1153万例文収録!

「Have mercy on」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Have mercy onの意味・解説 > Have mercy onに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Have mercy onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

to take pity on one―have mercy on one 例文帳に追加

憐みを垂れる - 斎藤和英大辞典

Have mercy on me! 例文帳に追加

慈悲じゃ情けじゃ - 斎藤和英大辞典

to have mercy on a sinner 例文帳に追加

あわれみを垂れる - 斎藤和英大辞典

Have mercy on us.例文帳に追加

我らを憐れみ給え - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Spare me!―Have mercy on me!―Mercy!―(に向かってなら)―Quarter! 例文帳に追加

命ばかりはお助けを - 斎藤和英大辞典


例文

have mercy on [upon]show mercy to 例文帳に追加

…に慈悲をたれる, …にあわれみをかける. - 研究社 新英和中辞典

Have mercy on my soul!例文帳に追加

私の魂にお慈悲を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Please, I beg you! have mercy on me!例文帳に追加

お願いします 慈悲を! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"The Lord have mercy on his soul," 例文帳に追加

「彼の魂にお慈悲を」 - James Joyce『死者たち』

例文

Have mercy on the soul of grace.例文帳に追加

グレースの魂にお慈悲を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Praying to the gods to have mercy on us all.例文帳に追加

神々へご慈悲を祈り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"God have mercy on his soul," 例文帳に追加

「あの人の魂にお慈悲を」 - James Joyce『姉妹』

Have mercy on me, a miserable sinner! 例文帳に追加

この罪人を恵ませ給え - 斎藤和英大辞典

"The Lord have mercy on his soul!" 例文帳に追加

「あの方の魂にお慈悲を!」 - James Joyce『姉妹』

May god have mercy on your wicked soul.例文帳に追加

汝の罪に神のご慈悲を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

For god's sake... have mercy on me.例文帳に追加

お願いだから・・ 私に慈悲を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Have mercy on me, a miserable sinner! 例文帳に追加

この罪人をあわれみ給え - 斎藤和英大辞典

Spare me!―Have mercy on me!―(に向かって言えば)―Quarter! 例文帳に追加

命だけお助けを - 斎藤和英大辞典

Have mercy on me (a miserable sinner)! 例文帳に追加

(この罪人に)慈悲を垂れ給え - 斎藤和英大辞典

May god have mercy on your wretched soul.例文帳に追加

哀れな魂に神の御慈悲を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Have mercy on me, a miserable sinner! 例文帳に追加

この罪人に恵みを垂れさせ給え - 斎藤和英大辞典

Lord have mercy on me, a miserable sinner! 例文帳に追加

この罪人にお慈悲を垂れさせ給え - 斎藤和英大辞典

Have mercy on me, a miserable sinner! 例文帳に追加

この哀れなる罪人を憐れみ給え - 斎藤和英大辞典

Have mercy on me, a miserable sinner! 例文帳に追加

この罪人にあわれみを垂れさせ給え - 斎藤和英大辞典

Have mercy on me and spare my life, please! 例文帳に追加

お慈悲ですから命ばかりはお助けを! - Tanaka Corpus

May god have mercy on your soul.例文帳に追加

"あなたに神の ご慈悲を賜りますように" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Have mercy on me and spare my life, please!例文帳に追加

お慈悲ですから命ばかりはお助けを! - Tatoeba例文

男女なら) to love one―(不幸な対してなら)―take pity on one―take compassion on one―(罪人対してなら)―have mercy on one 例文帳に追加

情けをかける - 斎藤和英大辞典

May god have mercy on your soul .例文帳に追加

神がこの者の魂に慈悲を 持たれますように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

不幸な対してなら)to take pity on the unfortunatetake compassion on the unfortunate―(罪人対してなら)―have mercy on a sinner―(男女なら)―love a man or a woman. 例文帳に追加

情けをかける - 斎藤和英大辞典

Dear god and lord jesus... have mercy on us 3 children.例文帳に追加

親愛なる神 主イエス様... 3人の子供に憐みを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Please, have mercy on us as our father in heaven does.例文帳に追加

天の父に代わって 哀れな私たちにお慈悲を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Then, god have mercy on the traitor, for he chose the path of the coward.例文帳に追加

臆病な道を選んだ裏切り者に 神の哀れみを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Have mercy on this poor girl, O God! 例文帳に追加

神よ, 願わくばこの哀れな乙女に哀れみをたれたまえ. - 研究社 新和英中辞典

Shouldn’t you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?’ 例文帳に追加

わたしがお前をあわれんだように,お前も仲間の召使いをあわれんでやるべきではなかったか』。 - 電網聖書『マタイによる福音書 18:33』

He cried out, “Jesus, you son of David, have mercy on me!” 例文帳に追加

彼は叫んで言った,「ダビデの子イエスよ,わたしをあわれんでください!」 - 電網聖書『ルカによる福音書 18:38』

They lifted up their voices, saying, “Jesus, Master, have mercy on us!” 例文帳に追加

彼らは声を上げて言った,「師イエスよ,わたしたちをあわれんでください!」 - 電網聖書『ルカによる福音書 17:13』

O lord, I beg of you... through your loving kindness... have mercy on the soul of grace.例文帳に追加

神よ お願いです あなたの親愛を通して グレースの魂にお慈悲を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

[monsignor howard] we beseech thee, o lord, in thy mercy... to have pity on the soul of thy handmaid.例文帳に追加

汝にお願いします 主のお慈悲において 侍女の魂に哀れみを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I would have you right here, on this desk, until you begged for mercy twice.例文帳に追加

あなたをここの この机に座らせて "どうか御慈悲を" と2度ほど言わせたいわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I have a hold on him,―I have a grip on him,―so he is at my mercy. 例文帳に追加

僕は彼の急所をつかえまえているから僕にどうされてもしようが無い - 斎藤和英大辞典

It is said to have been established in 1650 when a Kannon (Deity of Mercy), riding on a white turtle, appeared from a nearby pond called Koigafuchi. 例文帳に追加

1650年(慶安3年)、この辺りにあった鯉ヶ淵という池の中から白いカメに乗った観音が現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, “Jesus, you son of David, have mercy on me!” 例文帳に追加

彼は,それがナザレ人イエスだと聞くと,「ダビデの子イエスよ,わたしをあわれんでください!」と大声で叫び出した。 - 電網聖書『マルコによる福音書 10:47』

Many rebuked him, that he should be quiet, but he cried out much more, “You son of David, have mercy on me!” 例文帳に追加

大勢の人が,静かにするようしかりつけたが,彼はますます,「ダビデの子イエスよ,わたしをあわれんでください!」と叫び続けた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 10:48』

Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, “You son of David, have mercy on me!” 例文帳に追加

先を行く者たちが彼をしかりつけ,黙らせようとしたが,彼はますます,「ダビデの子よ,わたしをあわれんでください!」と叫び続けた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 18:39』

Lord, have mercy on my son, for he is epileptic, and suffers grievously; for he often falls into the fire, and often into the water. 例文帳に追加

「主よ,わたしの息子をあわれんでください。てんかんで,ひどく苦しんでいるからです。たびたび火の中に落ち,たびたび水の中に落ちるのです。 - 電網聖書『マタイによる福音書 17:15』

Behold, two blind men sitting by the road, when they heard that Jesus was passing by, cried out, “Lord, have mercy on us, you son of David!” 例文帳に追加

見よ,道ばたに座っている二人の盲人が,イエスが通り過ぎると聞いて,叫んで言った,「主よ,わたしをあわれんでください,ダビデの子よ!」 - 電網聖書『マタイによる福音書 20:30』

The multitude rebuked them, telling them that they should be quiet, but they cried out even more, “Lord, have mercy on us, you son of David!” 例文帳に追加

群衆は,静かにするように言って彼らをしかりつけたが,彼らはますます叫んで言った,「主よ,わたしをあわれんでください,ダビデの子よ!」 - 電網聖書『マタイによる福音書 20:31』

As Jesus passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, “Have mercy on us, son of David!” 例文帳に追加

イエスがそこから進んで行くと,二人の盲人が大声で叫んで,「ダビデの子イエスよ,わたしをあわれんでください!」と言いながら,彼に付いて来た。 - 電網聖書『マタイによる福音書 9:27』

例文

Behold, a Canaanite woman came out from those borders, and cried, saying, “Have mercy on me, Lord, you son of David! My daughter is severely demonized!” 例文帳に追加

見よ,その地方出身のカナナイ人の女が出て来て,叫んで言った,「主よ,ダビデの子よ,わたしをあわれんでください! わたしの娘がひどく悪霊につかれています!」 - 電網聖書『マタイによる福音書 15:22』




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS