| 意味 | 例文 (502件) |
a certain personの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 502件
In this case, the disclosure object information such as "secret", "open to all", "open to only oneself", and "only open to a certain person" is individually set to each image information by a user.例文帳に追加
この際、各画像情報には、例えば「非公開」、「全公開」、「自己のみ公開」、「○○さんのみ公開」といった公開対象情報が、ユーザにより個別に設定される。 - 特許庁
The color converting rule to be used in this system is set in advance so as to match with certain specific purposes (a purpose for making the character information easy to see, for example, with respect to a person having abnormal color sense or the like).例文帳に追加
本発明で用いられる色変換ルールは、ある特定の目的(例えば色覚異常者に見えやすいように等)に合致するように事前に設定される。 - 特許庁
To provide an access control system and an access control program, properly authenticating a person entering or exiting from an area belonging to a certain organization.例文帳に追加
ある組織に所属する領域に入門する又はそこから出門する者を適切に認証する入出門管理システム及び入出門管理プログラムを提供すること。 - 特許庁
To provide a card authentication system allowing confirmation of intention of a person oneself of card use, allowing confirmation of intention of the person oneself even about use of a card lent to a third party thereby, and allowing certain acquisition of use permission/non-permission of a parent or the like in a position of monitoring even in a specific related person-dedicated card such as a family card.例文帳に追加
カード使用の本人の意思を確実に行うことができ、それによって第三者に貸与したカードの使用についても本人の意思が確認でき、さらに、家族カード等の特定関係者専用カードにおいても監視する立場にある親等の使用許可・不許可を確実に得ることができるユーザによるカード認証システムを実現する。 - 特許庁
If a trademark includes a portrait of a person, name of a well-known person, name of a registered immovable, name or representation of an architectural site, a place name or other element relating to a certain object, an explanation concerning the connection between the object and the trademark shall be provided. 例文帳に追加
商標に,人の肖像,著名な人の名前,登記された不動産の名称,建築場所の名称若しくは表示,場所の名称又はある物に関係するその他の要素が含まれる場合は,当該物と商標との間の結び付きに関する説明を記載するものとする。 - 特許庁
To suppress cold air feeling when a person taking a bath comes out to an undressing room after the termination of a humidifying heating operation, and to secure a certain amount of ventilation amount even when a ventilation fan is constantly operated for ventilation.例文帳に追加
換気ファンが常時換気運転されていても、加湿暖房運転終了後に入浴者が脱衣室に出てきたときの冷風感を抑えるとともに、一定の換気風量を確保する。 - 特許庁
When the moving person approaches the residence and reaches a certain distance from the residence, the system transmits a signal to a controller in the residence, to perform the action or instructs to perform the action.例文帳に追加
移動者が住居に近づき、住居からある距離内に達すると、住居内のコントローラに信号を送信して、アクションを実行するか、またはアクションの実行を命令する。 - 特許庁
To prevent an unauthorized third person from illegally using a resource and, in the case a certain object uses the resource owned by another object, to make both objects follow a prior use convention.例文帳に追加
或るオブジェクトが所有するリソースを他のオブジェクトが利用する場合に、権限のない第3者によるリソースの不正利用を防止し、且つ双方のオブジェクトに事前の利用規約に従わせる。 - 特許庁
(3) A mandamus action set forth in paragraph (1) may be filed only by a person who has legal interest to seek an order to the effect that an administrative agency should make a certain original administrative disposition. 例文帳に追加
3 第一項の義務付けの訴えは、行政庁が一定の処分をすべき旨を命ずることを求めるにつき法律上の利益を有する者に限り、提起することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The cluster generation means extracts maintenance person identification information of the maintenance person for acquiring evaluation which is not less than a certain threshold to the answers of the plurality of maintenance problems of the cluster, and stores it into a database associatively to the identification information of the cluster.例文帳に追加
クラスタ生成手段は、クラスタの複数の保守問題の解答に対して或る閾値以上の評価を獲得した保守員の保守員識別情報を抽出してクラスタの識別情報に対応づけてデータベースに格納する。 - 特許庁
When the sales person or a customer who visits the store desires to know the coordinates including the merchandise in each store 2-i, the sales person or the customer operates a UI device 22 or the portable terminal 23, and reads the merchandise code from the certain merchandise.例文帳に追加
そして、各店舗2−iにおいて販売員または来店中の顧客が、その商品を含むコーディネートを知りたいときに、UI装置22や携帯端末23を操作して、ある商品から商品コードを読み取る。 - 特許庁
The tilt chair 100 provided with a tilt mechanism 4 to tilt the seat part 3 supporting the femurs S1 of a seated person S on a certain cycle is equipped with a lumbar support part 6 to support the hips S2 of the seated person S, and activates the lumbar support 6 to press in the direction of the hips of the seated person S with the tilting motions of the seat part 3.例文帳に追加
着座者Sの大腿部S1を支持する座部3を一定周期で傾動させる傾動機構4を設けてなる傾動椅子100において、着座者Sの腰部S2を支持する腰支持部6を具備し、前記座部3の傾動動作に伴い、当該腰支持部6を着座者Sの腰部方向に押圧動作させる。 - 特許庁
a person claiming to be a licensee by virtue of the transaction does not have the protection of section 35 (rights of licensees generally), section 36 (rights of certain exclusive licensees) or section 37 (rights of sub-licensees under certain exclusive licences). 例文帳に追加
当該取引により使用権者である旨を主張する者は,第35条(使用権者の権利一般),第36条(一定の排他的使用権者の権利)又は第37条(一定の排他的ライセンスに基づく再使用権者の権利)の保護を有さない。 - 特許庁
When a user submits a search instruction that he or she wants to know a person who is well verged in a field (task) having a certain common theme (S20, S22), a phrase which characterizes this task is extracted from the electronic information group (S24).例文帳に追加
ユーザから、ある共通のテーマをもつ場(タスク)に関して精通した人物を知りたいとの検索指令があると(S20,S22)、まず、電子情報群からこのタスクを特徴づける語句を抽出する(S24)。 - 特許庁
The user is authenticed to be an identical person when the combination of the iris code read out from a certain user and the finger vein information or the finger print information read from the certain user have been registered in the DB210 for authentication.例文帳に追加
或る利用者から読み取ったアイリスコードと、或る利用者から読み取った指静脈情報または指紋情報の組み合わせが認証用DB210に登録されていれば、その利用者が本人であると認証する。 - 特許庁
a person deemed to be the employer prescribed in Article 10 of a client undertaking pursuant to the provisions of paragraph 2 of Article 44 of the Worker Dispatching Act has a worker work during the period between 10 p.m. and 5 a.m. (or the period between 11 p.m. and 6 a.m., in case that the Minister of Health, Labour and Welfare admits the necessity of the application of those hours for a certain area or time of the year), an employer 例文帳に追加
使用者は、労働者派遣法第四十四条第二項の規定により派遣先の事業の第十条に規定する使用者とみなされる者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In this system, contents to be distributed are divided into a plurality of content items, the content items are scrambled, and the contents are distributed to a person who desires to browse the contents in such a way that the person can not view or listen and reproduce them normally as contents but can evaluate the contents to a certain extent.例文帳に追加
本発明は、配信の対象となるコンテンツを複数のコンテンツ片に分割し、コンテンツ片にスクランブルを施し、閲覧を希望する者に、コンテンツとしては正常に視聴再生できないが、ある程度コンテンツの内容が評価できるように配信する。 - 特許庁
The computer terminal 5 for the cared person compares the total of reaction time in each unit time of the cared person captured by a human body sensor 9 and a living sensor 11 based on a preliminarily set definition pattern and living tendency at a certain specific date to calculate an error, and issues warning when the error exceeds a predetermined limit.例文帳に追加
被ケア者用コンピュータ端末5は、人体センサ9と生活センサ11とによって把握される被ケア者の単位時間毎の反応時間総計を、事前に設定した定義パターンと、ある特定日の生活動向とで比較し誤差を算出して、誤差が所定限度を超えると警報を出す。 - 特許庁
To provide a remote controlling transmitter attached to a wheel chair capable of opening an automatic door for a certain time with a signal having the same common frequency when a handicapped or an aged person or the like moves by the wheel chair.例文帳に追加
身障者や高齢者等が車椅子で移動する際、共通する同一周波数の信号で自動ドアを一定時間開くことのできる車椅子に付帯のリモコン式発信機を提供すること。 - 特許庁
(2) The authority of representation of a counsel for a person who has a certain status and stands as a party to a suit in his/her own name on behalf of another shall not be extinct due to the party's loss of the status upon death or on any other grounds. 例文帳に追加
2 一定の資格を有する者で自己の名で他人のために訴訟の当事者となるものの訴訟代理人の代理権は、当事者の死亡その他の事由による資格の喪失によっては、消滅しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Therefore, for a person skilled in the art, it would have been easy to analyze and compare the sequences of a certain part of genome DNAs of several persons and to detect the polymorphic site. 例文帳に追加
してみると、複数のヒト由来ゲノムDNAの配列を決定し、由来するヒトにより異なるゲノムの部分の配列を決定することは当業者が容易になし得ることである。 - 特許庁
A dialog activity evaluating part 102 calculates an amount of dialog information of each person to be evaluated, and a value of communication activity of each group at every certain interval on the basis of the dialog frequency table.例文帳に追加
対話行動評価部(102)は対話頻度表に基づき、一定のインターバル毎に、被評価者毎の対話情報量およびグループごとのコミュニケーション活性度の値を計算する。 - 特許庁
It is said that in the text of less than 300 characters the essence of Mahayana Buddhism is preached, and it has been used as one of the sutras for recitation without regard to whether one is a priest or a lay person (except for certain sects). 例文帳に追加
僅か300字足らずの本文に大乗仏教の心髄が説かれているとされ、一部の宗派を除き僧侶・在家を問わず、読誦経典の1つとして、永く依用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in order for a young person working at an enterprise on an arubaito basis to be hired by that enterprise as a permanent employee, he or she must of course be judged within the enterprise to meet certain standards.例文帳に追加
しかしながら、アルバイトとして働いている若年者がその企業で正社員として採用されるためには、その企業内で一定の評価を得なければならない。 - 経済産業省
(ii) The applicant is a juridical person having accounting and technical foundations which are necessary for proper and certain implementation of the plan for implementation of the practical training affairs under the preceding item; 例文帳に追加
二 前号の実務修習事務の実施に関する計画の適正かつ確実な実施に必要な経理的及び技術的な基礎を有する法人であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
an anxiety disorder in which a person has intrusive ideas, thoughts, or images that occur repeatedly, and in which he or she feels driven to perform certain behaviors over and over again. 例文帳に追加
ある考えや思考、イメージが勝手に繰り返しあらわれたり、特定の行動を何度も繰り返さなければ気がすまないと感じたりする、不安障害の一種。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
When a certain judge concluded that the trial has no problem, the trial would be closed without being reported to the next judge, allowing the dead person to reincarnate, so trials are not always held seven times. 例文帳に追加
ただし、各審理で問題が無いと判断された場合は次の審理に回る事は無く、抜けて転生していく事になるため、七回すべてやるわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They hold a monthly study meeting at which employees from various departments such as the person in charge of intellectual property-related matters, the person in charge of sales, and the person in charge of development, work together to discuss tactics such as whether to apply for patents or make requests for examination, whether to continue to hold on to certain patents, and other matters.例文帳に追加
月に一度、社内で検討会を開催し、特許出願や審査請求をするか否か、保有特許を継続するかどうか等の戦略を知的財産担当、営業担当、開発担当など各部門の垣根を越えて社員が集まり、検討している。 - 経済産業省
When performing the repetitive exercise with a repetition notification tempo (a music tempo) of a notification signal (music), the second exercising person 1b can share with the first exercising person 1a, the value of the certain exercise information that is obtained during the repetitive exercise.例文帳に追加
第2の運動者1bが報知信号(音楽)の反復報知テンポ(音楽テンポ)に合わせて反復運動をすることにより、第2の運動者1bが第1の運動者1aと、反復運動中に得られる、ある運動情報に関して、その値を共有する。 - 特許庁
Article 81-2 A public hearing shall be chaired by a person who is appointed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism by selecting from a certain number of personnel who are deemed to have no specific interest in the subject project. 例文帳に追加
第八十一条の二 公聴会は、国土交通大臣が当該事案について特別の利害関係を有しないと認める職員のうちから国土交通大臣が指名する者が主宰する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
At that time, the core parts of a score weren't written in advance, so each disciple of a master had to add those parts later (the system was employed in which, when a person wanted to learn certain musical scores it was necessary to enter the school of the master through necessary procedures and become his disciple.) 例文帳に追加
楽譜の肝心な部分は、弟子が肉筆で加筆するようになっている(師匠に手続きをふんで入門し、門人にならないと、楽譜を教えてもらえない仕組みになっていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With this, the outer display 13 shows an intended photographing range or the image complying with the intention of the photographer to the person to be photographed so that the photographer can urge the person to be photographed to enter the photographing range or to take a certain posture or smile for the camera.例文帳に追加
これにより、外ディスプレイ13は、撮影者の意図する撮影範囲や撮影者の意図する画像を被撮影者に見せることができ、撮影範囲に入るように促したり、特定のポーズや笑顔などを促すことができる。 - 特許庁
According to the nature of the licence (an exclusive or nonexclusive licence) the person granting the right to use a design (the licensor) and the person receiving the right (the licensee) shallundertake certain rights and obligations.例文帳に追加
ライセンスの内容( 排他的ライセンスであるか又は非排他的ライセンスであるか) に応じ,意匠を使用する権利を付与する者( 実施許諾者) 及び当該権利を受領する者( 実施権者) は, 一定の権利及び義務を引き受ける。 - 特許庁
To provide a retrieval keyword useful to a user of a mobile terminal device present in a certain area based on a retrieval result of a person present in the area when the user present in the area retrieves information by use of the mobile terminal device.例文帳に追加
あるエリアに居る携帯端末装置のユーザがその携帯端末装置を用いて情報を検索するときに、そのエリアに居るユーザに有用な検索キーワードをそのエリアに居た人の検索結果を基に提供可能にする。 - 特許庁
To provide a motion learning device allowing certain segmentation of continuous motion and allowing learning because segmentation of action as a unit having meaning that a person thinks is not necessarily performed because using only local information of time-series dynamics in the segmentation of the action of a person.例文帳に追加
人間の行動の分節化に時系列ダイナミクスの局所的な情報しか用いないために、必ずしも人間が考えるような意味を持った単位としての行動の分節化ができなく、連続動作を確実に分節化して学習できる動作学習装置を提供する。 - 特許庁
A certain local system receives a retrieval request including personal information on a person to be examined as retrieval conditions, and transmits a retrieval request including the retrieval conditions to the central system in response to the retrieval request.例文帳に追加
或るローカルシステムが、審査対象者の個人情報を検索条件として含んだ検索依頼を受け、その検索依頼に応答して、その検索条件を含んだ検索要求を中央システムに送信する。 - 特許庁
A style information preparation part 30 accesses the person position information accumulation database 20 during a certain period of time, calculates the "ratio of presence in the office", "ratio of presence in a meeting", and the like of each member of sales staff, and stores them in a style information accumulation database 40.例文帳に追加
スタイル情報生成部30は、一定期間に人位置情報蓄積データベース20にアクセスし、各営業の「在社率」、「ミーティング率」等を算出し、スタイル情報蓄積データベース40に格納する。 - 特許庁
To solve such a problem that a signal is instantaneous one which may be imperceivable for some person or in a case of some sound source since the signal in a level imperceivable as an original sound is singly added to a certain prescribed signal so that a sufficient effect to prevent copying is not obtained in a conventional manner.例文帳に追加
従来は、ある特定信号に対し原音に知覚されないレベルの信号を単独で付加しているので、瞬間的ゆえ人によっては、また音源によっては知覚されることがなく、複製物を防止する効果が不十分である。 - 特許庁
When a mobile robot moves together with a certain person, a vision monitoring position calculation part 5F calculates a vision monitoring position where the mobile robot can monitor the vision of the person, and a wheel-in-motor control part 5E controls wheel-in-motors 1A, 1B of a traveling device 1, so as to move the mobile robot toward the vision monitoring position.例文帳に追加
モビルロボットが特定人物に随伴して移動する際、モビルロボットが特定人物の視線を観測可能な視線観測位置を視線観測位置算出部5Fが算出し、ホイールインモータ制御部5Eが走行装置1のホイールインモータ1A,1Bを制御してモビルロボットを視線観測位置に向けて移動させる。 - 特許庁
To provide a telephone-call-time remote delay ringing device which enables a person at a remote place to judge a state wherein a person who should answer a telephone call is unable to answer the telephone call soon by detecting an incoming call to a plurality of telephone lines and transferring it to a plurality of remote places for ringing a certain time later.例文帳に追加
複数の電話回線への着信を検出し、それをある一定の時間経過後に複数の遠隔地へ着信鳴動させることにより、遠隔地にいる者が、電話受付を行うべき者がすぐに電話に出ることができないという状況を判断することが可能な電話着信時遠隔遅延鳴動装置を提供する。 - 特許庁
When a signal from a sensor sensing that a person comes near to a shutter during move-down operation is received, move-down operation is stopped with transition from S16 to S17 and the move-down operation is resumed with setting back to S11 after a certain time at S18.例文帳に追加
また、下降動作中にシャッターに近づく人を感知したセンサ信号を受信すると、S16からS17へ移行して下降動作を停止して、S18で一定時間後にS11へ戻り、下降動作を再開する。 - 特許庁
(3) An action for an injunctive order may be filed only by a person who has legal interest to seek an order to the effect that an administrative agency should not make a certain original administrative disposition or administrative disposition on appeal. 例文帳に追加
3 差止めの訴えは、行政庁が一定の処分又は裁決をしてはならない旨を命ずることを求めるにつき法律上の利益を有する者に限り、提起することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Since Taikan's touch was considered at a glance to be easy to imitate despite its uniqueness, many nameless painters appeared during a certain period of time before the war, falsely representing themselves as Taikan YOKOYAMA and going from one local wealthy person to another as freeloading guests. 例文帳に追加
大観のタッチは独特ながら一見、模倣しやすいと考えられ、戦前の一時期、横山大観を騙り地方の素封家の食客となって渡り歩く無名画家が多数あらわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It refers to confirming a person who has done the act in question as the legitimate right holder with the fact that he has possessed/occupied the land after a certain nenki (period) regardless of the real rights. 例文帳に追加
一定の年紀を過ぎると、その間の土地の所有・占有の事実をもって真実の権利関係如何を問わず、当該行為を行っていた者を正当な権利保持者として確認されること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is known generally that koan were used to control the religious system by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in ways such as that where a priest could not become chief priest unless he could solve a certain amount of koan, or that of koan being used to demonstrate the experience of a priest along with horo (the number of years from the time when a person became a priest and received the religious precepts). 例文帳に追加
近世には一定の数の公案を解かないと住職になれない等、法臘の他に僧侶の経験を表す基準となるなど、江戸幕府の宗教統制にも利用された事は一般に知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yosinobu TSUKAGUCHI, a historian, insisted that he was the same person as Kudara no okimi who appeared in Sakyo Kobetsu (clans branched out from the Imperial Family) in "Shinsen Shojiroku" (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility); however, it does not seem to be certain. 例文帳に追加
歴史学者の塚口義信氏は、『新撰姓氏録』左京皇別に見える百済王(皇族)(百済親王)に同一人としているものの、確かとは思われない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He said, “Go into the city to a certain person, and tell him, ‘The Teacher says, “My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.”’” 例文帳に追加
彼は言った,「市内に入って,ある人のところへ行き,こう告げなさい。『先生が,「わたしの時が近づいた。わたしは弟子たちと共にあなたの家で過ぎ越しを祝う」と言っています』」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 26:18』
(v) Does the Manager, in coordination with a person in charge of personnel management, etc., ensure that personnel rotations are conducted appropriately so as to prevent a certain employee from engaging in the same business at the same department for a long period of time from the viewpoint of preventing inappropriate incidents? 例文帳に追加
(ⅴ)管理者は、事故防止の観点から、人事担当者等と連携し、特定の職員を長期間にわたり同一部署の同一業務に従事させないように、適切な人事ローテーションを確保しているか。 - 金融庁
When the shutter receives a signal from a sensor sensing that a person comes near thereto during move-down operation, move- down stop, reverse move-up and certain-time stop are performed in S18-S20 and then move-down is performed again after setting back to S15.例文帳に追加
下降動作中にセンサ部から人が近づくことを感知した信号を受けると、S18〜S20で、下降停止・反転上昇・一定時間の停止動作を行ない、S15へ戻って再下降を行なう。 - 特許庁
Since the space part of the document preparation seems to correspond to an event (holiday, business trip, conference, etc.), with which a certain person starts/ends preparation/ correction of a document, a corresponding event can be allocated to each space part as a label.例文帳に追加
文書作成の空白部は、ある人に文書の作成/修正を開始/終了させた事象(休暇、出張、会議など)と対応しているであろうから、各空白部には、対応した事象をラベルとして割り当てることができる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 (502件) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

