| 例文 (564件) |
Liberty Liberty!の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 564件
I take the liberty of addressing you, though I have not the honour of your acquaintance. 例文帳に追加
未だ拝顔の栄を得ず候へども失礼を額みず一書拝呈仕候 - 斎藤和英大辞典
I saw your name and posts in an English forum and took the liberty of reading your profile. 例文帳に追加
英語のコミュニティでお名前とコメントを拝見し、プロフィールを拝読しました。 - Tanaka Corpus
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.例文帳に追加
自由とは、できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 - Tatoeba例文
I saw your name and posts in an English forum and took the liberty of reading your profile.例文帳に追加
英語のコミュニティでお名前とコメントを拝見し、プロフィールを拝読しました。 - Tatoeba例文
The preventive function of government, however, is far more liable to be abused, to the prejudice of liberty, than the punitory function; 例文帳に追加
処罰機能よりも、濫用して自由を侵害やすいものなのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Silver, I should say, was allowed his entire liberty, 例文帳に追加
シルバーは、言っておかなければならないが、全く自由にふるまうことを許された。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
From early in the morning, many people were waiting in line for ferries to take them to Liberty Island.例文帳に追加
早朝から,多くの人々がリバティ島へ行くフェリーを待つ列を作った。 - 浜島書店 Catch a Wave
``May I ask, in the first place, Mr. McFarlane, how it is that you are still at liberty, 例文帳に追加
「まずですよ、ミスター・マクファーレン、どうして今もまだ自由の身でいるのですか? - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
And give a legally sufficient reason for depriving him of his bodily liberty.例文帳に追加
身体の自由を奪うことの 十分な法的根拠を示さなければなりません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Later, the fuhrer paid a call to lady liberty... where he was given the keys to the city!例文帳に追加
その後、総統は市の鍵を受け取ることになる 自由の女神を訪れました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Liberty means responsibility. That is why most men dread it. 例文帳に追加
自由は責任を意味する. ほとんどの人が自由を恐れる所以(ゆえん)がそこにある. - 研究社 新和英中辞典
He had just returned from abroad in the early years of Meiji, and used to talk glibly about liberty and popular rights. 例文帳に追加
明治の初年に洋行帰りの彼は自由民権を喋々したものだ - 斎藤和英大辞典
I take the liberty of addressing you, though I have not the honour of your acquaintance. 例文帳に追加
未だ拝顔の栄を得ず候えども失礼を顧みず一書奉呈仕候 - 斎藤和英大辞典
I take the liberty of addressing you, though I have not the honour of your acquaintance. 例文帳に追加
いまだ拝顔の栄を得ず候えども失礼を顧みず一書拝呈仕候 - 斎藤和英大辞典
I take the liberty of addressing you―I make bold to write to you―though I have not the honour of your acquaintance. 例文帳に追加
未だ拝顔の栄を得ず候えども失礼を顧みず一書拝呈仕候 - 斎藤和英大辞典
Ben’s team breaks the codes hidden in the Statue of Liberty, Buckingham Palace, and the White House. 例文帳に追加
ベンのチームは自由の女神像,バッキンガム宮殿,ホワイトハウスに隠された暗号を解く。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Aikokukoto Party was the first political organization associated under the Jiyu Minken Undo (Movement for Liberty and People's Right). 例文帳に追加
愛国公党(あいこくこうとう)は、最初の自由民権運動の政治結社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This vision of a thriving world, is based on what could be called the liberty perspective.例文帳に追加
このような生き生きとした世界は、 自由視点とも言えるものに基づいています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But I knew you wouldnt listen so I took the liberty of putting water from the lake in all your drinking classes.例文帳に追加
でも私は湖から水を入手する 自由を知りました ガラスコップの中に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If this country is going to live up to its promise of liberty and justice for all例文帳に追加
この国の全ての人々の為に 自由と公正を 約束するつもりがあるのなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In addition to the download, I also took the liberty of uploading a trojan to merlyn's system.例文帳に追加
ダウンロードに加えて 権利も引き受けた トロイの木馬をメルリンの システムにアップロードして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Lest some names should have been out in the confusion, I take the liberty of thanking you through the press. 例文帳に追加
混雑の際、御尊命伺い洩れも可有之乍略儀紙上以て御礼申上候 - 斎藤和英大辞典
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. 例文帳に追加
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。 - Tanaka Corpus
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. 例文帳に追加
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。 - Tanaka Corpus
a hearing to determine by what authority someone has an office or franchise or liberty 例文帳に追加
人が政府機関、フランチャイズまたは自由をどんな政府によって決めるかの公聴会 - 日本語WordNet
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.例文帳に追加
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。 - Tatoeba例文
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.例文帳に追加
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。 - Tatoeba例文
but the only unfailing and permanent source of improvement is liberty, 例文帳に追加
しかし、改革の唯一の変ることのない永続的な源泉であるのは、自由なのです。 - John Stuart Mill『自由について』
These are cases in which the reasons against interference do not turn upon the principle of liberty: 例文帳に追加
それは、干渉に反対する理由が自由の原理に依拠しているものではありません。 - John Stuart Mill『自由について』
The Electronic Frontier Foundation (EFF) is a nonprofit public-interest organization protecting rights and promoting liberty online. 例文帳に追加
The Electronic Frontier Foundation (EFF) は、非営利の公益組織で、オンラインの権利を保護し、自由を推進している。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
And we can let their sacrifice remind us that sometimes the very measures we put into place to safeguard our liberty become threats to liberty itself.例文帳に追加
彼らの犠牲が、我々に 思い起こさせてくれます 私たちが始める計画は 私たちの自由を保護する為のものです しかしそれは同じ自由のための 脅威になりうるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So monstrous a principle is far more dangerous than any single interference with liberty; 例文帳に追加
このような奇怪至極な原理は、自由にたいする個々の干渉のどれよりも、はるかに危険です。 - John Stuart Mill『自由について』
which, but for that justification, would be infringements of legitimate liberty.8 例文帳に追加
こうしたことは、そういう正当化がなければ、適法な自由にたいする侵害になるのでしょうが。 - John Stuart Mill『自由について』
The magnetic 3-dimensional position/posture system (Liberty 16 system) is composed of one transmitter and 16 sensors, and can measure the relative position (X, Y, Z) and angle (Az, El, Ro) of the sensors with respect to the transmitter.例文帳に追加
磁気式三次元位置姿勢システム(Liberty 16 system)は、1個のトランスミッタ(Transmitter)と16個のセンサ(sensors)で構成されており、トランスミッタに対するセンサの相対的な位置(X,Y,Z)および角度(Az,El,Ro)を計測することができる。 - 特許庁
French sculptor best known for creating the Statue of Liberty now in New York harbor 例文帳に追加
現在ニューヨーク港にある自由の女神を製作したことで最もよく知られているフランス人の彫刻家 - 日本語WordNet
In 1894, she married Otojiro KAWAKAMI who was a performer of student play (shosei shibai) as well as an activist of the movement for liberty and people's rights. 例文帳に追加
1894年、自由民権運動の活動家で書生芝居をしていた川上音二郎と結婚した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the stone monument that stands next to his gravestone, the phrase "Itagaki may die, but liberty never will" was handwritten by Eisaku SATO. 例文帳に追加
墓石のとなりには、佐藤栄作の筆による「板垣死すとも自由は死せず」の石碑がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I've noticed a really interesting discussion point, which is that what people used to call liberty and freedom, we now call privacy.例文帳に追加
1つ面白い点に気が付きました 人はかつて「自由」と呼んでいたものを 今は「プライバシー」と呼ぶのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think that we should consider that when we lose privacy, we lose agency, we lose liberty itself because we no longer feel free to express what we think.例文帳に追加
よく考えるべきだ プライバシーを失えば 権利を失うのです 自由、それ自身を失う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ten years ago, randall milkie took an 1813 liberty penny just like this one and sewed it into the heads of each one of his victims.例文帳に追加
10年前 ランダル・ミルキーは 同じく1813年のペニーを使った 犠牲者全員の 頭部に入れ 縫合した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I folded them and I put 'em on your bed, and i've taken the liberty of packing you a lunch for your travels tomorrow.例文帳に追加
きれいに折り重ねてベッドに置いた 失礼を顧みず梱包して 明日のための昼食とともに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Enka was originally the abbreviation of 'enzetsuka' (speech songs), and songs referred to as 'enka' were the products of movement for liberty and people's rights. 例文帳に追加
もともと「演歌」と称される歌は、演説歌の略語であり、自由民権運動の産物だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.例文帳に追加
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 - Tatoeba例文
I take the liberty of thanking you through the press. 例文帳に追加
略儀乍ら新聞紙上にて御礼申上げ候{りゃくぎながらしんぶんしじょうにておんれいもうしあげそうろう} - 斎藤和英大辞典
The objections to government interference, when it is not such as to involve infringement of liberty, may be of three kinds.17 例文帳に追加
自由の侵害を含んでいないような政府の干渉にたいする反対論には、三種類あります。 - John Stuart Mill『自由について』
2. Great is the difference between a visitation from above and false liberty of spirit and great confidence in self. 例文帳に追加
そして、誤った魂の自由や自己過信は、天からの祝福の大きな障害となるものです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
1887: As the suppression of the Movement for Liberty and People's Rights grew more severe, Otojiro moved from Tokyo to Osaka and campaigned for anti-governmental speeches, and became involved in publication of a newspaper, calling himself Jiyu Doji (Child for Liberty), only to be often arrested. 例文帳に追加
1887年(明治20年)自由民権運動の弾圧が激しさを増し、音二郎は東京から大阪に移り、自由童子と名乗り政府攻撃の演説、新聞発行などの運動を行ってしばしば検挙された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Access Manager-hosted Liberty discovery service uses this file to generate the security tokens and sign/verify the request/response messages. 例文帳に追加
amclientkeystore.jks: クライアント SDK で使用され、最終的に WSC と WSP の認証プロバイダで使用されます。 amserverkeystore.jks: サーバーのキーストアファイルであり、セキュリティートークンの生成、要求-応答メッセージの署名や確認のために Access Manager をホストとする Liberty 検出サービスで使用されます。 - NetBeans
| 例文 (564件) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<[email protected]>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<[email protected]> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

