Professional Lifeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 42件
Quality of life. it's a natural thing for a professional.例文帳に追加
クオリティ・オブ・ライフ。 プロとして当然の事よ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who's been a professional nature photographer my whole adult life例文帳に追加
プロの自然写真家として過ごし、私は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where design is a life skill, not a professional skill.例文帳に追加
そこではデザインはプロの技術ではなく、日常のスキルなのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That paved the way for my life as a professional cartoonist.例文帳に追加
それでプロの漫画家としての人生への道が開かれたのです。 - 浜島書店 Catch a Wave
To say professional sports, the life expectancy of a boxer's player is too short.例文帳に追加
プロスポーツと言うには ボクサーの 選手寿命は あまりに短いだニ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The other one is a professional criminal, escaped prison twice, spent half his life on the run avoiding folks like you.例文帳に追加
もう1人は犯罪のプロで 2回脱獄しており 生まれながらの犯罪者です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To live in some bad motherfucker in my life, look at that rockstar, professional athlete, gangstars.例文帳に追加
聞いて、私の人生で 何人かの畜生に会った ロックスター、スポーツ選手 ギャングの話しだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's only one thing powerful enough to systematically destroy khan's personal and professional life this thoroughly.例文帳に追加
十分に強力なものが1つある カーンは個人で 組織をつぶすために すっかりプロの人間だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a professional who produces a life-size prototype in accordance with the original rough sketch of a fashion, called a modelist 例文帳に追加
モデリストというファッションデザイン画からそのイメージに合った実物の原型を作製する職業の人 - EDR日英対訳辞書
a healthcare professional who helps people recover from an illness or injury and return to daily life. 例文帳に追加
患者が病気や怪我から回復し、日常生活に戻れるように手助けをする医療専門家。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Wada was a partner of Ichikawa in his professional and private lives, writing almost all the scripts for Ichikawa's works through his life and supporting his life for nearly 40 years. 例文帳に追加
和田は40年近くにわたって市川の生活を支えるかたわら、生涯でほとんどの市川作品の脚本を手がけるという、文字通り公私における市川のパートナーだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I wanted to become a professional baseball player from the time I was in kindergarten, and my life has always revolved around baseball.例文帳に追加
私は幼稚園のころからプロ野球選手になりたいと思っていて,私の生活はいつも野球を中心に回っていました。 - 浜島書店 Catch a Wave
Both were men of means, with little inclination and no necessity for professional life. 例文帳に追加
両人とも物持ちであり、職業人としての人生を送る意思なんてほとんどなかったし、だいいちそんな必要はまったくなかった。 - JACK LONDON『影と光』
To make a user easily and accurately performable a mold diagnosis being a diagnosis about metal mold life regardless of whether or not the use has professional knowledge about a metal mold.例文帳に追加
金型に関する専門的な知識の有無を問わず、金型の寿命に関する診断である型診断を容易にかつ正確に行い得るようにする。 - 特許庁
To provide a life-style related disease guiding system for allowing a sick person to continuously perform life-style improvement in a long term without making it necessary for any professional such as a doctor or a public health nurse to guide the sick person face-to-face.例文帳に追加
医師や保健婦等の専門職が対面で指導しなくても、疾病者等が生活習慣改善を長期間に渡り継続的に実施することができる生活習慣病指導システムを提供する。 - 特許庁
Later on, he studied a Chinese mathematics book, "Sanpo Toso" under his relative, Soan SUMINOKURA, and published his book, "Jinkoki" (a mathematical book covering almost all important mathematics useful for daily professional life in the Edo period) in 1628. 例文帳に追加
のち一族の角倉素庵のもとで中国の数学書『算法統宗』の研究を行い、それをもとに1628年(寛永5年)、著書『塵劫記』を出版した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The story was set in Kyoto, Japan before World War II and was about the eventful life of a woman who was sold at the age of nine and lived as a geisha (Japanese professional female entertainer at parties). 例文帳に追加
第二次世界大戦前の日本の京都を舞台に、9歳で身売りされ芸者として生きた1人の女性の波乱の人生を描いた物語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the mid-17th century, a person who made original drawings for woodblock prints was called Hanshita-eshi (professional draftsman), then Moronobu HISHIKAWA, who drew illustrations for picture books and Ukiyo-zoshi (popular stories of everyday life in the Edo period), made his appearance. 例文帳に追加
17世紀半ば以降、木版画の原図を描く者を版下絵師といい、その中で絵本や浮世草子に挿絵を描いた菱川師宣が登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a system and method for providing advice information capable of quickly obtaining an accurate advice from the professional point of view in terms of items necessary for a daily life.例文帳に追加
日々の生活に必要な事項に関して、専門的な立場から的確なアドバイスを迅速に得ることのできるアドバイス情報提供システム及びアドバイス情報提供方法を提供する。 - 特許庁
As an organization that fosters professional human resources that underpin local industries, specialized training colleges are working on improving practical and professional knowledge/skills through collaboration with local industry, aiming to foster knowledge/skills necessary for future career or actual life and to improve literacy levels. 例文帳に追加
専修学校は、職業や実際生活に必要な能力の育成や、教養の向上を図ることを目的とし、地域の産業を支える専門的な職業人材を養成する機関として、地域の産業界等と連携した実践的で専門的な知識・技術を向上させる取組を行っている。 - 経済産業省
As large enterprises tend organizationally to be more pyramid-shaped than SMEs and have more finely divided managerial positions, a blank of two or three years can have an impact throughout a person’s professional life by delaying promotion.例文帳に追加
大企業は中小企業に比べて、一般的にピラミッド型組織で役職がより細かく設定されているため、2、3年のブランクが「昇進の遅れ」として職業人生を通じて影響してしまいかねない。 - 経済産業省
I followed it up from the days of childhood, when I had walked with my father's hand, and through the self-denying toils of my professional life, to arrive again and again, with the same sense of unreality, at the damned horrors of the evening. 例文帳に追加
父親と散歩をした子供のころから、仕事をしているときのこつこつとした働きぶりを、そして何回も何回も、まるで現実のことではないように、あの夜ののろわれた惨事へと行き着くのだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
After the war, he starred in productions such as the period movie "Oedo Gonin Otoko" (Five Men of Edo), "Osho" (King) in 1948, a movie based on the life of the gifted professional shogi player Sankichi SAKATA and a comical modern drama "Yabure-daiko" (A Broken Drum) and was a true 'star' together with Denjiro OKOCHI. 例文帳に追加
戦後には、時代劇では『大江戸五人男』、天才棋士坂田三吉を演じた『王将(1948年の映画)』、コミカルな現代劇『破れ太鼓』などの作品に主演し、大河内伝次郎とともに正真正銘の「スター」であり続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a plate for measuring causative parasites of white spot disease and a method for measuring the causative parasites for simply and precisely recognizing and digitalizing a generation state of the causative parasites of white spot disease by applying life history of the white spot disease even without having a professional technique or experience.例文帳に追加
白点病の生活史を応用し、専門的な技術・経験が無くても、白点虫の発生状況を簡単且つ正確に把握し、数値化するための白点虫の計測プレート及び計測方法を提供する。 - 特許庁
The relevant ministries (METI, MLIT, and the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries), together with specialized high schools and the local industry, implemented initiatives to foster professional workers who protect the culture of manufacturing as well as culinary and everyday life and support local industries. 例文帳に追加
専門高校と地域産業界が連携して、ものづくりや食・くらしを支え、地域産業を担う専門的職業人を育成するための取組を関係省(経済産業省、国土交通省、農林水産省)と共同で実施した。 - 経済産業省
The relevant ministries (METI, MLIT, and the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries), together with specialized senior high schools and local business circles, implemented initiatives to foster professional workers who protect the culture of manufacturing as well as culinary and everyday life and support local industries.例文帳に追加
専門高校と地域産業界が連携して、ものづくりや食・くらしを支え、地域産業を担う専門的職業人を育成するための取組を関係省(経済産業省、国土交通省、農林水産省)と共同で実施した。 - 経済産業省
The relevant ministries (METI, MLIT, and the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries), together with specialized upper secondary schools and local business circles, implemented initiatives to foster professional worker who protect the culture of manufacturing as well as culinary and everyday life and support local industries.例文帳に追加
専門高校と地域産業界が連携して、ものづくりや食・くらしを支え、地域産業を担う専門的職業人を育成するための取組を関係省(経済産業省、国土交通省、農林水産省)と共同で実施。 - 経済産業省
And the safety net for non-regular labors was strengthened by a revision of employment insurance system, and measures for life security, residence securement and life fund securement for a professional training period have been expanded and conducted in both employment and welfare measures as a new safety net to displaced workers who lost residence.例文帳に追加
このため、雇用保険制度の改正による非正規雇用者のためのセーフティネットの強化のほか、住居喪失離職者に対する新たなセーフティネットとして、職業訓練期間中の生活保障、住宅確保、生活資金確保のための対策等が雇用施策と福祉施策とを両面から拡充して講じられてきたところである。 - 厚生労働省
To solve such a problem that, since a punched plate on a bottom face of a cooking chamber, which blocks a microwave and passes magnetic flux, has a short life, due to high frequency of use in a professional use, in conventional structures, it takes time to replace and repair the punched plate, so that operating efficiency is lowered.例文帳に追加
業務用途の場合に使用頻度が高いため、調理庫の底面部にあってマイクロ波を遮蔽する一方磁束を通過させるパンチング板の寿命が短いが、従来構成では交換・修理に時間が掛かり装置の稼働効率を低下させる。 - 特許庁
The quality of employment is an indicator of the maturity of labor relationships linking them with post retirement relationships and providing the expanded reproduction of labor resources in all their diversity - from child care and preparing children for professional life till care of the seniors and disabled.例文帳に追加
雇用の質は,退職後の結びつき,育児及び職業的人生のための子供の訓練から高齢者及び身体障害者の介護まで,多様な局面において労働資源の拡大再生産をもたらす労働関係の成熟の指標となる。 - 経済産業省
Especially, elder job-hoppers (25-39 years old) are likely to have few opportunities of employment as a regular staff as they grow older, and it is necessary to get heavy continuous supporting. And it is a problem that they have no professional skills , and supporting for regular employment is conducted focuses on employment support and professional skill building, and also supporting for keeping life in a training period is conducted to have a training at rest.例文帳に追加
とりわけ、年長フリーター等(25〜39歳)については、年齢が高くなるにつれて、正社員としての雇用機会が少なくなる傾向があることなどから、引き続き重点的な支援を行って行く必要があるとともに、これらのフリーターには職業能力が形成できていないという問題があり、就職支援と職業能力形成支援を中心に常用就職に向けた支援を行いつつ、安心して訓練が受けられるよう、訓練期間中の生活を支える支援を併せて行っている。 - 厚生労働省
He served outstandingly in 'the first battle of Ueda' (there is no evidence that Nobushige SANADA joined this battle, but it is likely that he was at the Uesugi family as a hostage) and in 'the second battle of Ueda,' which was a preliminary skirmish of 'the Battle of Sekigahara' leading ninja (professional spies in feudal Japan, highly trained in stealth and secrecy) armies, including Sanada Juyushi; he then fought hard in 'Osaka no Eki,' but was at the end of his physical life and died on the battlefield of Osaka Natsu no Jin. 例文帳に追加
「第一次上田合戦」(真田信繁はこの戦いに参加した証拠が無く、上杉家に人質として入っていた可能性が高い)、「関ヶ原の戦い」の前哨戦である「第二次上田合戦」で、真田十勇士等の忍者軍団を使い大活躍し、その後「大坂の役」でも奮戦するが、大坂夏の陣で力尽き討死する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This kind of situation might cause serious problems. If workers do not accumulate enough knowledge or techniques while they are young, this might cause serious damage in their professional life hereafter.例文帳に追加
こういった状況、若者の不安定就労が多いとか無業者が多いということは様々な問題をもたらすのではないかと思っておりますけれども、大きく二点申し上げますと、一つは本人にとりましては、やはり若い時期に必要な技能・知識の蓄積がなされないということで、将来にわたるキャリア形成の支障となるということがあるのではないかと思っております。 - 厚生労働省
He was good at expressing the background of the play by sticking to his fantastic idea and realism, which features the development of his plot by mixing quite different worlds such as: having a wedding ceremony at the scene of a crime ("Tokaido Yotsuya Kaidan"); making a courtesan visit a row house ("Ukiyozuka Hiyoku no Inazuma"); making the court noble become professional homosexual from hardship of life ("Shitenno Momiji no Edoguma"); and making a princess become a prostitute ("Sakurahime Azumabunsho"). 例文帳に追加
奇想天外な着想とリアリズムに徹した背景描写を得意とし、殺人現場で婚礼を行ったり(『東海道四谷怪談』)、花魁が長屋に来たり(『浮世柄比翼稲妻』)、公家が生活苦のため陰間になったり(『四天王楓江戸粧』)、姫君が辻君になったりする(『櫻姬東文章』)など、全く異なる世界をないまぜにする展開が特徴的。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(5) The term "Long-Term Care Support Specialist" as used in this Act means a person that provides consultation to a Person Requiring Long-Term Care or to a Person Requiring Support (herein referred to as a "Person Requiring Long-Term Care, etc.") and communicates with and coordinates Municipalities, a person performing In-Home Services, a person performing Community-Based Service Business, a Facility Covered by Long-Term Care Insurance, a person performing Preventive Long-Term Care Service Business, a person performing Community-Based Preventive Long-Term Care, etc., in order for a Person Requiring Long-Term Care, etc., to be able to use appropriate In-Home Service, Community-Based Service, Facility Service, Preventive Long-Term Care Service, and Community-Based Service for Preventive Long-Term Care according to the mental and physical conditions, etc., of a Person Requiring Long-Term Care, etc., and who received Long-Term Care Support Specialist Certification as set forth in Article 69-7, paragraph (1) as a person possessing professional knowledge and skills regarding necessary support for a Person Requiring Long-Term Care, etc., to live an independent daily life. 例文帳に追加
5 この法律において「介護支援専門員」とは、要介護者又は要支援者(以下「要介護者等」という。)からの相談に応じ、及び要介護者等がその心身の状況等に応じ適切な居宅サービス、地域密着型サービス、施設サービス、介護予防サービス又は地域密着型介護予防サービスを利用できるよう市町村、居宅サービス事業を行う者、地域密着型サービス事業を行う者、介護保険施設、介護予防サービス事業を行う者、地域密着型介護予防サービス事業を行う者等との連絡調整等を行う者であって、要介護者等が自立した日常生活を営むのに必要な援助に関する専門的知識及び技術を有するものとして第六十九条の七第一項の介護支援専門員証の交付を受けたものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt([email protected])訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<[email protected]> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)