1153万例文収録!

「after note」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > after noteに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

after noteの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 185



例文

a note appended to a letter after the signature 例文帳に追加

署名の後に手紙に付けられたメモ - 日本語WordNet

I will add an after-note to this item.例文帳に追加

私はこの項目を後程追記します。 - Weblio Email例文集

Gakuko was conducted changing the musical notes for each of its sessions with one note on one day in order of Ichikotsu-cho note, Hyo-jo note, So-jo note, Oshiki-cho note, and Banshiki-cho note (after the Tenpo era, Taishiki-cho note was also included). 例文帳に追加

楽講は、各回で調子を変えながら、壱越調・平調・双調・黄鐘調・盤渉調(天保以後は太食調も)の順に日を改めながら行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note: LPD prints a form feed character after the header page. 例文帳に追加

Note:LPD では、ヘッダページの最後に、 FORM FEED文字が印字されます。 - FreeBSD

例文

Appended note 3-2-8 Possessor and holder of molds after production例文帳に追加

付注3-2-8 生産後の型の所有者と保管者 - 経済産業省


例文

I will add an after-note to this item and resend.例文帳に追加

私はこの項目を後程追記して、再送します。 - Weblio Email例文集

Note: The device is not used within two hours after taking a bath.例文帳に追加

注意点 風呂上がり2時間以内の使用はしない。 - 特許庁

Note that the name "Usei-kai" (literally "rain sound party") was coined after the fact. 例文帳に追加

なお、雨声会という名前は後から名づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After class, omichisensei always writes a note in his textbook.例文帳に追加

先生は授業後 必ず教科書にメモをとるんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

After C ON, a performance signal of the note-on about the preparing data after a lapse of a predetermined time tm is generated with the note data Note and on-velocity Von.例文帳に追加

Cオン後、所定時間tmが経過している準備データについてはそのノートデータNote及びオンベロシティVonにてノートオンの演奏信号を生成する。 - 特許庁

例文

To provide an erasable ink composition for a note-taking board by which it is possible to easily erase a handwriting obtained by note-taking with the ink composition on a note-taking board produced by laminating polypropylene films either immediately after the note-taking or even after a lapse of a long period.例文帳に追加

ポリプロピレンフィルムを貼りあわせた筆記板上に筆記し、得られた筆跡が筆記直後、長期間経過後でも容易に消去することができる筆記板用消去性インキ組成物に関する。 - 特許庁

Please note that you will not be able to cancel the order after it is confirmed. 例文帳に追加

注文確定後はキャンセルできませんのでご注意下さい。 - Weblio Email例文集

Note that after you use a connector port, the IDE adds a second one below it. 例文帳に追加

コネクタポートを使用したあと、IDE がその下に 2 つめを追加します。 - NetBeans

Note: After changing php.ini, you need to restart your web server. 例文帳に追加

注意php.ini を変更したら、ウェブサーバを再起動しなければなりません。 - PEAR

Note: The queue entry will not be deleted automatically after delivery!Parameter integer 例文帳に追加

注意: キューエントリは配送後自動的に削除されません!パラメータ integer - PEAR

Note: Rankings as of 2011 are shown in parentheses. The values after 2012 are the outlook by the IMF.例文帳に追加

備考:( )内は、2011 年時点における順位。2012 年以降はIMF 見通し。 - 経済産業省

Blank lines must be placed immediately after everybody (opening tag only) and before everychapter, p, table, author (set), pre, ul, ol, warn, note and impo (opening tags only). 例文帳に追加

全てのbody(開始タグのみ)の後、全てのchapter,p,table,author(の集まり),pre,ul,ol,warn,noteおよびimpo(開始タグのみ)の前に空行を入れます。 - Gentoo Linux

Note also that the entry on Hisangi is thought to have been added to sometime after the Chowa era. 例文帳に追加

なお非参議の項は、長和以後に補足されていったとみられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Please note that you cannot cancel your order after your item is shipped. 例文帳に追加

商品がすでに発送済みの場合はキャンセルできませんのでご了承ください。 - Weblio Email例文集

Points to note when several amendments are made after a final notice of reasons for refusal 例文帳に追加

最後の拒絶理由通知後に複数回の補正がされた場合の留意事項 - 特許庁

in music, a tiny, round mark placed after a note or rest to lengthen it by half 例文帳に追加

音符や休符の後ろにそえてその長さの半分だけ長くする付点記号 - EDR日英対訳辞書

Note: After inserting the code, you can press Ctrl-Shift-F to automatically reformat the code.例文帳に追加

注:コードを挿入したら、Ctrl-Shift-F キーを押すと、コードが自動的に再フォーマットされます。 - NetBeans

Note: You can also execute the queries one after another as described in item 2. 例文帳に追加

注: 項目 2 で説明しているように、クエリーを次々に実行することもできます。 - NetBeans

Please note that it is impossible for us to accept any major design changes after a design is confirmed and we start the production. 例文帳に追加

図案が決定し、制作を開始した後のデザイン大幅変更はご遠慮下さい。 - Weblio Email例文集

After a user previously specifies a location 62 in Figure 6 (a), the user registers a note 61.例文帳に追加

ユーザは、予め地図30上の位置62を指定した後、メモ61を登録する。 - 特許庁

Note: Sometimes the JNDI name for database access receives an incorrect value after importing a project. 例文帳に追加

注: プロジェクトをインポートしたあと、データベースアクセスの JNDI 名の値が間違っていることがあります。 - NetBeans

Thereafter, by releasing a brake after a lapse of a second given time starting from a time when the bank note B2 passes through the first detector, after the rear end of the bank note B2 passes the confluent point P, the bank note B1 in the lead-in passage is fed to the confluent point.例文帳に追加

その後、紙幣B2が第1検出器を通過してから第2の所定時間経過後にブレーキ解除することにより、(c)のように、紙幣B2の後端が合流点Pを通過したあと導入路の紙幣B1が合流点へ送られる。 - 特許庁

When the note-off information of the note A is input at t4' which is after the time t4, it is modified so that the tilting of the pitch change may become large in the same way.例文帳に追加

時刻t4より後のt4’に、ノートAのノートオフ情報を入力した場合は、同様に音高変化の傾きが大きくなるように変更される。 - 特許庁

But after Bureau officials examined the photo on the auction site, they said it is highly possible that the note is a test print of the new 1,000-yen note. 例文帳に追加

しかし,同局の職員がオークションサイト上の写真を調査した後,彼らはその紙幣が新千円札のテスト券である可能性が高いと言った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Numbers "1" and "5" displayed above nearby a note disposed right after a rest are finger numbers indicating fingers to be used to sound the note.例文帳に追加

休符の直後に位置する音符の近傍の上方に表記された「1」「5」は、その音符の発音のために用いるべき指を示す指番号である。 - 特許庁

Moreover, while they are being performed recording is started according to a note-on input of the music data and ended after an elapse of a certain time from a note-off input.例文帳に追加

また、その実行中に、曲データのノートオンの入力に応じて録音を開始し、ノートオフの入力から一定時間経過後に録音を終了する。 - 特許庁

Note: Remedial actions taken after the fiscal year end date may be stated in the Report as Supplementary Information. 例文帳に追加

(注)期末日後に実施した是正措置については、報告書に付記事項として記載できる。 - 金融庁

The 500 Yen note (C) was manufactured until 1985 even after 500 Yen coins began circulation in 1982. 例文帳に追加

C五百円券は500円硬貨の登場(昭和57年(1982年))後も、昭和60年(1985年)まで製造されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A little after this, pitch accuracy data C corresponding to the musical note data A is received.例文帳に追加

これより少し遅れて、音符データAに対応するピッチ確度データCを受信することになる。 - 特許庁

Note that the contextual menu will appear after each mouse click and may obstruct subsequent selections.例文帳に追加

マウスをクリックするたびにコンテキストメニューが表示され、以降の選択の妨げになることがあります。 - NetBeans

Note: Remedial actions taken after the fiscal year end date may be stated in the Report as Supplementary Information. 例文帳に追加

(注) 期末日後に実施した是正措置については、報告書に付記事項として記載できる。 - 金融庁

Please note that some kinds of the benefits can no longer be received after the benefit claimant return home country.例文帳に追加

また、本国へ帰国すると受けることができない給付もありますのでご注意ください。 - 厚生労働省

He left farewell note and run away from hometown on January 28, 1795 (January 8, 1795 in old lunar calendar), just after he turned 20 years old. 例文帳に追加

20歳になったばかりの1795年(寛政7年)1月8日(旧暦)に出奔し、遺書して国許を去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note: When launching the IDE for the first time, the IDE needs to scan your system classpath after creating the initial new project.例文帳に追加

注: 初めての起動で新しいプロジェクトを初めて作成すると、IDE がシステムのクラスパスをスキャンします。 - NetBeans

Note: If you have not registered the NetBeans IDE 6.0.1 right after the installation, you can do it when you run the NetBeans IDE. 例文帳に追加

注: NetBeans IDE 6.0.1 をインストールの直後に登録しなかった場合は、NetBeans IDE を実行するときに登録できます。 - NetBeans

Note: If you have not registered the NetBeans IDE 6.1 right after the installation, you can do it when you run the NetBeans IDE. 例文帳に追加

注: NetBeans IDE 6.1 をインストールの直後に登録しなかった場合は、NetBeans IDE を実行するときに登録できます。 - NetBeans

Note: If you have not registered the NetBeans IDE 6.5 right after the installation, you can do it when you run the NetBeans IDE. 例文帳に追加

注: NetBeans IDE 6.5 をインストールの直後に登録しなかった場合は、NetBeans IDE を実行するときに登録できます。 - NetBeans

Note that the main enshrined deity of Himekoso no yashiro was changed from Gozu Tenno to Shitateruhime no mikoto after the Meiji period. 例文帳に追加

なお、比売碁曾社の主祭神は明治以降は牛頭天王から下照比売命に代わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example,(.+) 1 matches 'the the' or '55 55', but not' the end' (note the space after the group).例文帳に追加

例えば、(.+) 1 は、'the the' あるいは '55 55'とマッチしますが、'the end'とはマッチしません(グループの後のスペースに注意して下さい)。 - Python

"I noted, in passing, that she had written a note before leaving home but after being fully dressed. 例文帳に追加

「ついでに気がついたことだが、彼女は家を出る前、すっかり身支度を終えてから手紙を書いている。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Since this read object event has no note-on events pairing it in original performance data, the velocity of the note-on event stored in the event list is set to a default velocity V, and a new note-off event is generated and is inserted just after the note-on event stored in the event list.例文帳に追加

そして、この読み出し対象イベントには、対になるノートオンイベントが元の演奏データ中にないので、イベントリストに記憶したノートオンイベントのベロシティをデフォルトベロシティVにし、イベントリストに記憶した該当のノートオンイベントの直後に、新たにノートオフイベントを生成して挿入する。 - 特許庁

Please note that you might receive another notice from us just after you completed your payment. 例文帳に追加

代金をお支払い頂いた直後に、入れ違いで再度ご連絡する場合がございますのでご了承下さい。 - Weblio Email例文集

(Note that using an auto-rewind device for positioning the tape with, for instance, mt does not lead to the desired result: the tape is rewound after the mt command and the next command starts from the beginning of the tape). 例文帳に追加

テープは mt コマンドの後で巻き戻され、次のコマンドはテープの先頭から始まってしまう)。 - JM

After you create the RESTful services, note the following differences between the Spring project and the project you created without Spring: 例文帳に追加

RESTful サービスを作成したあと、「Spring」プロジェクトと Spring なしで作成したプロジェクトの間にある次の相違を確認します。 - NetBeans

例文

Note that to avoid confusion with Nagaoka City, Niigata Prefecture, the city was named after Nagaoka-kyo, which had included the area of Nagaoka-cho in its territory. 例文帳に追加

※市名は新潟県長岡市との混同を回避するため、町内をまたがる長岡京から用いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS