Stock companyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2443件
(i) A person that is not a Stock Company or Mutual Company (limited to a company that falls under any of the following sub-items as the case may be): 例文帳に追加
一 株式会社又は相互会社(次に掲げる区分に応じ、次に定めるものに限る。)でない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) the matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the matters regarding the Financial Statements of the Absorbed Stock Company, etc. and the Surviving Company, etc. (limited to a Stock Company); and 例文帳に追加
三 消滅株式会社等及び存続会社等(株式会社に限る。)の計算書類に関する事項として法務省令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) the matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the matters regarding the Financial Statements of the Surviving Stock Company, etc. and the Absorbed Company, etc. (limited to a Stock Company); and 例文帳に追加
三 存続株式会社等及び消滅会社等(株式会社に限る。)の計算書類に関する事項として法務省令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) For the purpose of the application of the provisions of the preceding paragraph with respect to a Company Issuing Share Certificate, "the Stock Company and other third parties" in that paragraph shall be read as "the Stock Company." 例文帳に追加
2 株券発行会社における前項の規定の適用については、同項中「株式会社その他の第三者」とあるのは、「株式会社」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(f) the day decided on by the Stock Company effecting the Incorporation-type Company Split (or, in cases where two or more Stock Companies jointly effect the Incorporation-type Company Split, the day decided on by an agreement between such two or more Stock Companies effecting the Incorporation-type Company Split); 例文帳に追加
ヘ 新設分割をする株式会社が定めた日(二以上の株式会社が共同して新設分割をする場合にあっては、当該二以上の新設分割をする株式会社が合意により定めた日) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(e) the day decided on by the Stock Company effecting the Incorporation-type Company Split (or, in cases where two or more Stock Companies jointly effect the Incorporation-type Company Split, the day decided on by an agreement between such two or more Stock Companies effecting the Incorporation-type Company Split); 例文帳に追加
ホ 新設分割をする株式会社が定めた日(二以上の株式会社が共同して新設分割をする場合にあっては、当該二以上の新設分割をする株式会社が合意により定めた日) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) matters concerning the assets, obligations, employment agreements, and any other rights and obligations that the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split succeeds to by transfer from the Company(ies) effecting the Incorporation-type Company Split (hereinafter referred to as the "Splitting Company(ies) in Incorporation-type Company Split" in this Part) through the Incorporation-type Company Split (excluding obligations pertaining to shares and Share Options of the Splitting Company(ies) in Incorporation-type Company Split that is a Stock Company(ies) (hereinafter referred to as the "Splitting Stock Company(ies) in Incorporation-type Company Split" in this Part)); 例文帳に追加
五 新設分割設立株式会社が新設分割により新設分割をする会社(以下この編において「新設分割会社」という。)から承継する資産、債務、雇用契約その他の権利義務(株式会社である新設分割会社(以下この編において「新設分割株式会社」という。)の株式及び新株予約権に係る義務を除く。)に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) in cases where the Company(ies) effecting the Incorporation-type Company Split include both a Stock Company(ies) and a Limited Liability Company(ies), Whichever of the days specified in the preceding two items that is later. 例文帳に追加
三 新設分割をする会社が株式会社及び合同会社である場合 前二号に定める日のいずれか遅い日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) when such person acquires shares of the Wholly Owning Parent Company (meaning a Stock Company holding all of the Issued Shares of a certain Stock Company or a Stock Company prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as being equivalent thereto; hereinafter the same shall apply in this Article) of the relevant Stock Company through a Share Exchange or Share Transfer of such Stock Company; or 例文帳に追加
一 その者が当該株式会社の株式交換又は株式移転により当該株式会社の完全親会社(特定の株式会社の発行済株式の全部を有する株式会社その他これと同等のものとして法務省令で定める株式会社をいう。以下この条において同じ。)の株式を取得したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Stock Company(ies) Consolidated through Consolidation-type Merger: the Consolidation-type Merger agreement; 例文帳に追加
一 新設合併消滅株式会社 新設合併契約 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Stock Company(ies) Consolidated through Consolidation-type Merger: all Share Options; 例文帳に追加
一 新設合併消滅株式会社 全部の新株予約権 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 2 Action for Pursing the Liability, etc. of a Stock Company 例文帳に追加
第二節 株式会社における責任追及等の訴え - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) if the Stock Company has issued Share Options, the following matters: 例文帳に追加
十二 新株予約権を発行したときは、次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) The acquisition of all Issued Shares of another Stock Company by Share Exchange: The shareholders of the Stock Company that effects the Share Exchange; 例文帳に追加
七 株式交換による他の株式会社の発行済株式全部の取得 株式交換をする株式会社の株主 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(e) Share Transfer: The Stock Company incorporated as a result of the Share Transfer; 例文帳に追加
ホ 株式移転 株式移転により設立する株式会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 453 A Stock Company may distribute dividends of surplus to its shareholders (excluding such Stock Company). 例文帳に追加
第四百五十三条 株式会社は、その株主(当該株式会社を除く。)に対し、剰余金の配当をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 474 In cases where a Stock Company has dissolved, such Stock Company may not carry out the following acts: 例文帳に追加
第四百七十四条 株式会社が解散した場合には、当該株式会社は、次に掲げる行為をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
an organized plan for employees of a company to buy shares of its stock 例文帳に追加
社員が会社の株を買うための組織化された計画 - 日本語WordNet
theatrical productions performed by a stock company during the summer 例文帳に追加
夏の間に株式会社によって公演される舞台作品 - 日本語WordNet
(3) The share options of a Consolidated Stock Company shall expire on the date of the establishment of the Formed Stock Company. 例文帳に追加
3 新設合併消滅株式会社の新株予約権は、新設合併設立株式会社の成立の日に、消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Where the consolidated companies include a Stock Company (or stock companies) and a Mutual Company, any of the dates specified in the preceding two items, whichever is the latest. 例文帳に追加
三 新設合併消滅会社が株式会社及び相互会社である場合 前二号に定める日のいずれか遅い日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The terms of the settlement is divestiture of 51 percent of your company stock.例文帳に追加
和解案の条件は御社の株式 51パーセントの譲渡です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The stock price of the company continues to fluctuate in a narrow range.例文帳に追加
その会社の株価は狭い範囲で小競り合いが続いている。 - Weblio英語基本例文集
This company went on the Tokyo Stock Exchange watch list.例文帳に追加
この会社は東京証券取引所の注意銘柄となった。 - Weblio英語基本例文集
(i) Splitting Stock Company(ies) in Incorporation-type Company Split: documents or Electromagnetic Records that state or record the rights and obligations that the Company Incorporated through Incorporation-type Company Split succeeded to by transfer from the Splitting Stock Company(ies) in Incorporation-type Company Split through the Incorporation-type Company Split and any other matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as those concerning an Incorporation-type Company Split; and 例文帳に追加
一 新設分割株式会社 新設分割により新設分割設立会が承継した新設分割株式会社の権利義務その他の新設分割に関する事項として法務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Profits for a single stock in our company went up and our stock price went up as well because of canceled shares.例文帳に追加
株式消却したため、我が社の1株あたりの利益が上昇し、株価も上がった。 - Weblio英語基本例文集
(ii) in cases where the book value of the Monies, etc. (excluding shares, etc. of the Stock Company Surviving Absorption-type Merger or the Succeeding Stock Company in Absorption-type Company Split) delivered by the Stock Company Surviving Absorption-type Merger or the Succeeding Stock Company in Absorption-type Company Split to shareholders of the Stock Company Absorbed in Absorption-type Merger, to partners of the Membership Company Absorbed in Absorption-type Merger or to the Splitting Company in Absorption-type Company Split exceeds the amount obtained by deducting the Amount of Succeeded Obligations from the Amount of Succeeded Assets; or 例文帳に追加
二 吸収合併存続株式会社又は吸収分割承継株式会社が吸収合併消滅株式会社の株主、吸収合併消滅持分会社の社員又は吸収分割会社に対して交付する金銭等(吸収合併存続株式会社又は吸収分割承継株式会社の株式等を除く。)の帳簿価額が承継資産額から承継債務額を控除して得た額を超える場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) if the Splitting Stock Company(ies) in Incorporation-type Company Split conducts any one of the following acts on the day of formation of the Membership Company Incorporated through Incorporation-type Company Split, a statement to that effect: 例文帳に追加
八 新設分割株式会社が新設分割設立持分会社の成立の日に次に掲げる行為をするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) when a Financial Instruments Exchange Holding Company fails to become a company which has a Stock Company-Type Financial Instruments Exchanges as its Subsidiary Company, within six months from the date when authorization has been obtained. 例文帳に追加
四 認可を受けた日から六月以内に株式会社金融商品取引所を子会社とする会社とならなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xvii) if the Stock Company is a Company with Auditors (including a Stock Company the articles of incorporation of which provide that the scope of the audit by its company auditors shall be limited to an audit related to accounting), a statement to that effect and the name(s) of the company auditor(s); 例文帳に追加
十七 監査役設置会社(監査役の監査の範囲を会計に関するものに限定する旨の定款の定めがある株式会社を含む。)であるときは、その旨及び監査役の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) when a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger is a company with company auditors: the names of the persons who become company auditors at the time of the establishment of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger. 例文帳に追加
ロ 新設合併設立株式会社金融商品取引所が監査役設置会社である場合 新設合併設立株式会社金融商品取引所の設立に際して監査役となる者の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) if the Succeeding Stock Company in Absorption-type Company Split is to deliver to holders of Share Options of the Splitting Stock Company in Absorption-type Company Split Share Options of the Succeeding Stock Company in Absorption-type Company Split in lieu of such Share Options at the time of the Absorption-type Company Split, the following matters concerning such Share Options: 例文帳に追加
五 吸収分割承継株式会社が吸収分割に際して吸収分割株式会社の新株予約権の新株予約権者に対して当該新株予約権に代わる当該吸収分割承継株式会社の新株予約権を交付するときは、当該新株予約権についての次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(x) if the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split is to deliver to holders of Share Options of the Splitting Stock Company(ies) in Incorporation-type Company Split Share Options of the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split in lieu of such Share Options at the time of the Incorporation-type Company Split, the following matters concerning such Share Options: 例文帳に追加
十 新設分割設立株式会社が新設分割に際して新設分割株式会社の新株予約権の新株予約権者に対して当該新株予約権に代わる当該新設分割設立株式会社の新株予約権を交付するときは、当該新株予約権についての次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The trade names, names and addresses of the Stock Company (or stock companies) that become(s) extinct following the merger (hereinafter referred to as "Consolidated Stock Company" in this Section) and the consolidated mutual company; 例文帳に追加
一 新設合併により消滅する株式会社(以下この節において「新設合併消滅株式会社」という。)及び新設合併消滅相互会社の商号及び名称並びに住所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) In cases where the rehabilitation debtor is a stock company, and the majority of voting rights of all shareholders of the rehabilitation debtor are held independently by a subsidiary stock company of a parent juridical person or jointly by a parent juridical person and its subsidiary stock company, the parent juridical person 例文帳に追加
ロ 再生債務者である株式会社の総株主の議決権の過半数を子株式会社又は親法人及び子株式会社が有する場合における当該親法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) when the Succeeding Membership Company in Absorption-type Company Split succeeds to shares of the Splitting Stock Company in Absorption-type Company Split through the Absorption-type Company Split, matters concerning such shares; 例文帳に追加
三 吸収分割により吸収分割株式会社の株式を吸収分割承継持分会社に承継させるときは、当該株式に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) an action seeking invalidation of a Share Exchange of a Stock Company: the Company that has concluded the Share Exchange agreement; 例文帳に追加
十一 株式会社の株式交換の無効の訴え 株式交換契約をした会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) Where the Stock Company succeeds to own shares held by a Company that is to be extinguished after merger; 例文帳に追加
十一 合併後消滅する会社から当該株式会社の株式を承継する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) In cases where the Stock Company is a Company with Class Shares, the classes of the shares it will consolidate. 例文帳に追加
三 株式会社が種類株式発行会社である場合には、併合する株式の種類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) In cases where the Stock Company is a Company with Class Shares, the classes of the shares it splits. 例文帳に追加
三 株式会社が種類株式発行会社である場合には、分割する株式の種類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) when the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger is a Public Company; or 例文帳に追加
一 吸収合併存続株式会社金融商品取引所が公開会社である場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In 1907, Honkano Shoten became a limited partnership company and was reorganized as a public joint-stock company in 1919. 例文帳に追加
明治40年(1907年)本嘉納商店を合資会社とし、大正8年(1919年)株式会社に改組。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subsection 1: Entity Conversion from Stock Company to Mutual Company (Article 68 - Article 84-2) 例文帳に追加
第一款 株式会社から相互会社への組織変更(第六十八条―第八十四条の二) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 81 (1) A converting Stock Company shall become a Mutual Company on the Effective Date. 例文帳に追加
第八十一条 組織変更をする株式会社は、効力発生日に、相互会社となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) the trade names and domiciles of the Stock Company effecting the Share Exchange (hereinafter referred to as the "Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange" in this Part) and the Wholly Owning Parent Company in Share Exchange which is a Stock Company (hereinafter referred to as the "Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange" in this Part); 例文帳に追加
一 株式交換をする株式会社(以下この編において「株式交換完全子会社」という。)及び株式会社である株式交換完全親会社(以下この編において「株式交換完全親株式会社」という。)の商号及び住所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The stock company will open a high school three years from now. 例文帳に追加
同株式会社は,今から3年後に高校を開校する予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Effectuation, etc. of an Absorption-type Merger in Which a Stock Company Survives 例文帳に追加
株式会社が存続する吸収合併の効力の発生等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Effectuation, etc. of Consolidation-type Merger by Which a Stock Company is Incorporated 例文帳に追加
株式会社を設立する新設合併の効力の発生等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

