| 例文 (710件) |
Past & Presentの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 710件
both the past and the present 例文帳に追加
過去と現在 - EDR日英対訳辞書
a present [past] participle 例文帳に追加
現在[過去]分詞. - 研究社 新英和中辞典
present, past, future (time period before present) 例文帳に追加
現在より前の時点 - EDR日英対訳辞書
the past, the present, and the future 例文帳に追加
過去、現在、未来 - 斎藤和英大辞典
South Africa Past and Present 例文帳に追加
南アフリカの昔と今 - 浜島書店 Catch a Wave
The past, the present and the future, as well例文帳に追加
過去 現在 未来を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The present encapsulates the past例文帳に追加
現在は過去を包み込み - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the period of time from the distant past until the present 例文帳に追加
昔から今までの間 - EDR日英対訳辞書
("Shin kokin wakashu" (the New Collection of Poems, Past and Present), Miscellaneous 1843). 例文帳に追加
(「新古今和歌集」雑1843) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
('Shin Kokin Wakashu' (the New Collection of Poems, Past and Present) Autumn 413). 例文帳に追加
(「新古今和歌集」秋・413) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
one of the past, present, or future 例文帳に追加
過去,現在,未来の中の一つ - EDR日英対訳辞書
something from the past that is compared to something in the present 例文帳に追加
今からみれば昔の話 - EDR日英対訳辞書
the body of principles, beliefs, practices and experience passed down from the past to the present 例文帳に追加
言い習わされた事柄 - EDR日英対訳辞書
The present is predetermined by the past. 例文帳に追加
現在は過去によって決定される. - 研究社 新英和中辞典
The kurosaki of the present saved the kurosaki from the past.例文帳に追加
過去の黒崎さんを救ったのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Shihon Chakushoku E Ingakyo (Color painting on paper of illustrated Sutra of Past and Present Cause and Effect) 例文帳に追加
紙本著色絵因果経 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's odd separating the past from the present.例文帳に追加
現在と過去を 区別するのは妙だな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
See also Carlyle, Past and Present, Chap. V. 例文帳に追加
またカーライル『過去と現在』第5章を参照。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
"Kokin Isho Mokuroku" (Bibliography of Medical Books of Past and Present) - Four volumes, published in 1804 例文帳に追加
『古今医書目録』四巻、文化元年 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His thoughts range over past, present and future. 例文帳に追加
彼の思想は過去、現在、未来に亙っている - 斎藤和英大辞典
| 例文 (710件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
