| 意味 | 例文 (999件) |
Said to beの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9640件
Said to be responsible例文帳に追加
責任取るって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Av: nothing more to be said.例文帳に追加
AV:何も言えないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You said you want to be independent例文帳に追加
君の独立を認める - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is also said to be the origin of the word "Shimane" (Island-Root). 例文帳に追加
島根の語源とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a couple of things that are to be said 例文帳に追加
二区切りの言った言葉 - EDR日英対訳辞書
of something, to be traditionally said in society 例文帳に追加
世間で習慣的に言う - EDR日英対訳辞書
`It can't be anybody else!' she said to herself. 例文帳に追加
「ほかに考えられないわ! - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
Pneumothorax is said to be prone to recurrence. 例文帳に追加
気胸は再発しやすいそうだ。 - Weblio英語基本例文集
The ship-building business can not be said to be in a prosperous condition. 例文帳に追加
造船業は好況とは言えぬ - 斎藤和英大辞典
It can be said to be a kind of Fukujinzuke (sliced vegetables pickled in soy sauce). 例文帳に追加
福神漬けの1種ともいえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


