Limitlessを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 88件
LIMITLESS GEAR RATIO TRANSMISSION例文帳に追加
無限変速比変速機 - 特許庁
the limitless reaches of outer space 例文帳に追加
宇宙の無限の範囲 - 日本語WordNet
Like I had discovered limitless potential例文帳に追加
無限の力を見つけた — - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Its original reality is Muhengyo Bosatsu (Limitless Practice Bodhisattva). 例文帳に追加
本地は無辺行菩薩。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
have limitless possibilities 例文帳に追加
無限の(発展)可能性をもつ. - 研究社 新英和中辞典
The medical applications are now limitless.例文帳に追加
医療技術に 限界は無くなった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
limitless vastness of our solar system 例文帳に追加
我々の太陽系の無限の広大さ - 日本語WordNet
of something, being limitless, like a geometrical series 例文帳に追加
等比級数のように際限がないさま - EDR日英対訳辞書
This gamma technology has limitless applications.例文帳に追加
ガンマ線技術は 無限の利用が可能だった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Natural resources are not limitless. 例文帳に追加
天然資源は無限に存在するわけではない。 - Tanaka Corpus
Natural resources are not limitless.例文帳に追加
天然資源は無限に存在するわけではない。 - Tatoeba例文
anything apparently limitless in quantity or volume 例文帳に追加
数量やかさが見たところ限りのないもの - 日本語WordNet
The limitless possibilities from tv...例文帳に追加
そんな テレビの無限大の可能性を 引き出すのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, in front of a train station, there are limitless, secluded spots...例文帳に追加
まぁ 駅前に限定せず 隠れ家的な場所も...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, in front of a train station, there are limitless, secluded spots...例文帳に追加
まぁ 駅前に限定せず 隠れ家的な場所も... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With that kind of power, possibilities are limitless.例文帳に追加
そのようなパワーがあれば 可能性は無限大になる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He is a scientist who pursues the limitless possibilities of humans.例文帳に追加
彼は人間の無限の可能性を追い続ける科学者だ。 - Weblio Email例文集
To restrict limitless installation of data recorded in an optical disk.例文帳に追加
光ディスクに記録されているデータの無制限なインストールを規制する。 - 特許庁
So i'd come here and i'd look out at this vast, limitless expanse.例文帳に追加
だからココに来るんだ この光景を観て 広大な 無限の広がり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This station is being built here because of its proximity to what we believe to be an almost limitless energy.例文帳に追加
ここの建設は続ける 無限のエネルギーが近くに存在する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We have used earth's energy resources as if they were limitless. 例文帳に追加
私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。 - Tanaka Corpus
We have used earth's energy resources as if they were limitless.例文帳に追加
私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのように使ってきた。 - Tatoeba例文
To restrain the occurrence of waiting time in a tournament system time limitless match-up game.例文帳に追加
トーナメント方式の時間制限無し対戦ゲームにおいて待ち時間の発生を抑制する。 - 特許庁
Perhaps it was one way to express his point of view on the matter whether to be 'limitless' or 'superb.' 例文帳に追加
「茫洋」か「俊異」かという事項についての彼自身によるひとつの解答であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In each chapter, the limitless divine virtue and miracle of Hachiman Daibosatsu is elucidated. 例文帳に追加
各項目にわたり広大無辺なる八幡大菩薩の神徳霊験が述べられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Human desires are limitless, and so some kind of brake on them is necessary. 例文帳に追加
人間の欲望は際限がないものだから, なんらかの歯止めをかける必要がある. - 研究社 新和英中辞典
To provide a clean rotary output engine utilizing steam explosion using limitless water.例文帳に追加
無尽蔵な水を利用し水蒸気爆発を利用したクリ−ンな回転出力機関を提供する。 - 特許庁
"Even if they spent an immense and limitless, incalculable eon, they would not attain Mujo bodai after all…" 例文帳に追加
「無量無辺阿僧祇劫を過ぐれども、終(つい)に無上菩提を成ずることを得ず、云々。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each tag can appear exactly once except for the extension tag, which can appear limitless times. 例文帳に追加
extension タグ以外のタグはそれぞれ 1 度ずつしか使用できませんが、extension タグは無制限に使用可能です。 - PEAR
A limitless revolving angle range is applicable even to the wheel device 10 revolvable over 360 degrees.例文帳に追加
旋回角度に限界がなくて360度の旋回も可能な車輪装置10にも対応できる。 - 特許庁
To search only desired attribute information out of paper fed tray attribute information for limitless paper feed.例文帳に追加
給紙トレイの属性情報のうち、所望の属性情報のみをリミットレス給紙の検索対象とする。 - 特許庁
Wind is a limitless and clean source of energy, but there are still fewer wind power plants in Japan than in Europe and America. 例文帳に追加
風は無限でクリーンなエネルギー源だが,欧米に比べ,まだ日本では風力発電所の数は少ない。 - 浜島書店 Catch a Wave
Limitless undying love which shines around me like a million suns, it calls me on and on. 例文帳に追加
誘うように私を鼓舞する無限かつ永遠の愛は何億もの太陽のように私のまわりに光り輝き。 - Tanaka Corpus
He starts to manipulate people's lives and many begin to fear his limitless, unstoppable power.例文帳に追加
彼は人間の生命をも操(あやつ)り始め,人々は彼の無限で止めることのできない力を恐れ始める。 - 浜島書店 Catch a Wave
The travelers had now only to descend to the Atlantic by limitless plains, leveled by nature. 例文帳に追加
乗客たちは、後はただ自然によってならされた果てしない平野を延々と下っていけばよい状態となった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
To restrain reduction in interest by the occurrence of waiting time in a tournament system time limitless match-up game.例文帳に追加
トーナメント方式の時間制限無し対戦ゲームにおいて待ち時間の発生による興趣性の低下を抑制する。 - 特許庁
The worlds come and go, attracting new atoms out of limitless space, or dispersing their own particles. 例文帳に追加
限りのない空間から新しい原子を引き寄せ、あるいはその粒子を四散させて、世界は現れては去っていきます。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
To provide an air jack device that has a limitless raising amount and does not deflate entirely even when a hole and the like is formed therein.例文帳に追加
上昇量に限界がなく、穴等が開いたとしても、全て萎まないようにした、エアージャッキ装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a prosthesis which can be easily operated during a surgical operation and configured by a combination of almost limitless orientation and inclination angle.例文帳に追加
手術中に容易に操作され、ほぼ無限の向きと傾き角度との組合せで構成可能なプロテーゼを提供する。 - 特許庁
Iwao was remarkably intelligent and outstanding until his adolescence, but tried to acquire the limitless style with himself after the age of maturity. 例文帳に追加
大山は青年期まで俊異として際立ったが、壮年以降は自身に茫洋たる風格を身に付けるよう心掛けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, proper paper feeding is possible by using this program for management of a limitless paper feeding performed between groups of the same attribution.例文帳に追加
例えば、同一属性グループのトレイ間で行うリミットレス給紙の管理に用いることにより、適正な給紙制御を可能にする。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


