| 例文 (840件) |
It was a little bit after the afternoon today.例文帳に追加
あれは 今日の昼過ぎでした。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now, after thinking about this a little bit例文帳に追加
このデモについて少し考えて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was liquidated a little over a year after its establishment. 例文帳に追加
設立1年少々で解散した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a little after a quarter to eleven.例文帳に追加
11時15分前を少し過ぎています。 - Tatoeba例文
It is a little after a quarter to eleven. 例文帳に追加
11時十五分前を少し過ぎています。 - Tanaka Corpus
I am going to go to sleep after studying a little bit. 例文帳に追加
私は少し勉強してから寝ます。 - Weblio Email例文集
Summer vacation will end after only a little. 例文帳に追加
あと少しで夏休みが終わってしまいます。 - Weblio Email例文集
Yeah, after you passed out last night I went on the facebook for a little bit.例文帳に追加
昨日あなたが寝てから Facebook見てたの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yeah, after you passed out last night I went on the facebook for a little bit.例文帳に追加
昨日あなたが寝てから facebook見てたの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Can we go out a little after we checked in?例文帳に追加
チェックインしたら ちょっとだけ外出てもいい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ended up emailing me a little bit after that project.例文帳に追加
プロジェクトが終わった後に メールをくれました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Can we go out a little after we checked in?例文帳に追加
チェックインしたら ちょっとだけ 外 出てもいい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I left the house a little after eight o'clock this morning 例文帳に追加
僕は今朝八時ちょっと過ぎに家を出た。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
It will be finished after a little, so let's do our best. 例文帳に追加
もう少しで完成なので、頑張りましょう。 - Weblio Email例文集
I've been waiting for a little bit after I dropped off takeru. for who?例文帳に追加
尊 送って ちょっと待ってたんだ。 誰を? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And after the trial had been running for a little while例文帳に追加
治験が始まってしばらく経ったときのこと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 (840件) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
