| 意味 | 例文 (159件) |
Story Shortの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 159件
The short story, for example例文帳に追加
例えば 短編小説です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
contained in short-story collection "Roran." 例文帳に追加
短編集『楼蘭』に所収。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Shinikata (How to Die)" (short story) (Yasutaka TSUTSUI) 例文帳に追加
『死にかた』(短編)(筒井康隆) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a short story told in the form of a poem, called 例文帳に追加
自由な形式の物語り詩 - EDR日英対訳辞書
a short, interesting story 例文帳に追加
短くまとまった軽い内容の話 - EDR日英対訳辞書
I contributed a short story to that magazine. 例文帳に追加
その雑誌に短編を投稿した. - 研究社 新英和中辞典
and the short and the long of the whole story is about here: 例文帳に追加
つまるところはこういうことだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
a short news story presenting sidelights on a major story 例文帳に追加
主要な記事について間接的情報を与える短いニュース記事 - 日本語WordNet
| 意味 | 例文 (159件) |
| ©Aichi Prefectural Education Center |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



