| 意味 | 例文 (13件) |
all over the shopの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 13件
He looked for a key all over the shop. 例文帳に追加
彼はそこいらじゅうかぎを捜した. - 研究社 新英和中辞典
Everything was all over the shop. 例文帳に追加
何もかもめちゃくちゃに散らかっていた. - 研究社 新英和中辞典
We have taken over the shop with all its appurtenances for 10,000 yen. 例文帳に追加
店いっさいを一万円に買い受けた - 斎藤和英大辞典
The watchmaker's shop here gets orders from all over the world.例文帳に追加
ここの時計屋は世界中から修理の依頼が来るんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The shop is meant to introduce the company's chocolates to tourists and mountaineers from all over the world.例文帳に追加
同店は世界中からの旅行者や登山者に自社のチョコレートを紹介することをめざしている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Thus, only by operating shop terminals arranged all over the country, data in the portable telephone can be easily stored.例文帳に追加
本発明によれば、全国に配置された店頭端末において操作をするだけで、携帯電話のデータの保管が簡単に行える。 - 特許庁
To provide a building excellent in its appearance by which the interior is used spaciously, effectively and comfortably, and complicated wiring and piping extended all over a shop are eliminated.例文帳に追加
室内を広く有効にかつ快適に使用することができるとともに、店舗内に張りめぐる繁雑な配線や配管を排除し、美観に優れた建屋を提供する。 - 特許庁
In every shop mayonnaise is served, but in the shops where the staff cooks and serves okonomiyaki, without spreading mayonnaise on the dough with the spatula after saucing, they put the sauce, aonori-ko, sliced dried bonito on the dough and after that, mayonnaise is put over all the dough or in the center, or in the shops where the customers grills by themselves at the table, in order for them to be able to put mayonnaise on by preference, a little sachet of it is often served additionally. 例文帳に追加
マヨネーズは大抵どの店でも付いているが、厨房で作って出す店の場合は関西のようにソースを塗ったあとで生地の上にヘラで塗り広げたりせずにソース→青海苔→鰹節と仕上げてから全体や中央にかけられるか、客が自分のテーブル席で焼く店なら好みでかけられるように小さなパック入りの使いきりタイプのマヨネーズが別に付いてくる場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
President Hirotoshi Wako says “Fukko Yatai Mura was realized with support from all over Japan. I want our port town Kesennuma to regain vitality starting from Fukko Yatai Mura, which is close to the ocean.” The operating company provides management assistance to support the independence of each shop and is developing PR activities nationwide, contributing to increasing the number of tourists visiting the city and the revitalization of the disaster region overall. 例文帳に追加
同社の若生裕俊社長は「復興屋台村は、全国の支援の輪により実現した取組。港町気仙沼として、海に近いこの復興屋台村から元気を取り戻したい。」と語り、各店の自立に向け経営面でのサポート等に取り組むだけでなく、PR活動の全国展開を通じ、市内来訪者の増加や被災地全体の活性化に貢献している。 - 経済産業省
He says, “When I used a personal computer I borrowed from a friend to check my mailbox, it was filled with large numbers of orders and words of encouragement from all over the country! Also, as I went back and forth to clean up our one remaining shop in front of Natori train station, the local people and customers from Yuriage said they were eager for us to reopen soon. I gradually regained my strength and after about a month I felt ready to move forward with rebuilding the company.” 例文帳に追加
佐々木社長は、「知人に借りたパソコンを立ち上げると、全国から多くの注文や励ましの連絡が届いていた。また、ただ一つ残された名取駅前の販売店舗の片付けに通う中で、地域の方々や閖上地区の顧客から早期復活を期待された。次第に気持ちが整理され、1か月ほど経過した頃、再建への手応えを感じ始めた。」と語る。 - 経済産業省
| 意味 | 例文 (13件) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)