astonishingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 108件
Ca: that is an astonishing talk, truly an astonishing talk例文帳に追加
驚くべき 本当に驚くべきお話しでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's particularly astonishing例文帳に追加
特に驚愕すべき点は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What is astonishing about this is例文帳に追加
これの驚くべき点は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A kind of astonishing error rate例文帳に追加
驚愕の冤罪率です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is more astonishing news.例文帳に追加
もっと驚くニュースがあります - Eゲイト英和辞典
An astonishing bank where are you going例文帳に追加
呆れた銀行だな。 どこ行くの~? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With astonishing splashes of color here and there例文帳に追加
"あちこちに様々な色があり" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an enlightening or astonishing disclosure 例文帳に追加
啓蒙的な、または驚くべき公開 - 日本語WordNet
You get an absolutely astonishing result.例文帳に追加
まったく驚くような 結果になります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the goodwill of the marketplace is astonishing.例文帳に追加
市場の好意も 素晴らしいものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And that is the astonishing power of art.例文帳に追加
これが芸術の驚くべきパワーです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The results of the experiment are astonishing. 例文帳に追加
その実験結果は驚くべきものです。 - Weblio Email例文集
Approaches an astonishing 90 percent.例文帳に追加
なんと 90パーセントにものぼろうとしています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The results of the experiment were astonishing. 例文帳に追加
その実験結果は驚くべきものだった。 - Weblio Email例文集
So you see these astonishing demonstrations:例文帳に追加
皆さんは 驚くべき光景を目撃します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

