| 意味 | 例文 (999件) |
My Mindの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1521件
"I'll give you a piece of my mind. 例文帳に追加
「わしの気持ちも聞いてもらおうか。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
After I said my say, I felt as if a burden had been lifted off my mind. 例文帳に追加
言うだけ言ったら胸がすく思いがした. - 研究社 新和英中辞典
My mind is filled with thoughts of the exam. 例文帳に追加
もう試験の事で頭が一杯だ - 京大-NICT 日英中基本文データ
Yeah, that's right. would you mind, so my mother could sit down, please?例文帳に追加
母を座らせてもいいですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is that something you can see coming from my mind?例文帳に追加
私の思考から それが分かるか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
An idea occurred to my mind―came across my mind―came into my head―I thought of a plan―I bethought myself of a plan. 例文帳に追加
一趣向胸に浮かんだ - 斎藤和英大辞典
Press of business keeps my mind on the stretch. 例文帳に追加
忙しくて心の緩む暇が無い - 斎藤和英大辞典
A good idea came across my mind. 例文帳に追加
よい考えが私の心に浮かんだ。 - Tanaka Corpus
A good idea came across my mind.例文帳に追加
よい考えが私の心に浮かんだ。 - Tatoeba例文
The promise went completely out of my mind.例文帳に追加
その約束をすっかり忘れていた - Eゲイト英和辞典
A good idea rushed into my mind.例文帳に追加
突然よい考えが頭に浮かんだ - Eゲイト英和辞典
That suggests something to my mind. 例文帳に追加
それを聞いて思い当たることがある - 斎藤和英大辞典
| 意味 | 例文 (999件) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)