1153万例文収録!

「Nachi」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Nachiを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 74



例文

'Nachi Koriyama zu' (painting of Nachi Koriyama) 例文帳に追加

「那智郡山図」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nachi that had a sister complex? yeah, that nachi!例文帳に追加

あのシスコンの那智くん? そう その那智! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Tatsuya! tatsuya, its me! its me, nachi sousuke! nachi!例文帳に追加

竜哉! 竜哉 俺だよ 俺! 俺 那智聡介 那智! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha) 例文帳に追加

熊野三山 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

We were together in mahoroba. nachi?例文帳に追加

ほら まほろばで一緒だった 那智? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Kahaku KOBAYASHI, "Nachi no Taki" (那智) (Nachi Falls) 1939, "Ryoanji no Niwa" () (Garden in Ryoan-ji Temple) 1941, "Uma o Arau" (洗う) (Washing a Horse) 1942 例文帳に追加

小林柯白―『那智滝』1939、『竜安寺の庭』1941、『馬を洗う』1942 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nachi Dengaku Dance (May 04, 1976, Wakayama Prefecture) 例文帳に追加

那智の田楽(1976年5月4日和歌山県) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nachi's dengaku (May 4, 1976; Nachikatsuura-cho, Higashimuro-gun; Nachi Dengaku Hozonkai [Nachi Dengaku Preservation Association]) 例文帳に追加

那智の田楽(1976年5月4日 東牟婁郡那智勝浦町 那智田楽保存会) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kohechi (from Koya-san Mountain to Kumano Sanzan [three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha], approximately 70 kilometers) 例文帳に追加

小辺路(高野山-熊野三山、約70km) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Wakayama Prefecture, it is said that okurisuzume used to appear in Mt. Nachi (mountain). 例文帳に追加

和歌山では那智山(山)によく現れたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Express "Kii (train)" started to run by integrating Express "Yamato,""Ise," and "Nachi." 例文帳に追加

急行「大和」・「伊勢」・「那智」を統合し、急行「紀伊(列車)」新設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

very hard black clay slate that is produced in the Nachi area of Wakayama prefecture, Japan 例文帳に追加

和歌山県那智地方産の,黒色の特に硬質な粘板岩 - EDR日英対訳辞書

Perhaps because of these reasons, he was appointed to Kumano Sanzan Kengyo after he had held a post as Nachi-san Mountain Kengyo. 例文帳に追加

そのためか、那智山検校を経てから補任されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Frois did not mention it, it seems that the fifth republic was Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha). 例文帳に追加

フロイスは言及していないが、五つめの共和国は熊野三山と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 15, the government army finally broken the defense of the Satsuma army and occupied Mt. Yokohira (Mt. Nachi.) 例文帳に追加

官軍は3月15日、薩軍の守備を破り、ついに横平山(那智山)を占領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyohime falls in love with Anchin, a monk, during his pilgrimage to Kumano Nachi Taisha. 例文帳に追加

清姫が,熊(くま)野(の)那(な)智(ち)大(たい)社(しゃ)詣(もう)での途中の僧,安珍に恋をする。 - 浜島書店 Catch a Wave

Kohechi is a pilgrimage route to Kumano Sanzan (the three major shrines of Kumano region including Kumano Hongu-taisha Shrine, Kumano Hayatama-taisha Shrine and Kumano Nachi-taisha Shrine) and one of Kumano-kodo (Kumano old road). 例文帳に追加

小辺路(こへち)は、熊野三山への参詣道・熊野古道のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kannabi also includes natural objects such as rocks (Meotoiwa) and waterfalls (Nachi no Taki) with distinctive characters where a deity is believed to reside. 例文帳に追加

または岩(夫婦岩)や滝(那智の滝)などの特徴的な自然物がある神のいる場所をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha Shrine, Kumano-Hayatama-Taisha Shrine and Kumano-Nachi-Taisha Shrine), a crow has been worshipped as misakigami (appeased shiryo (the spirit of a dead person), or divine servant). 例文帳に追加

熊野三山において烏はミサキ神(死霊が鎮められたもの。神使)として信仰されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1082, he performed a miracle of rainfall by a service to pray for rain; however, he was interrupted by Gihan and renounced the world on Mt. Nachi. 例文帳に追加

1082年(永保2年)祈雨法を修して霊験を著したが、義範の妨害にあい那智山に隠遁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then Kiyoyoshi made a round of pilgrimages to Nachi-taisha Shrine of Kumano Sanzan and Shingu Shrine, visited ancestors' former territory Kimotodoi, and went to Ise-jingu Shrine. 例文帳に追加

この後、清良は那智・新宮を巡拝し、先祖の故地である木本土居を訪ね、伊勢神宮に向かっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, in the Edo period, the belief in Kumano on Kohechi meant mainly the pilgrimage to Kumano Sanzan (three major shrines including Kumano Hongu-taisha Shrine, Kumano Hayatama-taisha Shrine and Kumano Nachi-taisha Shrine). 例文帳に追加

したがって、小辺路における熊野信仰とは、もっぱら熊野三山めぐりに集約されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of her children, the oldest son Noriyo was adopted by an influential shaso in Nachi and later became the most responsible person at the site of Kumano Nachi-taisha Shrine, and Gyokai (the 21st Kumano betto in later days) was feared by pirates in Ise, "Kokin Chomonju" (A Collection of Tales Heard, Past and Present) says, as a masterful arrow shooter. 例文帳に追加

鳥居禅尼の子には、那智の有力社僧に養子に入り後に那智執行となった範誉を筆頭に、弓の名手として伊勢の海賊から恐れられたと『古今著聞集』に記された行快(後の22代熊野別当)がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His second name Shihekisai originated from the commemoration that a lord of the domain praised his painting of the Nachi-san Mountain and granted Ichigyomono of 'Sanshoku Shihekisai'. 例文帳に追加

四碧齋の号は、藩侯が彼の那智山図を見て嘆賞し「山色四時碧」の一行物を下賜したことを記念したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 979, by the order of the heir to the throne then (later Emperor Kazan), Seimei, at the age of 59, conducted a ritual to suppress the tengu (long-nosed goblins) of Mt. Nachi-san. 例文帳に追加

979年、59歳の晴明は当時の皇太子(後の花山天皇)の命で那智山(山)の天狗を封ずる儀式を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many families with their family name Suzuki has 'Hozumi' as the clan's original surname, and it is deeply connected with the belief in Kumano Sanzan (three major shrines in Kumano, Kumano-Hongu-Taisha Shrine, Kunamo-Hayatama-Taisha Shrine, and Kumano-Nachi-Taisha Shrine). 例文帳に追加

鈴木を名字とする家の多くは穂積氏を本姓としており、熊野三山信仰と関係が深い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The back side of the Kumano-goo distributed by Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano Hongu Taisha Shrine, Kumano Hayatama Taisha Shrine and Kumano Nachi Taisha Shrine) was used for kishomon (sworn oath) from the Heian period through the early-modern times. 例文帳に追加

熊野三山で頒布される熊野牛王は、平安時代から近世には裏面が起請文に用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kumano Sanzan is composed of Kumano-hongu-taisha Shrine, Kumano-hayatama-taisha Shrine and Kumano Nachi Taisha Shrine, but initially, they developed separately. 例文帳に追加

熊野三山は熊野本宮大社・熊野速玉大社・熊野那智大社の三社からなるが、当初は別個の展開をたどった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At Kumano Nachi Taisha, another of the Kumano Sanzan shrines, one of the main shrine buildings was buried one meter deep due to a landslide. 例文帳に追加

熊野三山の別の神社である熊野那(な)智(ち)大社では,土砂崩れのため,本殿の1棟が深さ1メートルまで埋まった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Another of his diaries is "Kumano Goko-ki" (The Emperor's Pilgrimage to Kumano: National Treasure), which was written when Emperor Gotoba went on a pilgrimage to Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-hongu-taisha Shrine, Kumano-hayatama-taisha Shrine and Kumano-nachi-taisha Shrine) in 1201. 例文帳に追加

日記は他に、1201年(建仁元年)後鳥羽天皇の熊野三山行幸随行時に記した『熊野御幸記』(国宝)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he went deep into mountains of Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha) due to public service and stayed for a few dozen days to learn taste of sansui (landscape). 例文帳に追加

公務で熊野三山の山中に分け入り、深山幽谷に数十日もあって山水の趣を体得したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kumanokodo Road (Kumana kodo) is a generic term of pilgrimage routes leading to Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha). 例文帳に追加

熊野古道(くまのこどう)は、熊野三山(熊野本宮大社、熊野速玉大社、熊野那智大社)へと通じる参詣道の総称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was good at drawing bamboo groves and sansui-zu and especially draw mountains in Kumano area, and a dozen of paintings of Nachi Waterfall are authenticated by now. 例文帳に追加

墨竹図・山水図を得意としたが、特に熊野山中を描いたものが多く那智滝は現在までに十数点確認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kumano Gongen, enshrined in Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha), are categorized as Sansho Gongen (three deities), Gosho Oji (five deities), and Shisho Myojin (four deities), and Nyakuichioji is the first of the Gosho Oji. 例文帳に追加

熊野三山に祀られる熊野権現は三所権現・五所王子・四所明神に分けられ、若一王子は五所王子の第一位である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kii Province, the power of temples and shrines, such as Koyasan, Negoro-ji Temple, Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha Shrine, Kumano-Hayatama-Taisha Shrine and Kumano-Nachi-Taisha Shrine) and so on, was strong and power to control shugo, the Hatakeyama clan, was limited. 例文帳に追加

紀伊国では高野山・根来寺・熊野三山などの寺社勢力の力が強く、守護畠山氏の支配力は限定的だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each of them depicts the enshrined deities of Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha) in Wakayama Prefecture, Kasuga Taisha in Nara Prefecture and Hiyoshi Taisha, which is Chinju (local Shinto deity) of Mt. Hiei, respectively. 例文帳に追加

それぞれ、和歌山県の熊野三山、奈良の春日大社、比叡山の鎮守の日吉大社の祭神を並べて描いたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Watanabe no tsu was also the starting point for Kumanokodo Road, because the worshippers from Kyoto visiting Shitenno-ji Temple, Sumiyoshi Taisha Shrine and Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha Shrine, Kumano-Hayatama-Taisha Shrine and Kumano-Nachi-Taisha Shrine) got off boats at here. 例文帳に追加

京から四天王寺・住吉大社・熊野三山へ詣でる際は淀川からの船をここで降りていたため、熊野古道もこの渡辺津が起点だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They arrived at Koyasan on April 3, and four days later, on April 7 visited Hongu-taisha Shrine, Shingu Shrine and Nachi-taisha Shrine, and after visited again Hongu Shrine on April 11, they went to Tanabe City on April 13, and went back to Itami on April 19. 例文帳に追加

4月3日に高野山に着き、4日後の7日に本宮、次いで新宮・那智に立ち寄った後、11日に再び本宮、13日に田辺市、19日に伊丹へ戻っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Omine Okugake-michi (paths)" is the road of ascetic practices leading to Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha Shrine, Kumano-Hayatama-Taisha Shrine and Kumano-Nachi-Taisha Shrine) and is one of Kumanokodo Road. 例文帳に追加

大峯奥駈道(おおみねおくがけみち)は、熊野三山(熊野本宮大社、熊野速玉大社、熊野那智大社)へと通じる修行道であり、熊野古道のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is enshrined in the fourth hall in Kumano-hongu-taisha Shrine and Kumano-hayatama-taisha Shrine, and the fifth hall in the Kumano-Nachi-Taisha-Shrine (both are called 'Wakamiya' today, and are believed to be Amaterasu Omikami). 例文帳に追加

熊野本宮大社・熊野速玉大社では第4殿、熊野那智大社では第5殿に祀られる(いずれも、現在は「若宮」と称し、天照大神のこととしている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From about the end of the Heian period, people, mainly nobles, often made a visit or a pilgrimage to the Kumano-sanzan (three major shrines of the Kumano-hongu-taisha Shrine, the Kumano-hayatama-taisha Shrine and the Kumano-nachi-taisha Shrine), the Koya-san mountains and the Ise-jingu Shrine. 例文帳に追加

平安時代末期ごろから貴族を中心として熊野三山・高野山・伊勢神宮への参詣巡礼が盛んに行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha) in Kii Province, Mt. Yamato Katsuragi, Mt. Kinpu, in Yamato Province, Mt. Omine in Yamato Province, and Dewa Sanzan (Three Mountains of Dewa) in Dewa Province turned into the central place for Shugendo. 例文帳に追加

紀伊の熊野三山はじめ、大和国の大和葛城山・金峰山・大峰山、出羽国の出羽三山などは特にその中心として、修験の活動の場となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among registered heritages, 'Yoshino, Omine,' 'Kumano Sanzan' (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha) (excluding Fudarakusan-ji Temple), a part of 'pilgrimage routes' (Omine Okugake-michi Road and a part of Kumano Pilgrimage Routes) are included in Yoshino-Kumano National Park. 例文帳に追加

登録資産のうち、「吉野・大峯」、「熊野三山(補陀洛山寺除く)」、「参詣道」の一部(大峯奥駈道および熊野参詣道の一部)は吉野熊野国立公園に含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1581, Yoshiyasu TAMAKI, a vassal of the Mori clan, visited Ise from Kyoto, made a round of pilgrimages to Shingu, Nachi and Hongu, visited Oku-no-in (inner sanctuary) of Mt. Koya. 例文帳に追加

次いで天正9年(1581年)には、毛利氏の家臣玉木吉保が京都から伊勢に詣でた後、新宮・那智・本宮を巡拝し、高野山奥ノ院に参詣したことが知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Meguri," the merchants including the writer left Osaka on May 14, walked Kohechi from Mt. Koya to Kumano to visit Hongu-taisha Shrine, Shingu Shrine and Nachi-taisha Shrine, and used Nakahechi to return to Osaka. 例文帳に追加

『めぐり』の商人たちは5月14日に大坂を出立し、高野山から小辺路をへて熊野に入り、本宮・新宮・那智を巡拝し、中辺路を通って大坂へ帰着している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, junbu by a branch of the Tendai sect which led pilgrimages to Kumano Sanzan in the medieval period was revived by Seigando-ji Temple in Nachi-san Mountain; since this style is still performed today, junbu is not completely stopped. 例文帳に追加

ただ、中世の熊野詣を主導した天台宗系による順峯は、那智山青岸渡寺によって復興され、今日でも行われているので、完全に途絶したわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His representative works are the collection of renga stanzas 'Nachigomori' (Secluded at Nachi); the diaries 'Socho shuki' (The Journal of Socho) and 'Socho nikki' (The Diary of Socho), as well as 'Azumaji no tsuto' (Souvenir of the Eastland), 'Utsunoyama no ki' (Record of Utsunoyama), and 'Sogi shuen ki' (A Record of Sogi's Passing). 例文帳に追加

代表作として、句集「那智篭(なちごもり)」、日記「宗長手記」、「宗長日記」があり、ほかに「東路の津登(あづまじのつと)」、「宇津山記」、「宗祇終焉記」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is also a view that Kii Province, especially Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha), which had a close connection with Susano, was the Nenokuni due to the description in the myth that Okuninushi went to 'Kinokuni' (the land of Ki) before he visited the Nenokuni. 例文帳に追加

また、大国主が根の国へ行く前に「木の国」へ行ったとの記述が神話にあることから、紀伊国、特にスサノオとの縁が深い熊野三山であるとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Jisho-Juei War of 1181 Nobukane's army fought against sohei (warrior monk) of Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha) that had broken into Ise and Shima Province, and put away the enemy (described in the article on January 21 in "Azuma Kagami" [The Mirror of the East]). 例文帳に追加

治承・寿永の乱では養和元年(1181年)伊勢・志摩国に乱入した熊野三山の僧兵と二見浦で戦い、これを撃退した(『吾妻鏡』同年正月21日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After that, following accomplishment of 'Juni-nen-rozangyo' (ascetic practices without descending Mt. Hiei for twelve years) according to the rules of Mt. Hiei, he did ascetic practices at Mt. Omine and Kumano sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha). 例文帳に追加

その後、比叡山の規定に従って「十二年籠山行」(12年間、比叡山から下りずにひたすら修行する)を終えた後、大峯山や熊野三山をめぐって厳しい修行をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS