| 意味 | 例文 (30件) |
Infringement of Intellectual Propertyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 30件
(Cases of intellectual property rights infringement)例文帳に追加
(知的財産権の侵害事例) - 経済産業省
The owner of the intellectual property can request the intellectual property protection organization to settle the infringement against his own intellectual property.例文帳に追加
知的財産権者は、知的財産保護機関に知的財産の侵害の解決を依頼することができる。 - 特許庁
The settlements of the infringement against intellectual property can be taken by the following measures:例文帳に追加
知的財産に対する侵害の処理は以下の方法による。 - 特許庁
To provide a system for evaluating intellectual property, which can realize effective generation of documents for surveying infringement on the intellectual property and damage caused by the infringement.例文帳に追加
知的財産権の侵害調査や、侵害資料の作成の効率化を実現することができる知財評価装置を提供する。 - 特許庁
The settlements of disputes relating to the intellectual property against the infringement of the intellectual property owner shall be proceeded by administrative and judiciary procedures.例文帳に追加
知的財産権者の権利侵害に関する紛争処理は行政的及び司法的手続により執行される。 - 特許庁
(ii) Infringement of intellectual property rights allegedly caused by said Foreign State, etc. in Japan. 例文帳に追加
二 当該外国等が日本国内においてしたものと主張される知的財産権の侵害 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The owner of intellectual property can mediate with the infringer when it is of the view there is an infringement against his own rights.例文帳に追加
知的財産権者は、自らの権利が侵害されていると見なした場合は、侵害者と交渉できる。 - 特許庁
According to the Japanese Chamber of Commerce and Industry in China, about 54 percent of the Japanese companies in China have suffered infringement of their intellectual property rights. 例文帳に追加
中国日本商会によると,中国にある日系企業の約54%が知的財産権の侵害を受けている。 - 浜島書店 Catch a Wave
(2) At the request of the customs authorities, the Office shall furnish information about the holders of industrial property rights for the purposes of customs proceedings initiated due to infringement of intellectual property rights.例文帳に追加
(2) 庁は,税関当局の要請により,工業所有権所有者についての情報を,知的所有権侵害の理由で開始された税関手続の目的で提供するものとする。 - 特許庁
Specifically, the aim of both Japan and Malaysia thereunder is to: i) grant and ensure adequate, effective and non-discriminatory protection of intellectual property, ii) promote efficiency and transparency in administration of intellectual property protection systems, and iii) provide measures for the enforcement of intellectual property rights against infringement of intellectual property is clarified (Article 112). The chapter also sets forth the establishment of a Sub-Committee on Intellectual Property as a body to facilitate, after executing the EPA: i) discussion on any issues related to intellectual property (counterfeit products, etc.) and ii) continued discussion on items which could not be agreed upon in the negotiation for the agreement (acceding to treaties, etc.) (Article 129).例文帳に追加
また、日マレーシア両国の目指す方向性として、①知的財産の十分、効果的かつ無差別の保護、②知的財産保護制度の効率的かつ透明な運用の促進、③知的財産侵害に対する権利執行措置の提供、が明確化されるとともに(第112条)、協定締結後に①知的財産に関するあらゆる事項(模倣品問題など)の協議や、②本交渉で合意できなかった事項(条約加入など)の継続協議、などを実施するための枠組みとして「知的財産小委員会」の設置が定められている(第129条)。 - 経済産業省
Second, the application of safeguard measures does not require the existence of "unfair" trade by exporting countries or industries, such as dumping, subsidization or intellectual property rights infringement.例文帳に追加
第二に、セーフガード措置の発動は、輸出国ないし輸出産業のダンピング、補助金支出、知的財産権侵害等の特定行為の存在を要件としない。 - 経済産業省
Also discussed is (iv) enhancing enforcement of intellectual property rights in a digital environment, which is not covered by the TRIPS agreement(which relates to roles and responsibilities of the Internet service providers for combating intellectual property rights infringement on the Internet).例文帳に追加
また、TRIPS協定がカバーしていない④デジタル環境における知的財産権の執行強化(インターネット上の知的財産権の権利侵害防止に関するインターネット・サービス・プロバイダの役割と責任等)も議論の対象となっている。 - 経済産業省
ACTA initiative aims to achieve a higher regulatory level in targeting counterfeit and pirated products than the existing TRIPS agreement against infringement of intellectual property rights(TRIPS plus).例文帳に追加
ACTA構想では模倣品・海賊版を始めとする知的財産権の侵害に対して、現行のTRIPS協定よりも規律レベルの高い条約(TRIPSプラス)を目指している。 - 経済産業省
According to the Field Survey for Infringement of Intellectual Property Rights in China conducted by METI from March-April 2005, the number of companies using administrative, criminal, and civil procedures after suffering intellectual property rights damage has risen to 67 out of 134 over the past two years.例文帳に追加
経済産業省が2005年3月から4月にかけて行った「中国における知的財産権侵害調査」によれば、この2年間に知的財産権の侵害を受けた際に、行政・刑事・民事による手続を利用した企業は134社中67社に上っている。 - 経済産業省
In order to protect the intellectual property rights of Japanese SMEs that are establishing a presence overseas, activities such as surveys of the state of infringement of intellectual property rights will be undertaken in response to individual requests by SMEs, using the overseas networks of the Japan External Trade Organization(JETRO). (continuation) (\\32 million budget)例文帳に追加
海外展開を図る我が国中小企業の知的財産権保護を図る観点から、(独)日本貿易振興機構の有する海外ネットワークを活用して、中小企業の個別要望に基づいた知的財産権の侵害状況調査等を実施する。(継続)(予算額32百万円) - 経済産業省
Specifically, the aim of both Japan and the Philippines is to: i) grant and ensure adequate and non-discriminatory protection of intellectual property, ii) provide for efficient and transparent administration of intellectual property protection systems, and iii) provide for a clarification of effective enforcement of intellectual property rights against infringement (Article 117). The chapter also sets forth the establishment of a “Sub-Committee on Intellectual Property” after execution of the agreement, as a body to facilitate continuous discussion on strengthening protections, and to deal with the problem of imitation goods (Article 130). The major provisions are as follows:例文帳に追加
また、日フィリピン両国の目指す方向性として、①知的財産の十分かつ無差別的な保護、②知的財産保護制度の効率的・透明性のある運用、③知的財産侵害に対する効率的な権利執行、が明確化されるとともに(第117条)、協定締結後には、知的財産に関する保護強化・模倣品問題などを継続的に協議するための枠組みとして「知的財産小委員会」の設置が定められている(第130条)。 - 経済産業省
To provide a notification system which can prevent an infringed article from being rampant and to provide a server device for that by enabling a general client to report an infringement of intellectual property right.例文帳に追加
知的財産権の侵害を一般のクライアントが通報出来るようにして、侵害商品の横行を防止し得る通報システムを提供するものであり、又、そのためのサーバー装置を提供するものである。 - 特許庁
As ASEAN countries often become the locations of the distribution of infringing products, there is the need to promote an exchange of information on infringement cases of intellectual property rights among countries concerned. Japan has been leading international efforts to strengthen the protection of intellectual property rights, including the joint proposals, along with the United States and the Republic of Korea, (Hong Kong about the first guideline) of "APEC Model Guidelines for Effective Public Awareness Campaigns on Intellectual Property Rights" and "APEC Model Guidelines 15 to Secure Supply Chains against Counterfeit and Pirated Goods," agreed upon at the APEC Ministerial Meetings in November 2006.例文帳に追加
ASEAN 諸国は不正商品の流通国となっている事例が多いことから、関係国間において知的財産権侵害に関する情報の交流を促進する必要があり、我が国は、2006 年11月のAPEC 閣僚・首脳会議において合意された「IPR公衆周知ガイドライン」、「サプライチェーンガイドライン」を米国、韓国(公衆周知ガイドラインのみさらに香港)とともに提唱する等、知的財産権保護の強化に関する国際的な取組を先導している。 - 経済産業省
Some emerging economies, although having a protection system for intellectual property, have an insufficient protection level; for example, protection is limited to a very narrow scope or is reduced to an extremely short period and is unable to ensure the effectiveness in exercising the right to halt the infringement of intellectual property rights.例文帳に追加
新興国の中には、知的財産の保護制度は有しているものの、保護の対象を狭い範囲に限定したり、保護期間を極めて短くしたりするなど、保護の水準が不十分であったり、知的財産権侵害を排除するための権利行使の実効性が十分に確保できない国が少なからず存在する。 - 経済産業省
Ministers took note of the progress made under the ASEM Customs Directors General/ Commissioners Meeting and its future works, particularly the priority areas, which include Trade Facilitation and Supply Chain Security, Combating Infringement on Intellectual Property Rights (IPR), Protecting Society and Environment, and Involving Business. 例文帳に追加
大臣達は、特に、貿易円滑化とサプライチェーン・セキュリティや、知的財産権の侵害への対応、社会及び環境の保護、ビジネスの関与を含む、ASEM関税局長・長官会合における進展を歓迎。 - 財務省
(III) Regulations based on the intellectual property laws The sale or disclosure of IDs and passwords on the internet is deemed not to constitute unfair competition with respect to technical sanctions, but may be regarded as an act to facilitate the infringement of reproduction right, on the ground that such act foments the infringement of such rights. 例文帳に追加
(3)知的財産法による制限ID・パスワード等のインターネット上での販売又は開示は、技術的制限手段に対する不正競争には該当しないものの、著作権法の複製権等の侵害を助長する行為として、複製権等の侵害の幇助行為に該当する可能性がある。 - 経済産業省
Furthermore, Chinese prosecutorial and judicial bodies are said to be stepping up crackdowns on intellectual property rights infringements and strengthening the protection of rights under the law. In 2004, China's prosecutorial body increased arrests (total: 602) and indictments (total: 638) of persons suspected in crimes related to fake trademarks, fake patents, and copyright infringement among others. The Supreme People's Court and regional people's courts decided more than 78 and 8,300 intellectual property rights cases, respectively.例文帳に追加
また、中国検察機関・司法機関も知的財産権侵害の取締り、司法上の権利保護の強化をしているとされ、2004年に検察機関で偽登録商標、偽の専利、著作権侵害等による犯罪容疑者の逮捕(総数602名)・起訴(総数638名)が増加、最高人民法院・地方レベルの人民法院ではそれぞれ、78件、8,300件以上の知的財産権事件が結審している。 - 経済産業省
In addition to requiring compliance by such Asian countries in whose jurisdiction significant infringement of intellectual property rights occurs with their obligations under the TRIPS Agreement, it is important to ensure the implementation by such countries of such obligations, and further to require that they assume obligations beyond those of the TRIPS Agreement. Such could be accomplished through individual negotiations at appropriately chosen forums by taking into consideration the particular circumstances of the counterparty countries, and by employing the abovementioned plurilateral and bilateral negotiations.例文帳に追加
これについても、TRIPS 協定上の義務履行を求めることに加えて、相手国の事情に応じた上記のプルリ、バイなどの個別の交渉により、TRIPS 協定の確実な実行を求めるとともに、TRIPS 協定以上の義務も求めていくことが重要である。 - 経済産業省
Other Crackdowns via criminal charges are also being strengthened through the lowering of prosecution standards, among others, with the promulgation of Interpretation of Several Issues Regarding Specific Law Application in Handling Criminal Cases of Intellectual Property Rights Infringement by the Supreme People's Court and the Supreme People's Procuratorate in 2004.例文帳に追加
2004年の「最高人民法院最高人民検察院による知的財産権侵害における刑事事件の処理についての具体的な法律適用に関する若干問題についての解釈」では、訴追基準の引き下げ等により、刑事罰による取り締まりも強化している。 - 経済産業省
Some improvement has been observed, as evidenced by the increase in the number of criminal prosecutions for infringement of intellectual property and in April 2007 criminal thresholds for units were lowered. However, the abundance of counterfeit, pirated and other infringing products is still a major concern.例文帳に追加
しかし、中国では、知的財産権の侵害に対する刑事訴追件数が増加する兆しが見受けられる、刑事訴追基準に係る法人の閾値の引き下げが行われる等、一部に進展は見られるものの、模倣品・海賊版等の不正商品の横行の実態は依然として大きな懸案である。 - 経済産業省
The High Court (Division of Intellectual Property) judgment dated October 6, 2005 (appeal trial judgment of the Tokyo District Court judgment dated March 24, 2005, referred to above ruled that "The scope of the Act of tort (Article 709) shall not be limited to the infringement of rights specifically prescribed in the statute such as the Copyright Law, but shall include any illegal infringement of interests which are worthy of legal protection." 例文帳に追加
2知財高裁平成17年10月6日(東京地裁平成17年3月24日判決の控訴審判決)は、「不法行為(民法709条)が成立するためには,必ずしも著作権など法律に定められた厳密な意味での権利が侵害された場合に限らず,法的保護に値する利益が違法に侵害がされた場合であれば不法行為が成立するものと解すべきである。」としている。 - 経済産業省
The Japan Bank for International Cooperation (2004), Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation (2005), and JETRO (2004b) have each pointed out an underdeveloped, opaque legal system, infringement of intellectual property rights, labor issues such as shortage of middle management staff, and power problems as issues that affect China's suitability as a direct investment destination.例文帳に追加
直接投資先としての中国の課題として、国際協力銀行(2004)、中小企業基盤整備機構(2005)、JETRO(2004b)は、法制度の不備・不透明性、知的財産権の侵害、中間管理職のマネジメント層の不足等労働力の問題、電力問題について共通して課題に挙げている。 - 経済産業省
Section 1 showed that SMEs that aggressively engage in research and development tend to have a high ratio of operating profit to net sales. This information seems to indicate that SMEs that carry out research and development to produce their own original, patentable technology or products tend to enjoy high profit margins, and that the patent system, including overseas patents, protects the intellectual property rights of SMEs from infringement and appears to contribute to maintaining their profit margins.例文帳に追加
第1節では、研究開発を積極的に行っている中小企業は、売上高営業利益率が高い傾向にあることを示したが、こうした結果も総合すると、研究開発等を通じ、保有特許の対象である独自の技術や製品を開発した中小企業は、利益率が高い傾向にあり、また、海外特許を含めた特許制度が、中小企業の知的財産の侵害を防ぎ、中小企業の利益率の維持に寄与している可能性も示唆していると考えられる。 - 経済産業省
However, as this independent commitment of industry sectors has limitations, the Japanese government is now in the process of implementing the following commitments, with the objectives of resolving issues involving rights holders and companies: (i) Making a request to a counterparty government authority, so as to seek improvement for solving issues related to legal systems and the operation thereof; (ii) Providing assistance in support of enhancement of competence of a counterparty government authority, as may be required for such authority to properly grant rights and efficiently denounce infringements; (iii) Providing information related to intellectual property systems and regulatory systems relevant thereto, and handling damage accrued from counterfeit products, in relation to the country where the infringement took place; strengthening the sharing of information through public-private sector cooperation; (iv) Advancing the securing of consistency in the operation of legal systems, under the international framework; and (v) Advancing activities in a third party nation, through cooperation between Japan and the U.S. and cooperation between Japan and Europe.例文帳に追加
しかし、このような産業界独自の取組にも限界があり、権利者・企業が有する課題解決のため、政府は以下のような取組を行っているところである。① 法制度や運用の問題を改善するための相手国政府機関への要請② 適切な権利付与や効果的な摘発のための相手国政府機関の能力の向上支援③ 侵害発生国の知的財産・取締制度や模倣被害対応等に関する情報提供や現地での官民連携などによる情報共有の強化④ 国際的な枠組みによる法制度運用等の整合性強化⑤ 日米や日欧連携などによる第三国での活動強化 - 経済産業省
(1) A product that infringes a patent protected by this Act shall be subject upon import or export, upon the application of the right holder and upon his posting of security, to seizure by the customs authorities when infringement is obvious and if Council Regulation (EC) No. 1383/2003 of 22 July 2003 Concerning Customs Action against Goods Suspected of Infringing Certain Intellectual Property Rights and the Measures to be Taken against Goods Found to Have Infringed Such Rights (OJ, L 196, p. 7), in the valid version, is not to be applied. This shall apply in trade with other Members States of the European Union as well as with the other contracting states of the European Economic Area Agreement only insofar as controls are carried out by the customs authorities. 例文帳に追加
(1) 本法に基づいて保護されている特許を侵害する製品が輸入又は輸出される場合において,権利所有者の申請及び保証金の供託があったときは,税関によって差し押さえられるものとするが,ただし,権利侵害が明白であること,及びそのときにおいて有効な条文による,「一定の知的所有権を侵害している疑いのある商品に対する税関の処置及び当該権利を侵害していると認定された商品に対してとられるべき措置」に関する 2003年 7月 22日の理事会規則(EC)No.1383/2003(OJ, L 196, p.7)が適用されないことを条件とする。この規定は,規制が税関によって行われる範囲において,欧州連合の他の加盟国及び欧州経済地域協定の他の締約国との取引に適用される。 - 特許庁
| 意味 | 例文 (30件) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

