1153万例文収録!

「and no mistake」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > and no mistakeの意味・解説 > and no mistakeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

and no mistakeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 83



例文

and no mistake. 例文帳に追加

間違いねぇ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

You're a fool(,) and no mistake! 例文帳に追加

お前はまったくばかだよ. - 研究社 新英和中辞典

He is a fool, and no mistake. 例文帳に追加

彼は確かに愚か者だ。 - Tanaka Corpus

He is a fool, and no mistake.例文帳に追加

彼は確かに愚か者だ。 - Tatoeba例文

例文

He is a Japanese, and no mistake. 例文帳に追加

彼はまぎれも無く日本人だ - 斎藤和英大辞典


例文

This is one of HIS jokes, and no mistake. 例文帳に追加

やつの冗談だ、間違いねぇ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

No, now and then I put in a mistake例文帳に追加

時々 わざとミスを入れますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He is a dependable person and no mistake!例文帳に追加

彼は信頼できる人だ,本当に - Eゲイト英和辞典

for I'm for my long home, and no mistake." 例文帳に追加

この世の終わりだ、間違いなくな」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

He was brave, and no mistake. 例文帳に追加

シルバーは勇気のある男だった、間違いなく。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

It's a checkpoint here and there is no mistake. huh? yeah ....例文帳に追加

ここがチェックポイントで 間違いありませんね。 え?ええ...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First generation mark 1. the heaviest and oldest jaeger in the service. but make no mistake, mr. becket, it's a brutal war machine.例文帳に追加

第一世代のマーク1 最も古い機体だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There's no mistake that a woman has been in and out of that house.例文帳に追加

あの家に 女が出入りしてた事は 間違いありません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"for you are a heavy weight, and no mistake! 例文帳に追加

なにしろ、あなたはとても重々しい方だから、間違えようもなく! - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

No, you made a mistake... and i'm about to send you back to the hell that made you.例文帳に追加

いいえ お前のミスよ お前が生まれた地獄に 送り返してやるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But make no mistake, these creatures have only one goal, and that is to eat your flesh.例文帳に追加

しかし間違いだ 奴らの目的は一つ キミらの肉を食べることだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As to 'Shi (or Oi) no Okimi' in those historical books, there were no previous examples of ancient writers or editors using 'Shi ()' for Manyogana (early Japanese syllabify composed of Chinese characters then used phonetically); so historians and other scholars would be able to conclude that the original writing was written in this way 'Oi no Okimi' and 'Shi (or Oi) no Okimi' was the transcription mistake. 例文帳に追加

これに関しては、「私」字を万葉仮名に用いた例が他に無いことから、本来「弘斐王(おいのおおきみ)」の誤りでろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But to the outlaw, those who prey upon the weak, make no mistake, law and order has come to the wild west.例文帳に追加

しかし弱い者を 略奪する無法者は 西部の法と秩序により 容赦はしない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You killed my family, you slaughtered my people, and make no mistake, my gods are coming for you.例文帳に追加

きさまは俺の家族を殺した 俺の仲間を虐殺した 我々の神が きさまを迎えにくる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A data determination part 112 determines the presence of input mistake by the user, and stores the personal physical strength data in a data storage part 115 when no input mistake is present.例文帳に追加

データ判定部112は利用者の入力ミスの有無を判定し、入力ミスが無い場合は、データ記憶部115に個人体力データを格納する。 - 特許庁

To provide a digital camera that causes no obstacle when no photographing is made, enables a user to quickly start photographing, and causes no falling off by mistake with a simple operation.例文帳に追加

撮影しないときには邪魔にならず、かつすばやく撮影を始めることができ、さらに、操作が簡単で、誤って落下させることのないデジタルカメラを提供する。 - 特許庁

All you've proven is that I made a mistake a mistake that'll probably end my career and keep me from helping thousands of people but I see no evidence at all that I faked records or that I killed people.例文帳に追加

君たちが証明したのは 私がミスを犯したこと そのミスのせいで たぶん私のキャリアは終わり 何千人もの患者達を救うことは 出来なくなるだろうが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To provide a finger toothbrush which can be easily detachable and is hygienic and has no possibility of drinking by mistake and a package for the finger toothbrush.例文帳に追加

装着及び脱着が容易で、かつ衛生的で誤飲のないフィンガー歯ブラシおよびフィンガー歯ブラシ包装体を提供すること。 - 特許庁

Raw materials for producing the exterminator are all food additives approved as foods by Health, Labor and Welfare Ministry and are processed only by a physical measure and there is no possibility of accident by take by mistake and contact by mistake.例文帳に追加

本駆除剤の製造原材料は全て食品と厚生労働省で認可された食品添加物であり、物理的措置だけで加工していて、処理液の誤飲誤触による事故の可能性は皆無である。 - 特許庁

To provide a socket in which there is no fear of receiving an electric shock even if a plug blade is touched by a fingertip by a mistake during the insertion and detachment into a receptacle.例文帳に追加

コンセントへの挿脱中に誤って指先でプラグ刃に触れても感電するおそれのないソケットを提供すること。 - 特許庁

Since the shrine still exist today, it is unknown whether if it was a mistake that the family has died out, or if the descendants of Tsuburameo and his wife has expanded and worshipped Hijiki no kami. 例文帳に追加

神社が今も存在することから、一族が絶えたのが間違いなのか、円目王と妻の子孫が殖え、奉祭したのか不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable integrated life cycle management of an application program and to reduce probability of operation mistake even by an operator having no skill.例文帳に追加

アプリケーション・プログラムのライフサイクル管理を統一的に行うことができ、スキルを持たないオペレータでも操作ミスの起こる確率を低減させる。 - 特許庁

One, he thought you left it there by mistake after a tryst, and you were planning to go back, retrieve it, dispose of it, having no idea that the police would recover it first.例文帳に追加

1つは 密会の後 間違えて君が 電話をそこに忘れたと彼が考えた場合 まさか警察が先に見つけるとは考えず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Consequently, it is possible to instantly acquire information concerning the cargo 3 stored in the container 40 and to display it with no mistake.例文帳に追加

従って、コンテナ40内に収容された荷物3に関する情報を瞬時に得ることができ、これを間違いなく表示できる。 - 特許庁

If the latter had been warned, he would no doubt have given Fix proof of his innocence, and satisfied him of his mistake. 例文帳に追加

もしそれをフォッグ氏に告げていれば、彼は必ずや自分が無実である証拠をフィックスに示して、冤罪《えんざい》をはらしたはずなのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

To provide a container formed of a synthetic resin equipped with a cap which is connected to a container body so as not to become a piece of separate trash and has no fear of intake by mistake.例文帳に追加

容器本体に連結され別個のゴミとならず、また、誤飲のおそれがないキャップを備えた合成樹脂製容器の提供。 - 特許庁

To provide a core wire supply device causing no mistake in detecting switching of a supplying conductor bobbin, inexpensive and simple in constitution.例文帳に追加

供給元導体ボビン切り替えの検出ミスが皆無であり、且つ安価で然も構成が簡便な芯線供給装置を提供すること。 - 特許庁

His father was KIYOHARA no Harumitsu, the governor of Shimotsuke Province (some people believe his father's name was Akitada, but this is thought to be a mistake caused by the confusion with the father of FUJIWARA no Motosuke), and his grandfather is KIYOHARA no Fukayabu, a senior officer of the Office of the Imperial Household (some people believe he was Motosuke's father). 例文帳に追加

父は下野国守・清原春光(父の名を「顕忠」とする説は、藤原元輔の父と混同した誤りと考えられている)、祖父は内蔵允・清原深養父(元輔の父を深養父とする説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To efficiently carry out working of feeding and packing a game machine product such as a game board into a delivery package box, to be delivered, with no mistake.例文帳に追加

遊技盤等の遊技機製品を出荷梱包箱に投入梱包して出荷する作業を、ミス無く効率良く行うことができるようにする。 - 特許庁

In addition, since the address member 45 has the individual address information, there is no chance that the same address is duplicated and set for a plurality of branch circuits by mistake.例文帳に追加

また、アドレス部材45が個別のアドレス情報を有しているので、複数の分岐回路に、誤って同一のアドレスを重複して設定することがない。 - 特許庁

In this government, the Emperor ruled the politics directly without regents or chancellors [chief advisers to the Emperor] as a matter of form, and his time, which was admired as 'Engi no chi (the peaceful era of Engi),' continued for 34 years; however, it is said that the Shotai no Hen (the Shotai Incident), which occurred in 901 when SUGAWARA no Michizane's position was lowered to Dazai no Gon no Sochi after Tokihira made a false charge against him, was the biggest mistake of the government ruled by a son of Heaven. 例文帳に追加

その治世は34年の長きにわたり、摂関を置かず形式上の親政を行っていたため、後世「延喜の治」と崇められたが、昌泰4年(901年)、時平の讒言を聞き菅原道真を大宰権帥に貶めた昌泰の変は、聖代の瑕と評されることであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an onboard device having no possibility that a handling mistake or the like of a driver causes assignment of an incorrect unit number to a train, and to provide a vehicle controller.例文帳に追加

運転手の取り扱いミス等により、列車に対して誤った編成番号が付与されるおそれのない車上装置、及び、車両制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide an operation support system dealing with trouble or an inquiry without a time limit, generating no mistake or an individual difference, and executing the processing in a short time without letting a user wait.例文帳に追加

障害や問い合わせに対し、対応時間が制限されず、ミスの発生や個人差が出ず、短時間でかつ待たされることない運用支援システムを提供する。 - 特許庁

To provide safe and reasonable swabs for disinfection that enable disinfectant to be applied exactly to an affected area and have no possibility to be immersed in disinfectant by mistake while they are being used.例文帳に追加

消毒薬を患部に対して的確に塗布できるとともに、使用の途中で綿棒を誤って消毒薬に浸漬する恐れが無く、安全で経済的な消毒用綿棒を提供する。 - 特許庁

To provide a connector for VVF cable in which, in multipoint connec tion work of the VVF cable, the connection work can be simply performed without mistake, using no special tool and makes the multipoint connection possible that produces no scrap of coating and wires after the work.例文帳に追加

VVFケーブルの分岐接続作業において、特殊工具を使用せず、簡易でミスがなく接続作業を行ことができ、且つ、作業後の被覆や線の屑が出ないような分岐接続を可能とするVVFケーブル用コネクタを提供することである。 - 特許庁

To provide a retractable ball-point pen which has no possibility of generating inferiority of writing even when a tip retracting operation is repeatedly performed, and has no possibility of falling off of a ball even when it is made to fall off by mistake under a condition that the tip faces upward.例文帳に追加

チップ没入操作を繰り返し行なった場合でも筆記不良が生じるおそれがなく、しかも、チップ上向き状態で誤って落下させた場合でもボール脱落のおそれがないノック式ボールペンを提供する。 - 特許庁

Meanwhile, he firmly rejected the Retired Emperor's jito (land steward) dismissal request (Ota no sho manor in the Bingo Province) on the ground that it would crush the basis of bakufu if he allowed it, saying 'I have no reason to dismiss jito who the late MINAMOTO no Yoritomo assigned as far as they're not problematic,' and when Kintsune SAIONJI was dismissed from Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Sanetomo pointed out the Retired Emperor's mistake and remonstrated with him. 例文帳に追加

その一方で、上皇が要求した地頭解任要求(備後国太田荘)を「故源頼朝が決めた地頭は問題がない限り解任する理由はない」と幕府の根幹を揺るがしかねないとして固辞しており、西園寺公経が右近衛大将を解任された折には上皇の非を指摘してこれを諌めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To search for a person, e.g. a missing child, quickly with no mistake and to inform the exact location of the searched person to a requested person.例文帳に追加

迷子等の捜索対象者を、人違いをすることなく、迅速に捜し出すことができ、しかも、捜索依頼者に対して捜索対象者の正確な居場所を知らせるようにすること。 - 特許庁

As I stood sick and confused I saw again the moving thing upon the shoal--there was no mistake now that it was a moving thing--against the red water of the sea. 例文帳に追加

気分が悪く混乱したまま立っていると、海の赤い水を背景に、浅瀬上に何か動くものが見えました——いまやそれが動くものだというのは間違いありませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

To an operating device for a jet bath, by which an operation result of a switch, and abnormal operation and a trouble state of an apparatus can be known even by one push button, and no mistake operation is caused by a bath cover even when it is installed on a bathtub flange.例文帳に追加

押しボタンが1ケでも、スイッチの操作結果や機器の異常動作や故障状態を知ることができ、浴槽フランジに取り付けても風呂蓋による誤動作が生じないジェットバス用操作装置を実現する。 - 特許庁

Shoka is 'Akikaze-no Fukiage-ni-tateru Shiragiku-wa Hana-ka-aranuka Nami-no-yosuruka' (from Kokinwakashu (Collection of Ancient and Modern poetry); composed by SUGAWARA no Michizane), and a scene is incorporated in Kumiko containing a poem that reads Shiragiku (white chrysanthemum) standing at Fukiage beach in the autumn breeze is so white that I mistake it for a lapping wave. 例文帳に追加

証歌は、「秋風のふき上げに立てる白菊は花かあらぬか波のよするか」(古今和歌集、菅原道真)であり、秋風の吹く吹上の浜に立っている白菊は、花なのか、それとも波が寄せているのか見間違えるほどだ、という歌の意味を組香のルールに取り込むことで、組香に情景を取り込んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an illumination apparatus and an illumination method of a mobile communication terminal wherein the mobile communication terminal causes no wrong operation even when a case part in the vicinity of operation buttons of a front case is depressed by mistake and no brightness range is caused to the operation buttons.例文帳に追加

フロントケースの操作ボタン近傍の筐体部分を、誤って押圧した場合であっても、携帯型通信端末が誤操作せず、また、各操作ボタンで明暗が生じない携帯型通信端末の照光装置及び照光方法の提供を目的とする。 - 特許庁

To provide a pump which has no possibility of inconvenience of leakage or the like of a liquid from a nozzle even when a container body is made to fall down by mistake, has no inconvenience such as difficulty of pushing down when an actuating member is pushed down, and allows a smooth handling operation.例文帳に追加

容器体を誤って倒した場合でも液のノズルからの漏出等の不都合の虞がなく、しかも、作動部材の押し込み時に押し下げが困難になる等の不都合がなく、取り扱い操作が円滑に行えるポンプを提案する。 - 特許庁

To provide a wig-fixing agent that has no unpleasant smell, can readily be peeled off without forming gooey threads, can readily be rinsed off, even when it is stuck to hair or clothing by mistake and has excellent drying, stickiness and adhesion properties.例文帳に追加

不快な臭いがせず、容易に剥がすことができ、糸曳き性もなく、毛髪や衣服に誤って付着しても簡単に洗い落とせ、かつ乾燥性や粘着性・接着性に優れたカツラ用固定剤を提供する。 - 特許庁

例文

When the position of the mounting of the human- body sensor 165 is smoothed, the range of detection of he human-body sensor 165 will not be displaced, due to errors no manufacture of the lower case 35 and other accessory equipment, and the sensor will not be operated by mistake.例文帳に追加

人体検出センサ165の取付位置を補整するようにすれば、人体検出センサ165の検知範囲が下ケース35や他の付随機器の製造誤差に起因してずれることがなく、誤動作しない。 - 特許庁




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<[email protected]>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS