Translatorsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 58件
These universal translators work perfectly, thanks to you.例文帳に追加
万能翻訳機は完璧だよ ありがとう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Translators and proofreaders were originally Nagasaki Totsuji (Chinese translator). 例文帳に追加
訳者・校閲者たちは長崎唐通事出身。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was one of the main translators of "Kaitai Shinsho" (the historic Japanese translation of a Dutch anatomical text). 例文帳に追加
『解体新書』の主幹翻訳者の一人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(the book featured Genpaku SUGITA and some others as the editors and translators) 例文帳に追加
(発行時に名を出したのは杉田玄白他数名) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For portability's sake to non-troff translators we recommend that you avoid using anything other than tbl (1), 例文帳に追加
troff 以外の変換プログラムへの移植性のため、tbl (1) - JM
The translations that we get are as accurate as those of professional language translators例文帳に追加
プロの翻訳者に劣らず正確だということで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Translators can translate source codes into object codes 例文帳に追加
翻訳プログラムは原始コード(プログラム)を目的コード(プログラム)に翻訳する - コンピューター用語辞典
The compilers, interpreters, assemblers and generators are represented by translators 例文帳に追加
コンパイラ,インタプリタ,アセンブラ,ジェネレータは,翻訳プログラムで代表される - コンピューター用語辞典
The server may then broadcast the passage to prospective translators.例文帳に追加
サーバーは、送信された一節を、翻訳候補者に同報通信する。 - 特許庁
He taught medical science, pharmaceutical science, and botany to translators and rangakusha (persons who studied Western sciences by means of the Dutch language). 例文帳に追加
通詞や蘭学者に医学・薬学・植物学を教えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But, later, Kumaraju (one of the greatest Chinese translators of original sutra into Chinese) retranslated this to "Myohorenge-kyo." 例文帳に追加
しかし鳩摩羅什はこれを『妙法蓮華経』と訳し直した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Translators should not foist their own opinions into the text. 例文帳に追加
翻訳者は原文に勝手に自分の意見を加えるべきではない. - 研究社 新英和中辞典
We could pay professional language translators to translate the whole web.例文帳に追加
ウェブ全体をプロの翻訳家にお金を払って翻訳してもらえばいい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
An order for translation is placed with a plurality of translators in accordance with a translation client.例文帳に追加
翻訳依頼に応じて、複数の翻訳者に翻訳が発注される。 - 特許庁
Out of the five existing translations, there are various theories about the translators of 'Kan-yaku (Han translation),' 'Go-yaku (Go translation)' and 'Gi-yaku (Wei translation).' 例文帳に追加
現存するうち、「漢訳」・「呉訳」・「魏訳」の訳者に関しては諸説ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, after the ban that had continued about 100 years in Japan, even the translators in Nagasaki could not read and write Dutch, and under the circumstance in which only one mistake could lead to Seppuku (suicide by disembowelment), the translators were unenterprising about dissemination of western learning (they also thought western learning would diminish the value of translators.) 例文帳に追加
しかし禁令が布かれて百年あまりの日本では長崎で通詞をする人間も読み書きは出来ず、ひとたび失敗をすれば切腹させられかねない状況や、通詞としての価値を下げかねない蘭学の普及に積極的になることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The contents is translated into the same contents as the previously translated contents, and thereby it is possible to reduce the intervention of translators.例文帳に追加
内容が、以前に翻訳された内容と同一に翻訳され、翻訳者介入を減らす。 - 特許庁
Some or all of the prospective translators then return translations of the passage to the originator, via the server.例文帳に追加
一部の又は全ての翻訳候補者が、サーバーを通じて、発信者に、一節の翻訳を返信する。 - 特許庁
Search information is transferred to appropriate translators which correspond to the specified databases to be searched, via the control engine.例文帳に追加
サーチ情報は、制御エンジンを経てサーチ指定データベース対応の適当な変換装置に転送される。 - 特許庁
The translators concurrently formulate and issue their respective search requests to corresponding databases (18a to 18e).例文帳に追加
変換装置は、各サーチ要求を同時に形式化し、対応データベース(18aから18e)に対し発行する。 - 特許庁
The translators may be connected to the originator and/or each other through a social network.例文帳に追加
翻訳者は、発信者と接続されていてもよく及び/又は互いにソーシャルネットワークを通じて繋がっていてもよい。 - 特許庁
To greatly reduce the number of conversion rules from IPv4 to IPv6 stored by IPv6/IPv4 translators.例文帳に追加
IPv6/IPv4トランスレータが保持するIPv4からIPv6への変換規則数を大幅に削減すること。 - 特許庁
The computer 2 retrieves a registered translator database 22, selects registered translators having information coinciding with inputted contents and displays a list of the selected registered translators on the monitor screen when one piece of information or more among various pieces of information about the registered translators are designated and a retrieval instruction is inputted to the computer 2.例文帳に追加
翻訳会社のコンピュータ2は、登録翻訳者に関する各種の情報のうちの1以上の情報を指定して検索指示が入力されることにより、登録翻訳者データベース22を検索して入力内容に合致する情報を有する登録翻訳者を選択し、選択した登録翻訳者をモニタ画面に一覧表示させる。 - 特許庁
This method includes at least the first step wherein examination questions are provided to the plural translators respectively, and wherein answers in the questions are received from the translators to rate the answers of the translators, the second step for preparing translator information wherein the first steps are repeated to array thereby the plural translators in order, based on respective rated results, and the third step for providing the prepared translator information to the customer.例文帳に追加
複数の翻訳者それぞれに対して試験問題を提供し、試験問題に対する解答をその翻訳者から受け取り、その翻訳者の解答を採点する第1の段階と、その第1の段階を繰り返し、それぞれの採点結果に基づいて複数の翻訳者を順番に並べた翻訳者情報を作成する第2の段階と、作成された翻訳者情報を顧客に提供する第3の段階と、を少なくとも含む翻訳者情報の提供方法である。 - 特許庁
(v) To summon expert witnesses, interpreters or translators, and request them to give expert opinion or interpret or translate in the course of an inquiry. 例文帳に追加
五 鑑定人、通訳人若しくは翻訳人に出頭をさせ、又は鑑定、通訳若しくは翻訳をさせること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 38 (1) A record shall be made of the examination of witnesses, expert witnesses, interpreters, and translators. 例文帳に追加
第三十八条 証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人の尋問については、調書を作らなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To make life easier on our translators, only use actual values, i.e. content that does not need to be translated.例文帳に追加
翻訳者を楽にするために、実際の値だけを使う、つまり翻訳の必要がない内容だけを使ってください。 - Gentoo Linux
Ambassador, vice-ambassador, officers, clerical officers, on-board supervisors, translators, short-stay students, Shinto priest, doctors, master of Yin yang, painters, low-ranked clerks, archers, shipmen, and chief musicians 例文帳に追加
大使・副使・判官・録事・知乗船事・訳語生・請益生・主神・医師・陰陽師・絵師・史生・射手・船師・音声長 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The translators and the time of translation were unknown and it is only known that the translation was completed by the end of 1912. 例文帳に追加
翻訳者及翻訳時期も判明しておらず、かろうじて1912年末までには翻訳されていることがわかっているのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The networks 1, 2 include network address translators (NAT) 3, 4, 5, 6 and proxy servers 7, 8 accessible from a public address space.例文帳に追加
各ネットワーク1,2は、ネットワークアドレストランスレータ(NAT)3,4,5,6と、パブリックアドレス空間からアクセス可能なプロキシサーバ7,8を有する。 - 特許庁
An HT(Header Translator) 2 has a VPI(Virtual Path Identifier) and a VCI(Virtual Channel Identifier) and has an HTi 21 (header translator having transmission information) and a plurality of HTo (header translators having reception information).例文帳に追加
HT2は1つのVPI及びVCIを有し、1つのHTi21と複数のHTo22,23を有している。 - 特許庁
It is provided so that new translators can call it to get default KeyCode-to-KeySym translations and so that the default translator can be reinstalled.例文帳に追加
この手続きは、新しいトランスレータがデフォルトの KeyCode-KeySym トランスレーションを得るためや、デフォルトのトランスレータを再インストールするために与えられている。 - XFree86
The system includes a user interface (12), a control engine (14), and many translators (16a to 16e) which are used to communicate with many corresponding databases.例文帳に追加
システムは、ユーザインターフェース(12)、制御エンジン(14)、多くの対応データベースとの通信に用いる多くの変換装置(16aから16e)を含む。 - 特許庁
To provide a method and system of enabling communication between peers in a peer-to-peer (P2P) network in the presence of network address translators (NAT).例文帳に追加
ネットワークアドレス・トランスレータ(NAT)の存在下でピアツーピア・ネットワーク(P2P)内のピアの間の通信を可能にする方法およびシステムを提供すること。 - 特許庁
(2) Expert witnesses, interpreters or translators may request fees for expert opinion, interpretation or translation, as provided for respectively in the Cabinet Order. 例文帳に追加
2 鑑定人、通訳人又は翻訳人は、それぞれ政令で定めるところにより鑑定料、通訳料又は翻訳料を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Ito state was the centre of diplomacy, where envoys and translators from Wei and Han stayed and had their written materials and gifts checked to send to the queen. 例文帳に追加
伊都国は外交の中心地で、魏や韓の国々の使節や通訳は、ここに停泊して文書や贈物の点検を受け女王に送っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These music spread via "totsuji" (Chinese translators), "jige yakunin" (lower-ranking officers of the Tokugawa shogunate) and officers of Nagasaki Magistrate's Office, and in addition, via "yujo" (prostitutes) in Maruyama. 例文帳に追加
唐人屋敷に出入りを許された唐通事(中国語通訳)、地下役人や奉行所役人、さらに丸山の遊女等を介して普及した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, the translators may have confused and misunderstood that there were two translations, but now it is commonly known that only Bussetsu Kanmuryoju Kyo sutra exists. 例文帳に追加
よって訳者の混同により二訳ありとの過失が生じたものと考えられ、仏説観無量寿経のみが存在すると考えるのが通説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Until the number of translators are narrowed down to a predetermined number, the latest screen data is repeatedly transmitted to the terminal of the translation client each time the translation sentence, or the like is received.例文帳に追加
翻訳者数が所定の数まで絞り込まれるまで、翻訳文等を受信する度、最新の画面データを、翻訳依頼者の端末に送信する処理が繰り返される。 - 特許庁
A data transfer part 124 is provided with a counter 119, a multiplexer 120 for selecting one of data buses 115, 135 and 155 from the respective blocks and address translators 117, 137 and 157 for generating the address signals of respective blocks.例文帳に追加
データ転送部124に、カウンタ119と、各ブロックからのデータバス115、135、155の1つを選択するマルチプレクサ120と、各ブロックのアドレス信号を生成するアドレス変換器117、137、157を設ける。 - 特許庁
When a group of a curator of Dutch trading house (the Kapitan) and Dutch translators paid a visit to the feudal government in Edo in the same year, Genpaku and Gennai HIRAGA visited the inn of Genemon NAGASAKIYA where the group was staying. 例文帳に追加
同年、オランダ商館長やオランダ通詞らの一行が江戸へ参府した際、玄白は源内らと一行の滞在する長崎屋源右衛門を訪問。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chinatowns sprang up because at first most foreign merchants came to Japan from the treaty port concessions of China, and as Japanese people could understand written Chinese characters Chinese compradors accompanied the merchants as translators. 例文帳に追加
これは当初来日する外国商人は中国の開港場から来る者が多く、日本は漢字が通用するので中国人買弁が通訳として同行してきたためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 30 (1) The provisions in laws and regulations concerning the costs of criminal proceedings shall apply mutatis mutandis to the travel expenses, daily allowances, accommodation fees and other costs payable to witnesses, expert witnesses, translators and interpreters. 例文帳に追加
第三十条 証人、鑑定人、翻訳人及び通訳人に支給する旅費、日当、宿泊料その他の費用の額については、刑事訴訟費用に関する法令の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 52 (1) Travel expenses, daily allowances and accommodation charges as provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, infrastructure, Transport and Tourism shall be paid to expert witnesses, appraisers, interpreters, and translators who appear before the tribunal pursuant to the provisions of this Act. 例文帳に追加
第五十二条 この法律の規定により出頭した証人、鑑定人、通訳人及び翻訳人には、国土交通省令の定めるところにより、旅費、日当及び宿泊料を支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The translator to translate the text is selected according to the priority order of the determined selection items from among translators stored in a translator list storing values corresponding to the selection items by translator (S35).例文帳に追加
続いて、翻訳者毎に選定項目に対する値を記憶した翻訳者リストに記憶されている翻訳者の中から、決定された選定項目の優先順位に従って、原文の翻訳を依頼する翻訳者を選定する(S35)。 - 特許庁
"Chobutsushi" written in the end of Ming period (translators' notes were in the three volumes in Heibonsha, Toyo bunko) systemized this hobby best, classifying it into 12 categories of shitruro (室盧), flowers and trees, suiseki (viewing stone), birds and fish, calligraphic works and paintings, kito (几榻), instruments, fashion, ship and car, interior accessory, soka (蔬果) and komei (香茗). 例文帳に追加
明末の文震享の『長物志』(訳注は、平凡社東洋文庫全3巻)は、この趣味をもっともよく体系化しており、室盧・花木・水石・禽魚・書画・几榻・器具・衣飾・舟車・位置・蔬果・香茗の12門に分類している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)