Non-Englishの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 36件
23.5.5 Non-English FreeBSD Documentation 例文帳に追加
16.5.5. 英語以外の FreeBSDドキュメント - FreeBSD
a relatively recent invention intended to support non-English alphabets. 例文帳に追加
最近発明されたものである。 - JM
If you want to learn English, studying English every day is non- non-negotiable.例文帳に追加
英語ができるようになりたいなら、毎日英語の勉強をするしかない。 - Tatoeba例文
X11, X11 Configuration X11 Input Method (XIM), Inputting Non-English Characters 例文帳に追加
X11 Input Method (XIM), 非英語の文字を入力する - FreeBSD
I'm a non-native native English speaker.例文帳に追加
僕は英語を母語としない、英語のネイティブだよ。 - Tatoeba例文
a method of Romanizing non-English words called Hepburn romanization 例文帳に追加
ヘボン式ローマ字という,ローマ字表記の方式 - EDR日英対訳辞書
Why do all non-English characters in filenames show up as ? on my CDs when mounted in FreeBSD?9.19. 例文帳に追加
FreeBSD 2.0.5R から 2.2.1R までは、 プライマリコンフィグレーションファイルは/etc/sysconfig にあります。 - FreeBSD
Additionally, three-line poems in non-Japanese languages, such as English, are also called 'Haiku.' 例文帳に追加
また、英語などの非日本語による3行詩も「Haiku」と称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a speech recognition apparatus and the method thereof for correctly recognizing an English word from non-native English pronunciation.例文帳に追加
ノン・ネイティブの英語の発音から、正確に英単語を識別する音声識別装置およびその方法を提供する。 - 特許庁
A non-Japanese garbage model is a non-Japanese sound model of one of English, French, Croatian, German, Portuguese, and Bulgarian.例文帳に追加
非日本語ガーベジモデルは英語、フランス語、クロアチア語、ドイツ語,ポルトガル語又はブルガリア語のうち1つの非日本語音響モデルである。 - 特許庁
To meet a demand of a dictionary for a non-native speaker of English capable of actually being looked into by using phoneme notation in English without depending on pronunciation notation of his own mother language (for example, a naturalized English word written by katakana) to fluently use phonetic speech in English.例文帳に追加
英語の非母語話者にとっては、英語の音声言葉を使いこなせるために、初めから自分の母語の発音表記(例えば、片仮名の英語外来語)に頼らず、実際に英語の音素表記で引ける辞書が必要である。 - 特許庁
The marker comprises an array of English characters and numeral characters, and comprises the radiation non-transmittable member.例文帳に追加
この表示マーカ3は英字と数字の配列からなり、放射線不透過の部材からなる。 - 特許庁
When we hold meetings with a non-Japanese-speaking person present, we have to speak English. 例文帳に追加
日本語を話せない人が出席する会議が開かれるときには英語を話さなくてはいけません。 - 浜島書店 Catch a Wave
Thus, irrespective of a form and length of an English character string in the Japanese text sentence, it is correctly discriminated whether or not the above English character string is a word or a non-word by performing the word judgment using a characteristic of a row of the above English character string.例文帳に追加
こうして、日本語テキスト文中の英文字列の文字形状や文字長によらずに、上記英文字列の並びの特徴を用いて単語判定を行なうことによって、上記英文字列の単語/非単語を正しく判定する。 - 特許庁
In some non-English locales, there are lowercase letters with no corresponding uppercase equivalent; the German sharp s is one example. 例文帳に追加
いくつかの非英語ロケールでは、対応する大文字を持たない小文字が存在する。 ドイツ語のエスツェットが一つの例である。 - JM
If you are using a non-localizedbrowser, it will be displayed in English. 例文帳に追加
ローカライズされていないブラウザのバージョンを使用している場合、ブラウザのデフォルトの言語は英語で、ダウンロードページは英語で表示されます。 - NetBeans
Ian also says he always feels happy when he can successfully communicate with non-English-speaking guests with gestures. 例文帳に追加
また,イアンさんは英語を話さない宿泊客とジェスチャーでうまくコミュニケーションが取れたとき,いつも幸せを感じると話します。 - 浜島書店 Catch a Wave
These days non-English speaking Europeans have to work a bit harder, and must install actual locale files. 例文帳に追加
最近では、英語以外を使うヨーロッパ人はもう少々やっかいな作業を必要とし、実際のロケールファイルをインストールしなければならない。 - JM
Even though Asian immigrant families, especially those whose mother tongues do not include English, often use other languages than English at home, more than half of Japanese immigrant families use only English at home, and if you include the families who use mainly English in this number, this proportion climbs to 3/4 of households, and Japanese families who use Japanese is as low as a half of the rate of non English speaking Asian immigrants using their native tongues at home. 例文帳に追加
アジア系移民で特に母国の公用語に英語が含まれない国出身の家庭では、英語以外の母国語が使われるケースが多いが、その中でも日系人に限り、半数以上の家庭で英語のみが使われ、英語が主流という家庭も含めるとほぼ4分の3までもが家庭内でも英語を会話に用いており、日本語が使われているケースは他非英語系アジア移民の率の半分ほどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A word discrimination part 4 discriminates a word/non-word of an English character string read from a Japanese text sentence by referring to a character string dictionary.例文帳に追加
単語判定部4は、テキスト解析部1で日本語テキスト文から読み出された英文字列の単語/非単語を、文字列辞書7を引いて判定する。 - 特許庁
When all translation terminates (S72: YES), the translation character string and a non-translation character string are read from the Japanese sentence/English sentence storage area, they are synthesized in accordance with updated English character length (S74) and they are displayed on a window (S76).例文帳に追加
そして、総ての翻訳を終了すると(S72:Yes)、翻訳文字列および非翻訳文字列を日本文/英文記憶領域から読出し、更新された英語文字長に従って合成し(S74)、ウインドウに表示する(S76)。 - 特許庁
The goal of the seminars is to give them the tools and confidence to communicate with non-Japanese guests without having to be fluent in English. 例文帳に追加
セミナーの目的は,英語を流(りゅう)暢(ちょう)に話さなくても外国人観光客とコミュニケーションを取れるような手段や自信を地元の人たちに与えることです。 - 浜島書店 Catch a Wave
Various ASCII variants replacing the dollar sign with other currency symbols and replacing punctuation with non-English alphabetic characters to cover German, French, Spanish and others in 7 bits exist. 例文帳に追加
ドイツ語、フランス語、スペイン語などに 7 ビットで対応するため、ASCII のドル記号を他の通貨記号に置き換え、句読点を非英語文字のものに置き換えた様々な変種が存在する。 - JM
Next, it is checked whether a position adding a numeral, for which '1' is subtracted from the number of characters in the retrieval word, to the appearance position information P is matched with the tail position information of English word of an English word tail position index or not (S43) and the collated result of non-matching is deleted (S44).例文帳に追加
次に、出現位置情報Pに検索語の文字数から1を引いた数を加えた位置が英単語末尾位置インデックスの英単語の末尾位置情報と一致するか否かをチェックし(S43)、一致しない照合結果は削除する(S44)。 - 特許庁
However, in terms of linguistic ability, Japan (TOEFL average score 70 pts.) lags far behind South Korea (81 pts.), which is also a non-English-speaking country, and even more, Japan is at a lower level than most East Asian countries.例文帳に追加
しかし、語学力に関して、我が国はTOEFL の平均スコア(70 点)で、同じ非英語圏の韓国(81 点)に大きくリードされているばかりか、東アジア諸国の中で低い水準にある。 - 経済産業省
An inference part 41 extracts a phrase from the document stored in the English sentence database storage part 37, calculates an English sentence quality value on the basis of the hit number of the phrase to the high reliable document 71 and the hit number to the non-high reliable document 72, and reconfigures a configuration of the document as the high reliable document 71 and the non-high reliable document 72 on the basis thereof.例文帳に追加
推論部41は、英文データベース格納部37に格納されている文書からフレーズを抽出し、そのフレーズが高信頼文書71とヒットした数、並びに非高信頼文書72とヒットした数に基づいて、英文品質値を演算し、それに基づいて高信頼文書71と非高信頼文書72としての文書の構成を再構成する。 - 特許庁
To rearrange words of a sentence of an original language (e.g., English) that is a non-head postposition type language into word order of a target language (e.g., Japanese) of a head postposition type language by use of a parsing result.例文帳に追加
非主辞後置型言語である原言語(例えば英語)の文の単語について、構文解析結果を用いて、主辞後置型言語の目的言語(例えば日本語)の語順に並び替えることを課題とする。 - 特許庁
Also, the non-refund of any part of a tuition payment made in advance in case of termination of enrollment at a private English school or for other classes or the non-refund of tuition by a private university when an enrollee declines admission before entering, the amount of such payments which exceed the average amount of damages would be found invalid under the Consumer Contract Act2. 例文帳に追加
また、英会話学校等のキャンセルの場合の前払授業料の一部不返還や、入学前に入学を辞退した場合の私立大学の授業料の不返還は、平均的な損害額を超える部分について消費者契約法上無効とされている 。 - 経済産業省
It is checked whether appearance position information P of a partial character string in the result of collation between a retrieval word and the index or head character string in partial character string continuation is matched with the head position information of English word of an English word head position index or not (S41) and the collated result of non-matching is deleted (S42).例文帳に追加
検索語とインデックスとの照合結果における部分文字列もしくは部分文字列連続における先頭文字列の出現位置情報Pが英単語先頭位置インデックスの英単語の先頭位置情報と一致するか否かをチェックし(S41)、一致しない照合結果は削除する(S42)。 - 特許庁
In the museum, etc., the telephone number of the portable telephone 4 of the user 6 and an information type (Japanese explanation or English explanation, etc., ) desired by the user 6 are recorded in a non-contact type IC card 1 for each user 6.例文帳に追加
美術館などにおいて、利用者6ごとに、非接触型ICカード1に、利用者6の携帯電話4の電話番号と、利用者6の希望する情報種類(日本語での解説か英語での解説かなど)を記録する。 - 特許庁
We agreed to facilitate trade in remanufactured goods by making existing and future tariff and non-tariff measures applied to goods that are not newly-manufactured publicly available, electronically, in their domestic languages, and, where possible, in English. 例文帳に追加
我々は,新たに製造されていない物品に適用される現行及び将来の関税・非関税措置を母国語で,可能であれば英語で,公にまた電子的に入手可能にすることにより,再製造品の貿易を円滑化することに合意する。 - 経済産業省
To provide a display marker for a reference gage for a radiographic test of a marker for names various kinds of reference gages (line pair chart) used for evaluating digitalization in radiographic test film photographing comprising combination of English characters and numeral characters, and formed of a radiation non-transmittable member.例文帳に追加
放射線透過試験フィルム撮影においてそのデジタル化の評価を可能にするために使用される多種類の基準ゲージ(ラインペアチャート)の呼称のためのマーカであり、英字と数字の組み合わせからなり、放射線不透過の部材から形成される放射線透過試験用基準ゲージの表示マーカを提供する。 - 特許庁
In recent years, meanwhile, there has been an increase across Japan in community businesses, including NPOs and various types of self-employed business, as analyzed in the 2004 White Paper on Small and Medium Enterprises in Japan (p. 104~. in the original Japanese edition and p. 108~. in the English edition). These are having both economic effects, such as contributing to the development of regional economies, and non-economic effects that manifest themselves, for example, in the form of the regeneration of communities and greater purpose of life among local residents.例文帳に追加
また、近年では、「中小企業白書(2004年版。p104~)」で分析したように、NPOや各種の自営業を含めたコミュニティ・ビジネスが各地で増加し、地域産業の振興等の経済効果とともにコミュニティの再生や地域住民の生きがいの創出等の非経済効果を発揮している。 - 経済産業省
In addition, by exchanging notes verbale, Japan has made a commitment to accept doctors and dentists (maximum of seven doctors and two dentists) on the condition that they (i) take and pass Japanese national examinations for medical practitioners using the English language, and (ii) treat non-Japanese nationals only. Singapore also has made a commitment to accept doctors and dentists (maximum of 15 doctors and 5 dentists initially, but increased to 30 and 15, respectively, in 2005) on the condition that they treat Japanese patients only.例文帳に追加
また、協定には規定されていないものの、口上書の交換により、日本側は、①日本の国家試験を英語で受験し合格すること、②外国人のみが治療対象であること等を条件に、医師・歯科医師を受け入れることを約束した(医師7名、歯科医師2名が上限)。また、シンガポール側は、①在留邦人のみが治療対象であること等を条件に、医師・歯科医師を受け入れることを約束した(当初、医師15名、歯科医師5名が上限であったが、2005年の拡大により現在はそれぞれ30名、15名)。 - 経済産業省
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France