| 意味 | 例文 (112件) |
Take It Awayの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 112件
You take it away.例文帳に追加
それを奪い去った。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you want me to take it away?例文帳に追加
私が処理しようか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It could take away his powers.例文帳に追加
彼の力を取り去れるだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Huh? if you don't take it, i'm just going to throw it away.例文帳に追加
え? 気に入らないのなら捨てるぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All right. take it away, rufus.例文帳に追加
いいですね。じゃそれを片付けて、ルフス... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was able to land on the ice, take away beck例文帳に追加
氷の上に着陸して、ベックと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was going to take it home and have my mom throw it away.例文帳に追加
ママに 捨ててもらうつもりだったんです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is it not possible to take it away with cancer?例文帳に追加
手術で取り除くことはできないのですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
You still won't take it? okay. throw it away then.例文帳に追加
それでも受け取らないのか?-えぇ じゃぁ捨ててください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He's the case officer in this particular opus. take it away nick.例文帳に追加
彼はこの事案の担当官だ 始めてくれ ニック - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If we take it away from them, then our victory is assured.例文帳に追加
やつらからそれを奪えば 我々の勝利は確実だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please." 例文帳に追加
「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」 - Tanaka Corpus
But it seems like god is trying to take white away from me.例文帳に追加
神様はどうやら俺からシロを取り上げるつもりらしい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."例文帳に追加
「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」 - Tatoeba例文
| 意味 | 例文 (112件) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)