admissionsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 39件
Admissions Requirements 例文帳に追加
入会資格 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
admissions procedures例文帳に追加
入学手続 - Eゲイト英和辞典
admissions and secessions 例文帳に追加
入会数と退会数 - 斎藤和英大辞典
I oppose fall university admissions. 例文帳に追加
私は大学の秋入学に反対する。 - Weblio Email例文集
Entrance examination using the National Center Test for University Admissions 例文帳に追加
大学入試センター試験利用入試 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Entrance Examination Center, Public Relations Division, Admissions Office, Alumni Association Division 例文帳に追加
入試センター、広報課、アドミッションズオフィス、校友課 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I will give you that movie admissions ticket as a present. 例文帳に追加
あなたへその映画鑑賞券をプレゼントします。 - Weblio Email例文集
We found a list of back door admissions from hidamari cram school.例文帳に追加
ひだまり塾からは 裏口入学のリストが出ました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He heard about a highly selective university admissions test.例文帳に追加
彼は競争率の高い大学入試の話を 耳にしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The University of Michigan case is not just about its admissions policies.例文帳に追加
ミシガン大学のケースは単なる入試方針の問題ではない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
JPO has no rule relating admissions as prior art as to novelty issue. 例文帳に追加
JPOには、新規性において、先行技術の自認に関する規定は存在しない。 - 特許庁
I want this school to have the highest college admissions rate in the prefecture例文帳に追加
俺は この学校を 県内一の成績を 誇る進学校にしたいと思ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With regard to the novelty, there is no rule about admissions as prior art. 例文帳に追加
新規性において、先行技術の自認に関する特別な規定は存在しない。 - 特許庁
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 例文帳に追加
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 - Tanaka Corpus
What a mess ... I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. 例文帳に追加
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 - Tanaka Corpus
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.例文帳に追加
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 - Tatoeba例文
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.例文帳に追加
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 - Tatoeba例文
Dear dean of admissions, my name is sutter keely... and up until yesterday I had the best fucking girlfriend in the world.例文帳に追加
親愛なる学長へ 私の名前はサター・キーリー そして昨日までは最高の "クソったれ彼女"がいました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(d) A statement whether they can stipulate on facts not covered by admissions in their pleadings.例文帳に追加
(d) 当事者が,自白の対象となっていない事実について自己の訴答書面に明記することができるか否かの陳述。 - 特許庁
This represents an attempt to secure the equivalence of qualifications and admissions, and thus does not automatically lead to the grant of a residence permit.例文帳に追加
あくまで同等性を担保するものであり、これに認定されたから即在留資格が付与されるというものではない。 - 経済産業省
Hakuso-kan [main building] (President Room, Planning Office, Conference Room, General Affairs Division, Admissions Office, Human Rights Center, Student Counseling Office, Health Care Center, Seminar Rooms, Faculty Offices) 例文帳に追加
博綜館[本部棟](学長室、企画室、会議室、総務部、入学センター、人権センター、学生相談室、保健室、演習室、教員研究室) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With more private universities and junior colleges beginning to use the test for admissions, 811 universities, the largest number ever, participated in the test this year. 例文帳に追加
より多くの私立大学や短大がこの試験を入学者選考に利用し始めており,今年は史上最多となる811校がこの試験に参加した。 - 浜島書店 Catch a Wave
An APEC Engineer, in the same way as under the Washington Accord, secures equivalence of qualifications and admissions only, and thus is not automatically granted a residence permit.例文帳に追加
ワシントン・アコードと同様に、あくまで同等性を担保するものであり、これに登録されたから即在留資格が付与されるというものではない。 - 経済産業省
Because medical care was cheaper than welfare service for medium and high-income people and because welfare services infrastructure was insufficient, extended hospital admissions for long-term care became a problem.例文帳に追加
中高所得者にとって利用者負担が福祉サービスより低く、また、福祉サービスの基盤の整備が不十分であったため、介護を理由とする一般病院への長期入院の問題が発生 - 厚生労働省
Such order shall limit the issues for trial to those not disposed of by admissions or agreements of counsel and when entered, controls the subsequent course of the action, unless modified before trial to prevent manifest injustice.例文帳に追加
当該命令書により,審理の争点が協議上の自白又は同意により処理されなかったものに限定され,かつ,これに記入された場合は,明らかに不公正な決定を防ぐために審理前に修正されない限り,その後の訴訟の過程を支配する。 - 特許庁
To encourage the spontaneity that is conducive to effective communication and successful mediation efforts, the mediation proceedings and all incidents thereto shall be kept strictly confidential including any admissions, statements, or other evidence adduced therein. Any notes taken by the Mediator during the proceedings shall be disposed of after the resolution of the dispute.例文帳に追加
効果的な意思疎通及び調停努力に資する自発性を促すために,調停手続及びこれに付随する事項は,すべての自白,陳述又はこれらで示されたその他の証拠を含め,厳に秘密とされる。手続の間に調停官が取ったメモは,紛争解決後すべて処分する。 - 特許庁
The non-appearance of a party may be excused only if a valid cause is shown therefor or if a representative shall appear on his behalf fully authorized in writing to enter into an amicable settlement and to enter into stipulations or admissions of facts and of documents.例文帳に追加
当事者の不出頭は,正当な理由が提示された場合,又は和解に入ること並びに事実及び書類について合意すること若しくは認容することを書面により全面的に委任された代理人が本人の代理で出頭する場合にのみ免責される。 - 特許庁
As counsel needs the consent of his client for purposes of accepting an offer of compromise, the attendance not only of the attorneys of record but also of the parties themselves, is required for the pre-trial conference. Presence of any party may be dispensed with if his counsel is provided with a notarized power of attorney or the appropriate corporate authorization to make admissions and/or to accept and approve compromise proposals.例文帳に追加
弁護士が和解の申出を受け入れるには依頼人の同意を必要とするため,審理前協議には,記録上の代理人のみならず当事者本人も出頭しなければならない。当該当事者本人の出頭は,自白をすること及び/又は和解提案を受け入れて承認することについて公証済の委任状又は適切な会社からの委任状が弁護士に与えられている場合は,不要とすることができる。 - 特許庁
Any party seeking to recover upon a petition, a claim, counterclaim or cross-claim or against whom a petition, claim, cross-claim or counterclaim is asserted may, at any time after the issues are joined, move with supporting affidavit, depositions or admissions of parties, for a summary judgment in his favor as to all or any part thereof. The motion shall be served at least ten days before the time specified for the hearing. The adverse party may file with the Bureau and serve opposing affidavits at least three days prior to the day of hearing. After the hearing, the judgment sought shall be rendered forthwith if the pleadings, depositions and admissions on file, together with the affidavits, show that there is no genuine issue as to any material fact and that the moving party is entitled to a judgment as a matter of law.例文帳に追加
申請,主張,反訴又は交差請求について有利な判決を求めている者,又は申請,主張,交差請求又は反訴を提起されている者は,争点が決定された後はいつでも,裏付となる宣誓供述書,証言録取書又は当事者の自白を添えて,これらの全部又は一部について自己に有利な略式判決を求める申立をすることができる。当該申立は,聴聞のために指定された時期の遅くても10日前に送達しなければならない。相手方当事者は,聴聞期日の遅くても3日前までに,反対する宣誓供述書を局に送達することができる。聴聞後,当該訴答,証言録取書及びファイル上の自白が,宣誓供述書とともに,重要な事実について真正の争点がないこと及び法律問題としての判決を得る資格が申立人にあることを示した場合は,求められている判決を直ちに言い渡さなければならない。 - 特許庁
Are we to say that we are never intentionally to do wrong, or that in one way we ought and in another way we ought not to do wrong, or is doing wrong always evil and dishonorable, as I was just now saying, and as has been already acknowledged by us? Are all our former admissions which were made within a few days to be thrown away? And have we, at our age, been earnestly discoursing with one another all our life long only to discover that we are no better than children? Or, in spite of the opinion of the many, and in spite of consequences whether better or worse, shall we insist on the truth of what was then said, that injustice is always an evil and dishonour to him who acts unjustly? Shall we say so or not? Yes. 例文帳に追加
僕たちの主張というのは、僕たちは決して自分から間違ったことをしないというものか、あるいは、間違ったことをやるべき時とやってはいけない時があるというものか、どっちなんだろうか。言い換えると、間違ったことは常に悪くて不名誉なことなのかどうか、ということだ。昔こういうことを議論していて、僕たちはこの点で意見の一致を見たね。それとも、その意見はわずかな日数でもって捨てられてしまったのかね。僕たちは、こんなに年寄りで、しかもお互い長いことあんなに真剣に議論していながら、発見したのは、僕たちが子供と何の変わりもないということに過ぎなかったのか。それとも、多くの人の意見があっても、あるいは結果の善し悪しにかかわらず、僕たちは、不正は常に悪いことであり、不正な行動は不名誉をもたらすものだと主張するのだろうか。僕たちはそうすべきなのか。その通りだ。 - Plato『クリトン』
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

