follows: 例文帳に追加

このことは 3 ボタンポインタでは次のようにすればたぶん出来るだろう。 - XFree86

I would appreciate it if that setting could be done in the morning. 例文帳に追加

今日の午後にその設定を行っていただけるとありがたいです。 - Weblio Email例文集

If you could just compile and run the napkin, you would be done. 例文帳に追加

もしナプキンを単にコンパイルして実行できるならば、それで終わりです。 - NetBeans

'what could what should be done,' 'with all the time that lies ahead of us?例文帳に追加

"何が出来たのか すべきだったのか..." "私達の前には いつも嘘があった" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'd be grateful if you could get that done for me by tomorrow morning. 例文帳に追加

私はあなたがそれを明日の朝までにやってくれたらうれしいです。 - Weblio Email例文集

It would be a great help if you could get that done for me by tomorrow morning. 例文帳に追加

私はあなたがそれを明日の朝までにやってくれたら助かります。 - Weblio Email例文集

Lacquering the inside of a Hichiriki flute could be done only during this period, because it could crack if this process were carried out at any other time. 例文帳に追加

篳篥の内側の漆はこの時期のみ塗ることができ、この時期以外は塗ると割れてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They could not agree how it should be done. 例文帳に追加

彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。 - Tanaka Corpus

They could not agree how it should be done.例文帳に追加

彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。 - Tatoeba例文

He made himself acquainted with what could, without any manner of doubt, be done in the way of producing variation. 例文帳に追加

彼は、品種を創り出すやり方で確実にできることについて、よく知っていました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

At first, heavy machinery could not reach the scene, and rescue operations had to be done by hand. 例文帳に追加

当初,重機が現場に到達できず,救助活動は手作業で行わざるを得なかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

However, nothing to stop it could be done under the war-time system until the war ended. 例文帳に追加

しかい、戦時体制の前では如何ともしがたく、このまま終戦を迎えることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Obviously before any colonization or resource development could be done safely to your planet, a largescale extinction event was manufactured...例文帳に追加

植民地化する前に 資源開発が安全にできるように 大規模な絶滅イベントを行った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Here Podaleirius, the brother of Machaon, being a physician, did all that could be done to heal the wound, 例文帳に追加

そこにはマカーオーンの兄弟で医師のポダレイリオスが、傷を治すためにあらゆる手を尽くした。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Depending on the times and circumstances, Kechimyaku Sojo could be done in the form of confidential affairs whose dissemination to the public would not be expected for some time to come. 例文帳に追加

血脈相承は時と場合により、当分の間は公表しない内証形式がとられることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note:This module is unneeded: everything here could be done via the % string interpolation operator.例文帳に追加

注意:このモジュールは必要ありません: このモジュールのすべてのことは、% を使って、文字列の補間演算により可能です。 - Python

Ulysses replied that if Achilles could not do that, it could not be done at all, and that Epeius, a famous carpenter, had better set about making the horse at once. 例文帳に追加

ユリシーズは、アキレウスにできなかったことは、誰にもできない、それに名高い大工のエペイオスはすぐにも木馬造りにとりかかった方がよいと返答した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Article 35 Fishery at a place in a port shall not be done without good reason where such fishery could interfere with marine traffic. 例文帳に追加

第三十五条 船舶交通の妨となる虞のある港内の場所においては、みだりに漁ろうをしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Shuden was a place where all daily activities could be done with a room for conducting taimen (meeting to confirm the relations between lord and retainer) and Buddhist services and bedroom. 例文帳に追加

主殿には対面や仏事を行う部屋、寝室などがあり、一つの完結した生活の場となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the assistant masters formed a committee of their own to consider what could be done educationally for the town 例文帳に追加

補助のマスターは、町のために教育上何ができたかについて考えるために、彼ら自身の委員会を形成した - 日本語WordNet

The worthy fellow was ignorant that, while it was possible by such means to hasten the rate of a steamer, it could not be done on the railway. 例文帳に追加

ところで、報賞金というものは、汽船の速度を上げるのには役に立つが、列車に対しては実行できないのである。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

All on board feared that it could not be done, and every one - Phileas Fogg, no doubt, excepted - felt his heart beat with impatience. 例文帳に追加

船上の誰もが時間内にシャンハイに着けなくなることを恐れ、そしてみんな——フィリアス・フォッグは別だった——焦りで心臓がどきどきしていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

I noticed when we first talked, you and, uh, victor and breitler said that castro hadn't done anything wrong, and I could tell the other two were lying, but you seemed to be telling the truth.例文帳に追加

僕が最初君たちと話した時 ヴィクターとブライトラーは カストロが何も 不正をしていなかったと言ったが 僕には あの2人がウソをついてるのが わかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

however, it shall be a valid defense to an action brought hereunder in respect of an act done after the application was published, if the defendant establishes that the mark could not validly have been registered at the time the act was done. 例文帳に追加

ただし、出願の公告後に為された行為に関して提起された訴訟について、その行為が為された時点では有効に商標が登録されなかったであろうことを被告が立証したときは、有効な抗弁として扱われるものとする。 - 特許庁

This may be a matter concerning an individual financial institution, and yet crude oil supply is a national issue, isn't it? So, could you tell me what you think should be done? 例文帳に追加

個別の金融機関ではありますけれども、原油の問題というのは、ある種、国の問題ではないですか。というところで、目途が立っているのかどうか、どういうふうにすればいいかというところ(は如何でしょうか)。 - 金融庁

Governments did not, or could not, take effective counter-measures to address this problem.Indeed, only now have we begun to discuss what can be done to minimize the damage already inflicted, and how to improve the future situation. 例文帳に追加

結果論になるかもしれませんが、こうした問題について、各国においては事前に実効的な政策対応は行うことはできず、現在、今後の改善策の議論が行われています。 - 財務省

When there was nothing left that could be done in Chinese medicine, Ransai was called to provide aid from Western medicine, and the drug he prescribed soon worked well enough to save the life of High Priest Monnyo. 例文帳に追加

漢方医学ではもはや手の施しようがないという時、蘭方医学の助けを得ようと蘭斎に声がかかり蘭斎が薬を処方するとたちまち効果を発揮し、文如上人は命を取り留めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enhancing public knowledge of intellectual property rights and policies could be done by carrying out efforts to raise awareness on tools available for successful intellectual property rights management, protection and enforcement.例文帳に追加

知的財産権及び政策に関する社会的知識の向上は,知的財産権の成功裏の管理,保護及び執行に役立つ手段に関する認識を高める取り組みを実施することで達成される。 - 経済産業省

and what with wasted food and sleeping sentries, though they were bold enough for a brush and be done with it, I could see their entire unfitness for anything like a prolonged campaign. 例文帳に追加

食べ物は無駄にするは、見張りは寝ているで、こぜりあいは大胆でやってのけるけど、こんなようすじゃキャンプが長く続くようなことにはやつらは全く向かないことは僕にはよくわかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

In this respect, disaster prevention should be among the most important development challenge. With the entire world having witnessed the calamity which natural disasters could inflict, as the Great East Japan Earthquake has done, it is the best timing now for us to consider what we should do to be prepared for and prevent disasters. 例文帳に追加

その意味で、防災は最も重要な開発課題であり、東日本大震災を契機として世界中が自然災害がもたらす災禍に注目している今は、まさに、防災のあり方について考える絶好の機会と言えます。 - 財務省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS