1153万例文収録!

「INDUSTRIAL DESIGN」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > INDUSTRIAL DESIGNの意味・解説 > INDUSTRIAL DESIGNに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

INDUSTRIAL DESIGNの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1371



例文

A written request of the applicant, owner of the industrial design or another entitled person shall be the basis for making an entry of transfer of registration application and industrial design in register. 例文帳に追加

登録出願及び意匠の移転が登録簿に記入されるためには,出願人,意匠所有者又は権原を有する他人の書面による請求がなければならない。 - 特許庁

The owner of an industrial design may divide a registration which contains several variants of the industrial design into two or more registrations, by distributing the variants among the registrations. 例文帳に追加

1の登録に複数の関連意匠が含まれている場合は,意匠所有者は,関連意匠を配分することにより,当該登録を2以上の登録に分割することができる。 - 特許庁

A person who uses an industrial design in good faith before a registration application is made may file an action in court against the owner of the industrial design for certification of the person’s right of prior use. 例文帳に追加

登録出願が行われる前に,意匠を善意で実施していた者は,意匠所有者を相手として,自己の先使用の権利の確認を求めて訴訟を提起することができる。 - 特許庁

If the applicant has requested for a registrability report prior to the publication of the industrial design application, the registrability report shall be included in the publication of the industrial design application.例文帳に追加

出願人が意匠出願の公告前に登録性に関する報告を請求した場合は,当該登録性に関する報告は,意匠出願の公告に含めるものとする。 - 特許庁

例文

At the request of the applicant, the Office shall not record an industrial design, about which it has decided that it fulfils all the conditions stipulated by law, in the Register of Industrial Designs earlier than six months from the day of filing the application for the industrial design. 例文帳に追加

庁は,出願人から請求があった場合は,法令が定めるすべての条件を満たすと認める工業意匠であっても工業意匠出願日から6月未満の時期には工業意匠登録簿に記録しない。 - 特許庁


例文

Sec.117 Registration 117.1. Where the Office finds that the conditions referred to in Section 113 are fulfilled, it shall order that registration be effected in the industrial design or the layout-design register and cause the issuance of an industrial design or the layout-design certificate of registration; otherwise, it shall refuse the application.例文帳に追加

第117条 登録 117.1庁は,第113条に規定する条件が満たされていると認めた場合は,意匠又は回路配置登録簿に登録することを命じ,かつ,意匠又は回路配置登録証を発行する。その他の場合は,庁は出願を拒絶する。 - 特許庁

(1) Where the Registrar is satisfied that an application for theregistration of an industrial design complies with the requirements of section 21, he shall –(a) register the industrial design by recording the prescribed particularsin the Register; and(b) issue to the applicant a certificate of registration of the industrial design in the prescribed form.例文帳に追加

(1) 登録官は,意匠登録出願が第21条の要件を遵守していると判断した場合は,次に掲げることを行う。 (a) 登録簿に所定の詳細を記載することにより意匠を登録する。(b) 所定の様式により意匠登録証を出願人に交付する。 - 特許庁

Where an industrial design, protected by a certificate and for which an organization has obtained in accordance with Section 81(3) of this Act the rights of an industrial design certificate holder, is exploited after the entry into force of this Act, the organization shall pay to the holder of the industrial design remuneration in accordance with Section 44(4) of this Act. 例文帳に追加

登録証により保護される工業意匠で第81条(3)に基づいて組織が工業意匠登録証所有者の権利を取得したものを本法の施行後に実施する場合は,当該組織は,第44条(4)に基づいて工業意匠所有者に報酬を支払う。 - 特許庁

An industrial design is deemed to be new if no identical or confusingly similar industrial design is disclosed in the Republic of Estonia or any foreign state prior to the filing date of the registration application for the industrial design (hereinafter registration application) or, if priority is claimed, prior to the date of priority. 例文帳に追加

意匠は,その意匠登録出願(以下「登録出願」という)の日又は優先権が主張されている場合は優先日前に,エストニア共和国又は外国において,同一の又は混同を生じる程に類似する意匠が開示されていなかった場合は,新規であるとみなす。 - 特許庁

例文

At not presenting the document confirming the payment of the patent duty in the established size for the registration of invention, industrial model or industrial design and issue of the patent the registration of invention, industrial model or industrial design is not carried out and the relevant application is considered recalled. 例文帳に追加

発明,実用新案又は意匠の登録又は特許の付与について所定の額による特許手数料の納付を証明する書類を提出しなかった場合は,発明,実用新案又は意匠は登録されず,かつ,関係出願は取り下げられたとされる。 - 特許庁

例文

Any ground on which the registration of an industrial design may be revokedis available as a defence in an action for infringement of a registeredindustrial design.例文帳に追加

意匠の登録を取り消すことができる何れかの理由は,登録意匠の侵害訴訟における抗弁とすることができる。 - 特許庁

A design applied for registration prior to the entry into force of this Law shall be registered under the Law of the Republic of Lithuania on Industrial Design.例文帳に追加

本法の施行前に登録出願された意匠は,工業意匠に関するリトアニア共和国の法律に基づいて登録される。 - 特許庁

The provisions of Articles 56 and 57 shall apply to judicial nullity proceedings of an industrial design registration, where applicable. 例文帳に追加

第 56条及び第57条の規定は,意匠についての司法上の無効手続に準用する。 - 特許庁

An industrial design title shall be granted for a non-renewable term of 10 years reckoned from the date of application. 例文帳に追加

意匠の権利は更新期間なしで出願日から数えて10年間付与されるものとする。 - 特許庁

(1) Subject to this Act, an industrial design shall not be registered unless it is new.例文帳に追加

(1) 意匠は,本法に従うことを条件として,新規性がない限り登録されないものとする。 - 特許庁

The replicas were made by students who are studying industrial design at Wakayama Technical High School. 例文帳に追加

レプリカは和歌山工業高校で産業デザインを勉強している生徒たちによって作製された。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Registrar shall allot to each industrial design he registers a number in the sequential order of registration. 例文帳に追加

登録官は、登録官が登録する各意匠に、登録順に連続した番号を割り当てる。 - 特許庁

(1) Kazpatent shall carry out both a preliminary and a substantive examination of an industrial design application.例文帳に追加

(1) 意匠出願の予備審査及び実体審査のいずれも特許庁が実施するものとする。 - 特許庁

16.1.5. receive a reasonable remuneration from profits of the exploitation of the invention, industrial design or utility model.例文帳に追加

16.1.5. 発明、意匠又は実用新案の利用から得る利益から妥当な報酬を受領する。 - 特許庁

26.1.12. acknowledge the valuation of an invention, industrial design or utility model upon request of the creator;例文帳に追加

26.1.12. 創作者の要請がある場合、発明、意匠或いは実用新案の評価を承認する。 - 特許庁

(ii) drawings, photographs or other adequate graphic representations of the article embodying the industrial design; and例文帳に追加

(ii) 当該意匠を具体化する物品の図面,写真その他の適切な図による表示,及び - 特許庁

(1) An interested person may request the Court to invalidate the registration of an industrial design.例文帳に追加

(1) 利害関係人は,意匠登録を無効にするよう裁判所に請求することができる。 - 特許庁

(b) the purported industrial design does not conform to the requirements of Sections 38 and 39; or例文帳に追加

(b) 意匠と称されているものが,第38条及び第39条の要件を遵守していないこと,又は - 特許庁

Form No. 401 "Application for a Certificate of an Industrial Design" shall be clearly filled out as follows:例文帳に追加

様式401「工業意匠証明書出願」は,次のとおり明瞭に記入するものとする。 - 特許庁

The number of the industrial design shall be specified consecutively (12, 3, 4 ) according to the number specified in Form No. 401.例文帳に追加

工業意匠の番号を,様式401 に定める番号に従って,連続的に(1,2,3,4---)に明記する。 - 特許庁

(1) Figures shall be in color, if protection of certain colors in the industrial design is desired.例文帳に追加

1. 工業意匠の中の一定の色彩の保護を希望する場合は,図は色彩を用いて示す。 - 特許庁

(2) If there are figures or parts in the industrial design whose protection is not sought, they shall be drawn in broken lines.例文帳に追加

2. 工業意匠に保護を求めていない図又は部分がある場合は,これを破線で示す。 - 特許庁

In the certificate on the registration of an industrial design the Office shall list data listed in Section 38 under letters to (f). 例文帳に追加

庁は,工業意匠登録証に,第38条(a)から(f)までに列挙した資料を記載する。 - 特許庁

The Office shall not enter into Register any industrial design being contrary to public policy or to principles of morality. 例文帳に追加

庁は,公序良俗又は道徳原則に反する工業意匠は登録簿に登録しない。 - 特許庁

Disputes concerning determination of the right to the industrial design shall be decided by courts. 例文帳に追加

工業意匠を受ける権利に関する紛争は,裁判所によって決定されるものとする。 - 特許庁

The consent (license) to use of a registered industrial design shall be granted by a license contract. 例文帳に追加

登録工業意匠の実施への同意(ライセンス)は,ライセンス契約によって与えられるものとする。 - 特許庁

The consent of all co-proprietors shall be necessary to the transfer of the rights to registered industrial design. 例文帳に追加

登録工業意匠についての権利の移転には共有者全員の同意を必要とする。 - 特許庁

(3) Attached to a multiple application for an industrial design shall be a list of products contained in the application.例文帳に追加

(3) 工業意匠の複数出願には,出願に含まれる物品の一覧を添付する。 - 特許庁

(c) the data of filing of the application of the industrial design and, possibly, also data of its priority rights;例文帳に追加

(c) 工業意匠出願についての資料及び場合によっては優先権についての資料 - 特許庁

include at the beginning a definition of the industrial design and indication for what it is intended;例文帳に追加

冒頭に意匠の定義及び意匠によって何が意図されているかの表示を含めること - 特許庁

where the application contains the forms of the industrial design - include a numbered list of the forms;例文帳に追加

出願が意匠の複数の形態を含む場合は,番号を付した形態の一覧を含めること - 特許庁

The document of the priority of the exhibition at which the industrial design was displayed shall consist of:例文帳に追加

意匠が展示された博覧会の優先権書類は,次のものから構成されなければならない。 - 特許庁

Any interested person may request the competent Court to invalidate the registration of an industrial design. 例文帳に追加

如何なる利害関係人も意匠登録の無効を管轄裁判所に請求することができる。 - 特許庁

information on acquisition of the right to apply for the registration of the industrial design pursuant to the provisions of subsection 14 (1) or (2) of this Act 例文帳に追加

第14条 (1)又は(2)の規定による意匠登録出願権の取得に係る情報 - 特許庁

the publication dates of notices of entry of registration data and the date of issue of the certificate of registration of the industrial design 例文帳に追加

登録事項の記入に係る通知の公告日及び意匠登録証の発行日 - 特許庁

A duplicate of a certificate may be issued on the basis of a request from the owner of the industrial design. 例文帳に追加

意匠所有者からの請求に基づいて,登録証の副本を発行することができる。 - 特許庁

compensation for damage caused by unlawful use of the industrial design pursuant to § 1043 of the Law of Obligations Act 例文帳に追加

債務行為法(Law of Obligations Act)第1043条による,意匠の不法実施によって生じた損害の補償 - 特許庁

termination of the unlawful use of the industrial design and refraining from further violation pursuant to § 1055 of the Law of Obligations Act 例文帳に追加

債務行為法第1055条による,意匠の不法実施の停止及び更なる侵害の防止 - 特許庁

in the title and text of § 136-2, the wordsor industrial designare added after the wordsutility model 例文帳に追加

第136-2条の表題及び本文において,「実用新案」の後に「又は意匠」を加える。 - 特許庁

A request for the registration of an industrial design shall set out the information specified in § 21 of the Act. 例文帳に追加

意匠登録を求める願書には,法第21条に定める情報を記載するものとする。 - 特許庁

Information concerning the applicant shall be provided in data field 2 of the request for the registration of an industrial design. 例文帳に追加

出願人に関する情報は,意匠登録を求める願書のデータ欄2に記載する。 - 特許庁

If only one image is used to explain an industrial design, the image need not be numbered. 例文帳に追加

意匠の説明のために1の図のみを用いる場合は,当該図には番号を付さなくてよい。 - 特許庁

other valid documents needed to help make a judgment that the industrial design is new 例文帳に追加

当該意匠が新規であるか否かの判断を促進するために必要なその他の有効な書類 - 特許庁

The transfer of Right of Industrial Design as referred to in paragraph (1) shall be furnished with the document regarding the transfer. 例文帳に追加

(1)に規定する意匠権の移転は,権利の移転に関する書類の提出を伴う。 - 特許庁

例文

the Law of the Republic of Lithuania Supplementing the Law on Industrial Design with Article 26-1.例文帳に追加

工業意匠に関する法律を第26条の1をもって補足するリトアニア共和国の法律 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS