| 意味 | 例文 (999件) |
INDUSTRIAL DESIGNの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1371件
The right to apply for the registration of an industrial design transfers to successors or legal successors. 例文帳に追加
意匠登録を出願する権利は,承継人又は法律上の承継人に移転するものとする。 - 特許庁
The rights of the owner of an industrial design extinguish upon expiry of the registration pursuant to § 56 of this Act. 例文帳に追加
意匠所有者の権利は,第56条による登録の有効期間が満了したときに消滅する。 - 特許庁
An action specified in subsection (1) of this section may be filed also after the expiry of the registration or surrender of the industrial design. 例文帳に追加
(1)にいう訴訟は,意匠の登録満了又は権利放棄の後も提起することができる。 - 特許庁
A state fee of 1600 kroons shall be paid upon the filing of an application for registration of an industrial design. 例文帳に追加
意匠登録出願を提出するときは,国の手数料1,600クローンを納付しなければならない。 - 特許庁
Provisions regarding the requirements and procedure of granting copies of the certificate of industrial design shall be further regulated by Presidential Decree. 例文帳に追加
意匠登録証の謄本請求の要件と手続は,更に大統領令によって規定される。 - 特許庁
The State Patent Bureau shall be a central industrial property office under the Regulation on Community design.例文帳に追加
国家特許庁は,共同体意匠に関する規則に基づく中央工業所有権庁とする。 - 特許庁
In default of the consent referred to in subregulation (1) the Registrar shall refuse to register the industrial design.例文帳に追加
(1)にいう承諾が得られていない場合は,登録官は当該意匠登録を拒絶するものとする。 - 特許庁
The certificate of registration of an industrial design referred to in paragraph 22 (1) (b) shall be in the form set out in the Third Schedule.例文帳に追加
本法第22条 (1) (b)にいう意匠の登録証は,附則3に掲載の様式によるものとする。 - 特許庁
An application for registration of a design shall be filed in writing with the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加
意匠登録出願は,書面によりノルウェー工業所有権庁に対してされなければならない。 - 特許庁
The application for registration of industrial design shall include a specification containing the following matters, arranged in the order hereunder shown.例文帳に追加
意匠登録出願には,次の事項を次の順序で記載した明細書を含めるものとする。 - 特許庁
As a rule, only one view of each utility model or industrial design can be shown in the IPO Gazette illustrations.例文帳に追加
原則として,各実用新案又は意匠について1の図のみをIPO公報に示すことができる。 - 特許庁
An application for utility model or an industrial design shall be classified and a search conducted to determine the prior art.例文帳に追加
実用新案又は意匠出願は,分類され,先行技術を決定するための調査が行われる。 - 特許庁
To attain functional rationality, physical rationality and design property of the shape of an industrial product.例文帳に追加
工業製品の形状の機能的合理性及び物理的合理性とデザイン性との両立を可能にする。 - 特許庁
If as the result of the expertise of application on industrial design it is established that the application in submitted for the offer relating to the objects protected as industrial designs and the documents of application on industrial design are accurately registered, the patent body takes the decision to issue the patent. 例文帳に追加
意匠出願の審査の結果,出願が意匠として保護される対象に関してなされていること,及び意匠出願の書類が正確に提出されていることが確認された場合は,特許庁により特許付与の査定が下される。 - 特許庁
(2) The application for the industrial design shall be deemed to be filed if it contains the designation of the applicant, his will to have the industrial design recorded in the Register of Industrial Designs and an illustration of the appearance of the product for which protection is being sought.例文帳に追加
(2) 工業意匠出願は,出願人の名称,工業意匠登録簿への工業意匠の記録を求めるという出願人の意思表示及び保護を求めている物品の外観の図解を包含している場合に,提出されたものとみなす。 - 特許庁
Sec.120 Cancellation of Design Registration 120.1. At any time during the term of the industrial design registration, any person upon payment of the required fee, may petition the Director of Legal Affairs to cancel the industrial design on any of the following grounds: (a) If the subject matter of the industrial design is not registrable within the terms of Sections 112 and 113; (b) If the subject matter is not new; or (c) If the subject matter of the industrial design extends beyond the content of the application as originally filed.例文帳に追加
第120条 意匠登録の取消 120.1何人も,意匠登録の存続期間の間はいつでも所定の手数料を納付することにより,次の何れかの理由に基づいて,意匠登録を取り消すことを法律局長に申請することができる。 (a)意匠の対象が第112条及び第113条の規定により登録することができないものであること (b)対象が新規ではないこと (c)意匠の対象が当初の出願の範囲を超えるものであること - 特許庁
116.4. The Office shall examine whether the industrial design or layout-design complies with requirements of Section 112 (Definitions) and Sections 113 (Substantive Conditions for Protection).例文帳に追加
116.4庁は,意匠又は回路配置が第112条(定義),113条(保護のための実体的条件)に規定する要件を満たしているか否かについて審査する。 - 特許庁
117.2. The form and contents of an industrial design or layout-design certificate shall be established by the Regulations: Provided, that the name and address of the creator shall be mentioned in every case.例文帳に追加
117.2意匠又は回路配置登録証の様式及び内容については,規則に定める。ただし,創作者の名称及び住所は,常に記載する。 - 特許庁
(1) Subject to subsection (3), the term limited for the duration of an exclusive right for an industrial design is ten years beginning on the date of registration of the design. 例文帳に追加
(1) (3)に従うことを条件として,意匠の排他権の存続期間についての限定期間は,当該意匠の登録日に始まる10年間とする。 - 特許庁
Registration of an industrial design shall confer on its owner the right to prohibit third parties from exploiting the design in question.例文帳に追加
意匠登録がなされた場合は,意匠権所有者には第三者が自己の同意なしに登録意匠を実施することを禁じる権利が生じる。 - 特許庁
In addition to a request and a description of the design together with the illustration, the industrial design application, referred to in Article 108(1) of the Law, shall, in particular, include:例文帳に追加
法第108条(1)にいう意匠出願は,願書及び図解を付した意匠の説明書に加えて,特に次のものを含まなければならない。 - 特許庁
Specific obligations of the owner of patent, petty patent, industrial design, trademark, integrated circuit design, source of origin and trade secret shall be specified under separate regulations.例文帳に追加
特許、小特許、意匠、商標、集積回路の回路配置、原産地、営業秘密の権利者の特別な義務はそれぞれ別途定めるところによる。 - 特許庁
To provide the shape of a good luck based on the idea of directional fortune concerning a commercial and industrial design in a company badge, a medal, a badge, a trademark and a design or the like.例文帳に追加
社章、記章、徽章、商標、意匠等に於ける商工業デザインに関し、方位の思想に基づく吉相の形状を提供すること。 - 特許庁
The request referred to in paragraph (2) shall contain data identifying the industrial design owner and the person in whose favor the security was afforded, data identifying the industrial design, and the kind of the security measure. 例文帳に追加
(2)にいう請求は,それに係る工業意匠の所有者及び担保提供による受益者を確認する情報,それに係る工業意匠及び保全措置の種類を確認する情報を含んでいなければならない。 - 特許庁
The designer, having created an industrial design according to Subsection (1), shall be obliged to notify immediately his principal on this fact in written form and to give him documents necessary to assessing of the industrial design. 例文帳に追加
(1)に規定する雇用関係に基づき工業意匠を創作した者は,直ちにその旨を書面により使用者に通知し,かつ,その工業意匠を評価するのに必要な書類を使用者に提出する義務を負う。 - 特許庁
If the principal does not set up a claim to the industrial design towards designer within the period of 3 months from the notification on the creation of the industrial design, this right shall pass back to the designer. 例文帳に追加
使用者が,工業意匠の創作についての通知を受けてから3月以内に創作者に対して当該工業意匠についての権利主張を行わない場合は,その権利は創作者に戻るものとする。 - 特許庁
The denomination of the industrial design or model as well as the title of the product incorporating the industrial design or model shall be expressed by general and known notions, without commercial codes or type sizes.例文帳に追加
工業意匠又はひな形の名称,及び工業意匠又はひな形を組み込んだ製品の名称は,商用の暗号又はタイプサイズを用いることなく,一般的かつ広く知られた概念で表現するものとする。 - 特許庁
Any industrial design is deemed new if such industrial design has never been disclosed to public in a journal or used or demonstrated or by any other means in Laos PDR or anywhere else in the world before filing the application or before the priority date of the invention application.例文帳に追加
ラオス国内又は世界の他国で出願日又は出願の優先日以前に、出版物に公開されておらず、又は他のいかなる方法でも使用され明示されていない意匠は新規と見なされる。 - 特許庁
The obligation to notify is deemed to be performed if the notice is sent to the owner of the industrial design by registered mail to the address indicated in the licence agreement or in the registration of the industrial design. 例文帳に追加
その通知が書留郵便により,ライセンス契約書に記載されている宛先又は意匠登録に記載されている宛先に向けて意匠所有者に送付されているときは,通知義務が履行されているとみなす。 - 特許庁
Information which cannot be supplied in the space provided in the data fields of the request for the registration of an industrial design may be submitted on an additional sheet of paper signed by the same person who signs the request for the registration of the industrial design pursuant to clause 3.12 of this Procedure. 例文帳に追加
意匠登録を求める願書のデータ欄中に記載しきれない情報は,3.12に基づいて意匠登録願書に署名するのと同じ者により署名された追加の用紙に記載することができる。 - 特許庁
Graphic representation of industrial design such as computer aided drawing (CAD) in lieu of the India Ink Drawing could be accepted provided that such should be made in conformity with these Regulations particularly with request to the special requirements for drawing of an industrial design.例文帳に追加
墨による製図の代わりのコンピュータ製図(CAD)等による意匠の図形表示は,これが本規則,特に意匠の図面に関する特別な要件の要求を満たすことを条件に,受理することができる。 - 特許庁
The registration of an industrial design shall confer on its holder the exclusive right to use it, to prevent any third party not having his consent from using it, to afford his consent to use the industrial design to other persons or to assign the design right to them. 例文帳に追加
工業意匠の登録により,当該工業意匠所有者に,工業意匠を実施し,自己の同意を得ないで第三者が工業意匠を実施することを抑止し,工業意匠実施の同意を与え,及び意匠権を譲渡する排他権が生じる。 - 特許庁
The Office shall cancel the registered industrial design from the Register, if the industrial design does not correspond to the definition of industrial design within the meaning of Section 2, or if the industrial design does not fulfill the requirements posed on it in terms of Sections 3 to 8 of this Act, or if its holder is not entitled to this industrial design in terms of Section 12, or if the industrial design has been already protected in the Czech Republic by a registered industrial design with prior right of priority, or if in the industrial design a distinctive sign is used, which before creation of the right of priority confers on the right holder of the sign the right to prohibit such use, or if the design constitutes an unauthorized use of work protected under the copyright, or if the design constitutes an improper use of any of the items listed in Article 6ter of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (thereinafter: "Paris Convention") or of another symbolic signs, flags, escutcheons other than those covered by Article 6ter of the Paris Convention, which are of particular public interest in the Member State concerned. 例文帳に追加
庁は,次の場合,工業意匠登録の登録簿からの取消を命じる。工業意匠が第2条に述べる工業意匠の定義に該当していない場合,又は工業意匠が本法第3条から第8条までに定める要件を充足していない場合,又は工業意匠所有者が第12条に定める権利者に該当していない場合,又は工業意匠が,チェコ共和国において,優先権を伴ってなされている別の工業意匠登録によって保護されている場合,又は工業意匠に使われている顕著な標識の所有者が,当該工業意匠の優先権発生日より前に当該標識の使用を禁止する権利を取得している場合,又は意匠が著作権により保護されている作品を無権限に使用している場合,又は意匠が産業財産の保護に関するパリ条約(以下「パリ条約」という。)第6条の3に列挙されているものの何れか,又はパリ条約第6条の3に列挙されているもの以外で関係締約国の特別の公共利益に係る何らかの象徴的標識,旗章又は盾紋章を不当に使用している場合。 - 特許庁
After having checked that a due periodic fee was paid in due time, the Patent Office shall enter the granted right in registration in the industrial designs register, draw up the specification of the industrial design as registered and issue a certificate of registration to the holder of the industrial design registration.例文帳に追加
支払義務のある期間手数料が期限内に納付されていることを点検した後に,特許庁は,付与された登録による権利を意匠登録簿に記入し,登録された意匠の明細書を作成し,意匠登録の所有者に登録証明書を交付する。 - 特許庁
In the course of establishing the novelty of an industrial design, all not recalled applications for industrial designs filed earlier by other persons in the Kyrgyz Republic and the industrial designs patented in the Kyrgyz Republic shall be taken into consideration.例文帳に追加
意匠の新規性の確定にあたり,キルギス共和国において他人によって先になされ取り下げられていない意匠出願のすべて及びキルギス共和国において特許された意匠が考慮に入れられる。 - 特許庁
If the application on industrial design is submitted with violation of the requirements of the unity of industrial model, the applicant is offered in two months term to inform which of the industrial designs shall be considered and to specify the relevant documents. 例文帳に追加
意匠出願が意匠の単一性の要件に反して提出された場合は,出願人は,2月の期間内に,いずれの意匠を審査すべきか報告するよう,かつ,関係書類を明示するよう要請される。 - 特許庁
Utilization of invention, device, industrial design or integrated circuits which are still protected within the protection period without consent from right's owner.例文帳に追加
保護期間中の発明、考案、意匠、集積回路の配置図を権利者からの承諾なしに利用すること。 - 特許庁
Any interested person may request the Court or the Registrar to invalidate the registration of an industrial design. 例文帳に追加
いかなる利害関係人も、裁判所又は登録官に意匠登録を無効とするよう申し立てることができる。 - 特許庁
(4) The publication of the reference to the registration of an industrial design, under Section 48(1) of the Act, shall contain the particulars specified in paragraph (3) hereof.例文帳に追加
(4) 法第48条(1)に基づく意匠登録の件の公告には,本条(3)に定める明細を含める。 - 特許庁
Invention patents, industrial design registration and utility model registration are all subject to proceedings for compulsory licensing.例文帳に追加
発明特許,意匠登録及び実用新案登録はすべて,強制ライセンス許諾手続の対象となる。 - 特許庁
The industrial design is recognized original, if its substantial features determine the creative character of the peculiarities of the product. 例文帳に追加
意匠は,その本質的な特徴が物品の特性を創出しているときは,独自性を有すると認められる。 - 特許庁
The expertise of the application on industrial design is conducted within three months from the date of reception of the application to the patent body. 例文帳に追加
意匠出願の審査は,出願が特許庁において受理された日から3月以内に行われる。 - 特許庁
(2) A provisional invention patent or industrial design patent shall be granted after a preliminary examination of the application has been carried out.例文帳に追加
(2) 暫定発明特許又は意匠特許は出願の予備審査が実施された後に付与されるものとする。 - 特許庁
7.11. An application for an invention, industrial design or utility model shall be accompanied by a document certifying the payment of service fees.例文帳に追加
7.11. 発明、意匠又は実用新案の出願は、手数料納付証明書を添付しなければならない。 - 特許庁
16.2. Co-authors of an invention, industrial design or utility model shall jointly enjoy the right to a patent.例文帳に追加
16.2. 発明、意匠又は実用新案の共同研究者は特許の権利を共同で享受するものとする。 - 特許庁
Implementing Regulations of the Law of Patents, Layout Designs integrated Circuits, Plant Varieties, and Industrial Design King Abdul-Aziz City for Science and Technology (1425 AH)例文帳に追加
特許,集積回路の配置設計,植物品種及び工業意匠に関する法律の施行規則 - 特許庁
The description of the industrial design should contain a written summary of those features which mainly constitute the specifics of the appearance of the product. 例文帳に追加
工業意匠の説明には,物品外観の特性を主として構成する特徴の摘要書を付す。 - 特許庁
The scope of the protection includes any industrial design, which does not produce on the informed user a different overall impression. 例文帳に追加
保護の範囲は,見る利用者に異なった全体的印象を与えない一切の工業意匠を含む。 - 特許庁
The designer has right to be mentioned in the application of an industrial design and to be registered in the Register. 例文帳に追加
意匠創作者は,自己の名称を工業意匠の願書及び登録簿に記載される権利を有する。 - 特許庁
Unless otherwise agreed between co-proprietors, each of them shall be entitled to exploit the industrial design. 例文帳に追加
共有者間で別段の合意がなされない場合は,それらの各々が工業意匠を実施する権利を有する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 (999件) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|