1153万例文収録!

「Insurance Business Act」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Insurance Business Actに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Insurance Business Actの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 510



例文

Insurance Business Act 例文帳に追加

保険業法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Partial Revision to Insurance Business Act 例文帳に追加

保険業法の一部改正 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The FSA will examine the compliance status of specific insurance businesses required under the Insurance Business Act, such as measures concerning business operations, prohibited conduct in solicitation, personal information management and outsourcing by referring to the content of business reports, and to whether or not there are any problems in their financial position and the nature of their insurance policies.After examining the business reports, the FSA will make fact-finding efforts with respect to business operations as necessary, including interviewing specific insurance businesses. 例文帳に追加

特定保険業者への対応 - 金融庁

(v) An insurance company prescribed in Article 2(2) of the Insurance Business Act 例文帳に追加

五 保険業法第二条第二項に規定する保険会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(d) insurance business as prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Insurance Business Act: one billion yen; or 例文帳に追加

ニ 保険業法第二条第一項に規定する保険業 十億円 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Transitional Measures Accompanying Partial Revision to Insurance Business Act 例文帳に追加

保険業法の一部改正に伴う経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Meanwhile, the purpose of the revision of the Insurance Business Act is to protect insurance policyholders 例文帳に追加

保険業法改正の目的は、保険契約者等への保護であります - 金融庁

(v) Insurance companies prescribed in Article 2(2) (Definitions) of the Insurance Business Act (hereinafter referred to as "Insurance Companies"); 例文帳に追加

五 保険業法第二条第二項(定義)に規定する保険会社(以下「保険会社」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

FSA publishes English translations of the Banking Act, the Financial Instruments and the Exchange Act, and the Insurance Business Act. 例文帳に追加

銀行法・金融商品取引法・保険業法の英訳の公表について - 金融庁

例文

(ii) The business of foreign insurance companies, etc. prescribed in Article 2, paragraph (7) of the Insurance Business Act (Act No. 105 of 1995); 例文帳に追加

二 保険業法(平成七年法律第百五号)第二条第七項に規定する外国保険会社等の事業 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

j) Insurance companies and foreign insurance companies, etc. prescribed in Article 2, paragraph (7) of the Insurance Business Act (Act No. 105 of 1995 例文帳に追加

ヌ 保険会社及び保険業法(平成七年法律第百五号)第二条第七項に規定する外国保険会社等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Insurance companies and foreign insurance companies, etc. prescribed in Article 2, paragraph 7 of the Insurance Business Act (Act No. 105 of 1995) 例文帳に追加

保険会社及び保険業法 (平成七年法律第百五号)第二条第七項 に規定する外国保険会社等 - 経済産業省

(vi) the Insurance Policyholders Protection Corporation of Japan prescribed in Article 259 of the Insurance Business Act; 例文帳に追加

六 保険業法第二百五十九条に規定する保険契約者保護機構 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There are 186 business operators expected to go out of business. Meanwhile, the purpose of the revision of the Insurance Business Act is to protect insurance policyholders. 例文帳に追加

廃業見込みの業者も186業者ありますが、保険業法改正の目的は、保険契約者等への保護であります。 - 金融庁

(vi) a foreign insurance company, etc. as prescribed in Article 2, paragraph (7) of the Insurance Business Act (Act No. 105 of 1995); 例文帳に追加

六 保険業法(平成七年法律第百五号)第二条第七項に規定する外国保険会社等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Application of this Act in the Case of Corporation Carrying On Insurance Business 例文帳に追加

機構が保険業を行う場合のこの法律の適用関係 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Application of Provisions of the New Insurance Business Act to Specified Insurer 例文帳に追加

特定保険業者に対する新保険業法の規定の適用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The Act on Foreign Insurance Business Operators (Act No. 184 of 1949). 例文帳に追加

二 外国保険事業者に関する法律(昭和二十四年法律第百八十四号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) A person carrying on the specified insurance business (referring to the Insurance Business as defined in Article 2, paragraph (1) of the Insurance Business Act revised by the provision of Article 1 (hereinafter referred to as "Current Insurance Business Act") that does not fall under the category of Insurance Business as defined in Article 2, paragraph (1) of the Insurance Business Act prior to the revision by the provision of Article 1 (hereinafter referred to as "Former Insurance Business Act"); the same shall apply hereinafter) at the time when this Act enters into force may, notwithstanding the provision of Article 3, paragraph (1) of the Current Insurance Business Act, carry on the specified insurance business until the date specified in one of the following items, as the case may be: 例文帳に追加

第二条 この法律の施行の際現に特定保険業(第一条の規定による改正後の保険業法(以下「新保険業法」という。)第二条第一項に規定する保険業であって、第一条の規定による改正前の保険業法(以下「旧保険業法」という。)第二条第一項に規定する保険業に該当しないものをいう。以下同じ。)を行っている者は、次の各号に掲げる場合に応じ、当該各号に定める日までの間は、新保険業法第三条第一項の規定にかかわらず、引き続き特定保険業を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the day of enforcement of the Insurance Business Act (Act No. 105 of 1995). 例文帳に追加

第一条 この法律は、保険業法(平成七年法律第百五号)の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The third is the bill to partially amend the Insurance Business Act, etc. 例文帳に追加

第三に、「保険業法等の一部を改正する法律案」でございます。 - 金融庁

Will the Cabinet decision on the bill for revising the Insurance Business Act be made by the end of the month? 例文帳に追加

保険業法改正の閣議決定は月内にやるのでしょうか。 - 金融庁

Article 3 For business operators of the applicable business set forth in Article 3, paragraph (1) of the Industrial Accident Insurance Act, the insurance relation (hereinafter referred to as the "insurance relation") of labor insurance pertaining to industrial accident insurance in respect of such business shall be established on the date the business is commenced. 例文帳に追加

第三条 労災保険法第三条第一項の適用事業の事業主については、その事業が開始された日に、その事業につき労災保険に係る労働保険の保険関係(以下「保険関係」という。)が成立する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 For business operators of the applicable business set forth in Article 5, paragraph (1) of the Employment Insurance Act, the insurance relation pertaining to employment insurance in respect of such business shall be established on the date the business is commenced. 例文帳に追加

第四条 雇用保険法第五条第一項の適用事業の事業主については、その事業が開始された日に、その事業につき雇用保険に係る保険関係が成立する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Foreign companies which engage in Insurance Business (means Insurance Business prescribed in Article 2(1) (Definitions) of the Insurance Business Act; the same shall apply hereinafter) (excluding those that fall under the category of companies specified in item (vii)); 例文帳に追加

九 保険業(保険業法第二条第一項(定義)に規定する保険業をいう。以下同じ。)を営む外国の会社(第七号に掲げる会社に該当するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The term "Life Insurance Company" as used in this Act means an Insurance Company which has obtained the life insurance business license set forth in Article 3, paragraph (4). 例文帳に追加

3 この法律において「生命保険会社」とは、保険会社のうち第三条第四項の生命保険業免許を受けた者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The term "Non-Life Insurance Company" as used in this Act means an Insurance Company which has obtained the non-life insurance business license set forth in Article 3, paragraph (5). 例文帳に追加

4 この法律において「損害保険会社」とは、保険会社のうち第三条第五項の損害保険業免許を受けた者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v)-2 Small Amounts and Short Term Insurance Providers prescribed in Article 2(18) (Definitions) of the Insurance Business Act (hereinafter referred to as "Small Amounts and Short Term Insurance Providers"); 例文帳に追加

五の二 保険業法第二条第十八項(定義)に規定する少額短期保険業者(以下「少額短期保険業者」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Insurance Business Act (April 1, 1996). 例文帳に追加

この政令は、保険業法の施行の日(平成八年四月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 93 (1) For the purpose of applying the provision of Article 205 of the Current Act, that act prescribed in Article 22, paragraph (1) of the Former Foreign Insurance Business Operators Act which was committed before the Effective Date by a Foreign Insurance Company, etc. Licensed under the Former Foreign Insurance Business Operators Act shall be deemed as the act prescribed in Article 205, item (i) of the Current Act. 例文帳に追加

第九十三条 旧外国保険事業者法の免許を受けた外国保険会社等が施行日前にした旧外国保険事業者法第二十二条第一項に規定する行為は、新法第二百五条第一号に規定する行為とみなして、同条の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As the reference paper distributed to you shows, the transitional period for specified insurance business operators following a revision of the Insurance Business Act expired yesterday (March 31) 例文帳に追加

お手元に配布しました資料のように、保険業法改正にともなう特定保険事業者の経過措置期間が昨日(3月31日)で終了いたしました - 金融庁

As the reference paper distributed to you shows, the transitional period for specified insurance business operators following a revision of the Insurance Business Act expired yesterday (March 31). 例文帳に追加

お手元に配布しました資料のように、保険業法改正にともなう特定保険事業者の経過措置期間が昨日(3月31日)で終了いたしました。 - 金融庁

(a) a Casualty Insurance Agent (meaning Casualty Insurance Agents prescribed in Article 2(21) of the Insurance Business Act; hereinafter the same shall apply in this item) that is an individual; 例文帳に追加

イ 個人である損害保険代理店(保険業法第二条第二十一項に規定する損害保険代理店をいう。以下この号において同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 (1) The Registry of Mutual Insurance Companies kept in a registry office at the time when this Act enters into force shall be deemed as the Registry of Mutual Insurance Companies set forth in Article 64 of the New Insurance Business Act. 例文帳に追加

第七条 この法律の施行の際現に登記所に備えられている相互保険会社登記簿は、新保険業法第六十四条の相互会社登記簿とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Registry of Foreign Mutual Insurance Companies kept in a registry office at the time when this Act enters into force shall be deemed as the Registry of Foreign Mutual Insurance Companies set forth in Article 214 of the New Insurance Business Act. 例文帳に追加

2 この法律の施行の際現に登記所に備えられている外国相互保険会社登記簿は、新保険業法第二百十四条の外国相互会社登記簿とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 The provisions of Articles 136-2 and 137 of the Current Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 210, paragraph (1) of the Current Insurance Business Act shall apply to any transfer of insurance contracts pertaining to that Agreement set forth in Article 135, paragraph (1) of the Current Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 210, paragraph (1) of the Current Insurance Business Act which is prepared by a Foreign Insurance Company, etc. (referring to a Foreign Insurance Company, etc. as defined in Article 2, paragraph (7) of the Current Insurance Business Act) on or subsequent to the Effective Date; with regard to any transfer of insurance contracts pertaining to that Agreement set forth in Article 135 of the Former Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 210, paragraph (1) of the Former Insurance Business Act which was prepared prior to the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第八条 新保険業法第二百十条第一項において準用する新保険業法第百三十六条の二及び第百三十七条の規定は、施行日以後に外国保険会社等(新保険業法第二条第七項に規定する外国保険会社等をいう。)が作成する新保険業法第二百十条第一項において準用する新保険業法第百三十五条第一項の契約に係る契約書に係る保険契約の移転について適用し、施行日前に作成した旧保険業法第二百十条第一項において準用する旧保険業法第百三十五条第一項の契約に係る契約書に係る保険契約の移転については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The license of the Minister of Finance set forth in Article 185, paragraph (1) of the Current Act that the person prescribed in the preceding paragraph (hereinafter referred to as "Foreign Insurance Company, etc. Licensed under the Former Foreign Insurance Business Operators Act") shall be deemed to have received pursuant to the provision of that paragraph shall be the foreign life insurance business license set forth in Article 185, paragraph (4) of the Current Act or the foreign non-life insurance business license set forth in paragraph (5) of that Article, according to whether the person is the foreign life insurance business operator or foreign non-life insurance business operator set forth in Article 2, paragraph (1) of the Former Foreign Insurance Business Operators Act. 例文帳に追加

2 前項の規定により同項に規定する者(以下「旧外国保険事業者法の免許を受けた外国保険会社等」という。)が受けたものとみなされる新法第百八十五条第一項の大蔵大臣の免許は、その者が旧外国保険事業者法第二条第一項の外国生命保険事業者又は外国損害保険事業者のいずれであるかの区分に応じ、それぞれ新法第百八十五条第四項の外国生命保険業免許又は同条第五項の外国損害保険業免許とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 The provisions of Part II, Chapter X, Section 4, Subsection 2 of the New Insurance Business Act shall be applied to the Business of Financial Assistance, etc. prescribed in Article 265-30 of the New Insurance Business Act executed by the Life Insurance Policyholders Protection Corporation pertaining to the person who falls under the category of the Bankrupt Insurance Company prescribed in Article 260, paragraph (2) of the New Insurance Business Act after 1 April 2006; with regard to the Business of Financial Assistance, etc. prescribed in Article 265-30 of the Former Insurance Business Act executed by the Life Insurance Policyholders Protection Corporation pertaining to the person who falls under the category of the Bankrupt Insurance Company prescribed in Article 260, paragraph (2) of the Former Insurance Business Act before 1 April 2006, the provisions then in force shall be remain applicable. 例文帳に追加

第十一条 新保険業法第二編第十章第四節第二款の規定は、平成十八年四月一日以後に新保険業法第二百六十条第二項に規定する破綻保険会社に該当する者に係る保険契約者保護機構の行う新保険業法第二百六十五条の三十に規定する資金援助等業務について適用し、同日前に旧保険業法第二百六十条第二項に規定する破綻保険会社に該当した者に係る保険契約者保護機構の行う旧保険業法第二百六十五条の三十に規定する資金援助等業務については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

xiii) Short-term company bonds prescribed in Article 61-10(1) of the Insurance Business Act (Act No. 105 of 1995 例文帳に追加

十三 保険業法(平成七年法律第百五号)第六十一条の十第一項に規定する短期社債 - 日本法令外国語訳データベースシステム

d) The national government shall request that health care insurers and business operators implement hepatitis testing simultaneously with health checks by health care insurers based on the provisions of the Health Insurance Act (Act No. 70, 1922) and with medical examinations by business operators based on the provisions of the Industrial Safety and Health Act (Act No. 57,1972) in order to confirm various test chances.例文帳に追加

エ 国は、地域における診療連携の推進に資する研究を行い、その成果物を活用し、地域の特性に応じた診療連携体制の強化を支援する。 - 厚生労働省

In March 2006, the FSA compiled the Supervisory Guidelines for Small-claims and Short-term Insurance Businesses, addressing the system of small-sum, short-term insurance business created following the revision of the Insurance Business Act in April 2005. 例文帳に追加

また、平成17年4月の保険業法の改正により創設された少額短期保険業制度についても、平成18年3月に「少額短期保険業者向けの監督指針」を策定した。 - 金融庁

(4) The labor insurance administration association shall be deemed as a business operator with regard to the application of the provision of Article 12-3, paragraph (2) of the Industrial Accident Insurance Act and Article 10-4, paragraph (2) of the Employment Insurance Act. 例文帳に追加

4 労働保険事務組合は、労災保険法第十二条の三第二項の規定及び雇用保険法第十条の四第二項の規定の適用については、事業主とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 98 The registry of foreign mutual insurance companies set forth in Article 31 of the Former Foreign Insurance Business Operators Act shall be deemed as the registry of foreign mutual insurance companies prescribed in Article 214 of the Current Act. 例文帳に追加

第九十八条 旧外国保険事業者法第三十一条の外国相互保険会社登記簿は、新法第二百十四条に定める外国相互保険会社登記簿とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 176 (1) An Association shall conduct the following business in addition to the business pursuant to the provisions of the National Health Insurance Act: 例文帳に追加

第百七十六条 連合会は、国民健康保険法の規定による業務のほか、次に掲げる業務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the application of the provisions of Article 3, paragraph (2) and Article 5 of the Small and Medium-sized Enterprise Credit Insurance Act to insurance relationships of general insurance that pertain to a guarantee related to regional industrial clusters, the term "70 percent" in Article 3, paragraph (2) of the same Act and the term "70 percent (80 percent in the case of unsecured insurance, special petty insurance, current assets insurance, pollution prevention insurance, energy conservation insurance, overseas investment-related insurance, new business development insurance, business reconstruction insurance, and specific corporate bond insurance)" in Article 5 of the same Act shall be deemed to be replaced with "80 percent." 例文帳に追加

2 普通保険の保険関係であって、地域産業集積関連保証に係るものについての中小企業信用保険法第三条第二項及び第五条の規定の適用については、同法第三条第二項中「百分の七十」とあり、及び同法第五条中「百分の七十(無担保保険、特別小口保険、流動資産担保保険、公害防止保険、エネルギー対策保険、海外投資関係保険、新事業開拓保険、事業再生保険及び特定社債保険にあつては、百分の八十)」とあるのは、「百分の八十」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

License of Article 3, paragraph (1) of the Insurance Business Act pursuant to the provision of Article 133 or 134 of the same Act 例文帳に追加

保険業法第百三十三条又は第百三十四条の規定により同法第三条第一項の免許 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A disposition that has been issued, prior to the enforcement date, pursuant to the provisions of the Old Insurance Business Act or the Old Solicitation Control Act as applied mutatis mutandis pursuant to the Old Cooperatives Act and for which corresponding provisions exist in the Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to the New Cooperatives Act shall be deemed to be a disposition that has been issued pursuant to the corresponding provisions of the Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to the New Cooperatives Act, except as otherwise provided for by these Supplementary Provisions. 例文帳に追加

5 施行日前に旧協同組合法において準用する旧保険業法又は旧募集取締法の規定によってした処分で新協同組合法において準用する保険業法に相当の規定があるものは、この附則に別段の定めがあるものを除き、新協同組合法において準用する保険業法の相当の規定によってした処分とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) The Specified Insurer may, if it received the registration set forth in Article 272, paragraph (1) of the New Insurance Business Act, manage businesses or properties pertaining to the insurance contract which was underwritten prior to such registration and whose insurance amount exceeds the amount specified by a Cabinet Order set forth in Article 2, paragraph (17) of the New Insurance Business Act, notwithstanding the provision of Article 3, paragraph (1) of the New Insurance Business Act. 例文帳に追加

9 特定保険業者は、新保険業法第二百七十二条第一項の登録を受けた場合には、新保険業法第三条第一項の規定にかかわらず、当該登録前に引き受けた保険金額が新保険業法第二条第十七項に規定する政令で定める金額を超える保険契約に係る業務及び財産の管理を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(13) A Specified Insurer may, if it received the registration set forth in Article 272, paragraph (1) of the New Insurance Business Act, manage businesses or properties pertaining to the insurance contract which was underwritten prior to such registration and whose insurance period exceeds the period specified by a Cabinet Order set forth in Article 2, paragraph (17) of the New Insurance Business Act, notwithstanding the provisions of Article 3, paragraph (1) of the New Insurance Business Act. 例文帳に追加

13 特定保険業者は、新保険業法第二百七十二条第一項の登録を受けた場合には、新保険業法第三条第一項の規定にかかわらず、当該登録前に引き受けた保険期間が新保険業法第二条第十七項に規定する政令で定める期間を超える保険契約に係る業務及び財産の管理を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Special cases related to the Small and Medium-Size Enterprise Credit Insurance Act As special cases of the ordinary insurance, unsecured insurance, and small-lot special insurance as specified under the Small and Medium-Size Enterprise Credit Insurance Act, support was provided to facilitate the supply of funds for projects implemented after approval of business innovation plans based on the Act for the Promotion of New Business Activities by Small and Medium-Size Enterprises. 例文帳に追加

中小企業信用保険法の特例中小企業新事業活動促進法に基づく経営革新計画の承認を受け、当該事業を行う際の資金供給を円滑化するために、中小企業信用保険法に規定する普通保険、無担保保険及び特別小口保険等の特例による支援を行った。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS