| 意味 | 例文 (142件) |
Consumer Organizationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 142件
an international consumer organization called {International Organization of Consumer Unions} 例文帳に追加
国際消費者機構という,消費者団体の国際組織 - EDR日英対訳辞書
Cooperation, etc. with a Qualified Consumer Organization 例文帳に追加
適格消費者団体への協力等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Consumer Organization Action System wasenacted in 2007 under a partial amendment to the Consumer Contract Act.例文帳に追加
消費者団体訴権制度は消費者契約法の改正を受けて2007年に施行された。 - Weblio英語基本例文集
Yoshiko Tsujimoto Chairman, Consumer Organization for Medicine & Law例文帳に追加
辻本 好子 NPO 法人ささえあい医療人権センターCOML 理事長 - 厚生労働省
(3) Any consumer organization which is not a qualified consumer organization may not use in the name any letters and characters that are likely to be mistaken as a qualified consumer organization, nor exhibit any signs that are likely to be mistaken as a qualified consumer organization with respect to its operation 例文帳に追加
3 適格消費者団体でない者は、その名称中に適格消費者団体であると誤認されるおそれのある文字を用い、又はその業務に関し、適格消費者団体であると誤認されるおそれのある表示をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
an international supervisory organization formed by a multinational consumer group called an international action network 例文帳に追加
各国の消費者団体が組織した国際監視体制 - EDR日英対訳辞書
a liaison organization comprised mainly of persons in charge of consumer-related businesses called ACAP (Association of Consumer Affairs) 例文帳に追加
消費者関連専門家会議という,企業の消費者関連業務担当者を中心とした連絡機関 - EDR日英対訳辞書
(2) A qualified consumer organization shall not abuse its right to demand an injunction. 例文帳に追加
2 適格消費者団体は、差止請求権を濫用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a Japanese governmental organization that exists purportedly to protect consumer interests, called National Life Council 例文帳に追加
国民生活審議会という,消費者の利益を守るための行政組織 - EDR日英対訳辞書
(2) A qualified consumer organization shall clearly and visibly show that the organization is a qualified consumer organization, as set forth by a Cabinet Office Ordinance, somewhere in the office where services involved in demand of an injunction are provided. 例文帳に追加
2 適格消費者団体は、内閣府令で定めるところにより、適格消費者団体である旨を、差止請求関係業務を行う事務所において見やすいように掲示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) When the Prime Minister rescinds the designation of a designated qualified consumer organization for any of the reasons provided for in item (ii) of para. (4) or item (ii) of para. (5), the Prime Minister shall designate the previous qualified consumer organization as a qualified consumer organization to succeed the right to demand an injunction succeeded by said designated qualified consumer organization 例文帳に追加
7 内閣総理大臣は、第四項第二号又は第五項第二号に掲げる事由により指定適格消費者団体に係る指定を取り消すときは、当該指定適格消費者団体の承継していた差止請求権を承継すべき適格消費者団体として当該従前の適格消費者団体を新たに指定するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) Any document pledging that such consumer organization shall not fall under any of the items in para. (5) of Article 13 例文帳に追加
九 前条第五項各号のいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a meeting of a Japanese governmental organization that exists purportedly to protect consumer interests, called National Life Council 例文帳に追加
国民生活審議会という,消費者の利益を守るための行政組織の会議 - EDR日英対訳辞書
(6) When the Prime Minister rescinds or has already rescinded the designation of a designated qualified consumer organization for any of the reasons provided for in item (i) of para. (4) or item (i) of the preceding paragraph, the Prime Minister shall designate another qualified consumer organization as a qualified consumer organization to succeed the right to demand an injunction succeeded by said designated qualified consumer organization. 例文帳に追加
6 内閣総理大臣は、第四項第一号又は前項第一号に掲げる事由により指定適格消費者団体に係る指定を取り消し、又は既に取り消しているときは、当該指定適格消費者団体の承継していた差止請求権を承継すべき適格消費者団体として他の適格消費者団体を新たに指定するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) When a qualified consumer organization ceases to conform to the requirements set forth in each item of para. (3) of Article 13. 例文帳に追加
二 第十三条第三項各号に掲げる要件のいずれかに適合しなくなったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) When a qualified consumer organization falls under any of the items of para. (5) of Article 13 (excluding item (ii)). 例文帳に追加
三 第十三条第五項各号(第二号を除く。)のいずれかに該当するに至ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 40 (1) In response to the request of a qualified consumer organization and pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, Incorporated Administrative Agency National Consumer Affairs Center of Japan and local public entities shall provide the qualified consumer organization with such information related to consumer affairs consultation as provided for by a Cabinet Office Ordinance, to the extent necessary for the qualified consumer organization to properly exercise its right to demand an injunction. 例文帳に追加
第四十条 独立行政法人国民生活センター及び地方公共団体は、内閣府令で定めるところにより、適格消費者団体の求めに応じ、当該適格消費者団体が差止請求権を適切に行使するために必要な限度において、当該適格消費者団体に対し、消費生活相談に関する情報で内閣府令で定めるものを提供することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) When a qualified consumer organization has conducted other acts pertaining to proceedings provided by a Cabinet Office Ordinance with respect to a demand for an injunction. 例文帳に追加
十一 その他差止請求に関し内閣府令で定める手続に係る行為がされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 19 (1) If a juridical person who is a qualified consumer organization merges with another qualified consumer organization, a surviving juridical person or a newly established juridical person after merger shall succeed the status of the juridical person extinguished by the merger as a qualified consumer organization provided by this Act. 例文帳に追加
第十九条 適格消費者団体である法人が他の適格消費者団体である法人と合併をしたときは、合併後存続する法人又は合併により設立された法人は、合併により消滅した法人のこの法律の規定による適格消費者団体としての地位を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 20 (1) When a juridical person who is a qualified consumer organization transfers its business involved in demand of an injunction in whole to another juridical person who is a qualified consumer organization, the transferee shall succeed the status of the transferor as a qualified consumer organization provided by this Act. 例文帳に追加
第二十条 適格消費者団体である法人が他の適格消費者団体である法人に対し差止請求関係業務に係る事業の全部の譲渡をしたときは、その譲渡を受けた法人は、その譲渡をした法人のこの法律の規定による適格消費者団体としての地位を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Any person may make any of the following requests at any time within the business hours of a qualified consumer organization; provided, however, that when a consumer makes a request provided in (ii) or (iv), he /she shall pay the fees set forth by the qualified consumer organization. 例文帳に追加
4 何人も、適格消費者団体の業務時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該適格消費者団体の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Any document certifying that such consumer organization has a proper organizational structure to conduct services involved in demand of an injunction 例文帳に追加
四 差止請求関係業務を適正に遂行するための体制が整備されていることを証する書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) When a qualified consumer organization falls under any of the items of para. (1) of the preceding article 例文帳に追加
四 適格消費者団体が前条第一項各号に掲げる場合のいずれかに該当することとなったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A qualified consumer organization shall separately prepare accounting of the following services listed below. 例文帳に追加
2 適格消費者団体は、次に掲げる業務に係る経理をそれぞれ区分して整理しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 36 A qualified consumer organization may not utilize itself for benefit of political party or for political purpose. 例文帳に追加
第三十六条 適格消費者団体は、これを政党又は政治的目的のために利用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24 When a qualified consumer organization uses information on damages suffered by a consumer collected from the consumer in such a way that the party opposite to him/her or other third parties can identify such consumer related to such damages, a qualified consumer organization shall obtain prior consent from said consumer, in exercising its right to demand an injunction (including a lawsuit for a confirmation of the absence of the right to demand an injunction. The same shall apply to Article 28). 例文帳に追加
第二十四条 適格消費者団体は、差止請求権の行使(差止請求権不存在等確認請求に係る訴訟を含む。第二十八条において同じ。)に関し、消費者から収集した消費者の被害に関する情報をその相手方その他の第三者が当該被害に係る消費者を識別することができる方法で利用するに当たっては、あらかじめ、当該消費者の同意を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 35 (1) In the case certification in para. (1) of Article 13 of a qualified consumer organization is terminated for reason provided for in each item of Article 22 or is rescinded for reason provided for in any item of para. (1) of the preceding Article 34, or the same has been already terminated or rescinded for these reasons, while a qualified consumer organization is in a position to commence compulsory execution with a final and binding judgment, etc. provided in the main clause of item (ii) of para. (v) of Article 12, the Prime Minister shall designate another qualified consumer organization as the qualified consumer organization which should succeed such rights to demand an injunction of said qualified consumer organization. 例文帳に追加
第三十五条 適格消費者団体について、第十二条第五項第二号本文の確定判決等で強制執行をすることができるものが存する場合において、第十三条第一項の認定が、第二十二条各号に掲げる事由により失効し、若しくは前条第一項各号に掲げる事由により取り消されるとき、又はこれらの事由により既に失効し、若しくは既に取り消されているときは、内閣総理大臣は、当該適格消費者団体の有する当該差止請求権を承継すべき適格消費者団体として他の適格消費者団体を指定するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The system comprises a care providing server of a care providing organization that provides stress care, and a care consumer terminal of a company.例文帳に追加
ストレスケアを提供するケア提供組織側のケア提供サーバと、企業側のケア需要者端末とより構成する。 - 特許庁
(ii) Any person who, in violation of the provisions of para. (3) of Article 16, uses letters and characters that are likely to be mistaken as a qualified consumer organization, and/or exhibits any signs that are likely to be mistaken as a qualified consumer organization with respect to its operation. 例文帳に追加
二 第十六条第三項の規定に違反して、適格消費者団体であると誤認されるおそれのある文字をその名称中に用い、又はその業務に関し、適格消費者団体であると誤認されるおそれのある表示をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If a juridical person who is a qualified consumer organization merges with a juridical person who is not a qualified consumer organization, a surviving juridical person or a newly established juridical person after merger shall succeed the status of the juridical person extinguished by the merger as a qualified consumer organization provided by this Act, only if the Prime Minister has approved the merger. 例文帳に追加
3 適格消費者団体である法人が適格消費者団体でない法人と合併をした場合には、合併後存続する法人又は合併により設立された法人は、その合併について内閣総理大臣の認可がされたときに限り、合併により消滅した法人のこの法律の規定による適格消費者団体としての地位を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When a juridical person who is a qualified consumer organization transfers its business involved in demand of an injunction in whole to another juridical person who is not a qualified consumer organization, the transferee shall succeed the status of the transferor as a qualified consumer organization provided by this Act, only when the Prime Minister has approved the transfer. 例文帳に追加
3 適格消費者団体である法人が適格消費者団体でない法人に対し差止請求関係業務に係る事業の全部の譲渡をした場合には、その譲渡を受けた法人は、その譲渡について内閣総理大臣の認可がされたときに限り、その譲渡をした法人のこの法律の規定による適格消費者団体としての地位を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The term "Qualified Consumer Organization" as used in this Act shall mean any juridical person certified by the Prime Minister pursuant to the provision of Article 13 as a consumer organization (which means the consumer organization pursuant to the provision of Article 8 of the Consumer Basic Act (Act No. 78, 1968). The same shall apply hereinafter) which has the qualifications necessary to exercise such rights to demand an injunction as governed by the provision of this Act in the interests of many and unspecified consumers. 例文帳に追加
4 この法律において「適格消費者団体」とは、不特定かつ多数の消費者の利益のためにこの法律の規定による差止請求権を行使するのに必要な適格性を有する法人である消費者団体(消費者基本法(昭和四十三年法律第七十八号)第八条の消費者団体をいう。以下同じ。)として第十三条の定めるところにより内閣総理大臣の認定を受けた者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(x) If such consumer organization conducts any services other than those involved in demand of an injunction, any document that lists the business type and its brief description 例文帳に追加
十 差止請求関係業務以外の業務を行う場合には、その業務の種類及び概要を記載した書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The following documents shall be kept in the office of a qualified consumer organization pursuant to a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
3 適格消費者団体の事務所には、内閣府令で定めるところにより、次に掲げる書類を備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) When a qualified consumer organization conducts any services other than those involved in demand of an injunction, documents that record the types and its brief description of the services. 例文帳に追加
七 差止請求関係業務以外の業務を行う場合には、その業務の種類及び概要を記載した書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) When a juridical person who is a qualified consumer organization merges with a juridical person who is not a qualified consumer organization and does not apply as provided by para. (4), it shall notify the same to the Prime Minister by the day when the merger takes effect. 例文帳に追加
7 適格消費者団体である法人は、適格消費者団体でない法人と合併をする場合において、第四項の申請をしないときは、その合併がその効力を生ずる日までに、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With regard to the formation of international rules, including intellectual property rights, contract law, electronic signatures and authentication, consumer protection, jurisdiction and others, E-Commerce issues have been addressed in other international fora such as WIPO(World Intellectual Property Organization), UNCITRAL(United Nations Commission on International Trade Law), the Hague Conference on Private International Laws, ISO(International Standard Organization) (including COPOLCO(Consumer Policy Committee), OECD and others. Each forum should continue to work on these issues as they relate to specific areas of expertise. 例文帳に追加
知的財産権や契約法、電子署名や電子認証、消費者保護、裁判権などを含む、国際的なルールの構築に当たっては、E-Commerce関連の問題は、WIPO、OECDなどを含む様々な機関において議論が進んでいる。 - 経済産業省
(6) A qualified consumer organization shall specify in its article of incorporation or the article of endowment, to the effect that if a qualified consumer organization terminates the services involved in demand of an injunction or stops said services for reason of the expiration (except for expiration due to termination of services involved in demand of injunction) or rescission of certification provided in para. (1) of Article 13 and if a surplus (which means the amount in the fund set forth in the preceding paragraph) remains, such remaining surplus shall belong to either another qualified consumer organization (if a qualified consumer organization has succeeded the right to demand an injunction provided in the provision of Article 35, that qualified consumer organization) if such organization exists, or, if not, to such consumer organization that conforms to the requirements set forth in item (ii) of para. (3) of Article 13 and specified by the Prime Minister or to the National Treasury. 例文帳に追加
6 適格消費者団体は、その定款又は寄附行為において、差止請求関係業務を廃止し、又は第十三条第一項の認定の失効(差止請求関係業務の廃止によるものを除く。)若しくは取消しにより差止請求関係業務を終了した場合において、積立金(前項の規定により積み立てられた金額をいう。)に残余があるときは、その残余に相当する金額を、他の適格消費者団体(第三十五条の規定により差止請求権を承継した適格消費者団体がある場合にあっては、当該適格消費者団体)があるときは当該他の適格消費者団体に、これがないときは第十三条第三項第二号に掲げる要件に適合する消費者団体であって内閣総理大臣が指定するもの又は国に帰属させる旨を定めておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The care providing organization provides the caregiver to the care consumer based on the search result of the caregiver, and provides stress care to a student, who is an employee of the care consumer, by instructing techniques of playing a musical instrument.例文帳に追加
ケア提供組織は、ケア要員の検索結果から、ケア要員をケア需要者に提供して、楽器演奏の技術の教授によって、ケア需要者の社員である受講者のストレスケアを提供する。 - 特許庁
Article 38 The Director-General of the National Police Agency may state his/her opinion to the Prime Minister, with respect to a qualified consumer organization, if the Director-General finds that there is a reasonable ground to suspect that the qualified consumer organization has any of the reasons provided in items (iii), (iv) or (vi) (c) of para. (5) of Article 13 and finds it necessary for the Prime Minister to take proper measures against said qualified consumer organization. 例文帳に追加
第三十八条 警察庁長官は、適格消費者団体について、第十三条第五項第三号、第四号又は第六号ハに該当する事由があると疑うに足りる相当な理由があるため、内閣総理大臣が当該適格消費者団体に対して適当な措置をとることが必要であると認める場合には、内閣総理大臣に対し、その旨の意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A consumer, who purchases the article, belonging to a member organization inputs a member code and the purchased article code from the telephone number or the like.例文帳に追加
商品を購入した会員組織に属する消費者は、電話番号等から会員コードと購入商品コードを入力する。 - 特許庁
(7) When a juridical person who is a qualified consumer organization transfers its business involved in demand of an injunction in whole to another juridical person who is not a qualified consumer organization and does not apply as provided by para. (4), it shall notify the same to the Prime Minister by the date of transfer. 例文帳に追加
7 適格消費者団体である法人は、適格消費者団体でない法人に対し差止請求関係業務に係る事業の全部の譲渡をする場合において、第四項の申請をしないときは、その譲渡の日までに、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii) When a juridical person who is a qualified consumer organization merges with a juridical person who is not a qualified consumer organization and when the merger takes effect without the approval provided in para. (3) of Article 19 (in the case prescribed by para. (5) of the same article, when the merger has been refused 例文帳に追加
二 適格消費者団体である法人が適格消費者団体でない法人と合併をした場合において、その合併が第十九条第三項の認可を経ずにその効力を生じたとき(同条第五項に規定する場合にあっては、その合併の不認可処分がされたとき)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Officers, employees or Expert Advisors of a qualified consumer organization may not receive any monetary or property benefits concerning exercising their rights to demand an injunction, whether it be a donation, grant or other remuneration, from the opposite party involved in that demand for an injunction by the qualified consumer organization. 例文帳に追加
2 適格消費者団体の役員、職員又は専門委員は、適格消費者団体の差止請求に係る相手方から、その差止請求権の行使に関し、寄附金、賛助金その他名目のいかんを問わず、金銭その他の財産上の利益を受けてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Prime Minister shall rescind the designation pertaining to the designated qualified consumer organization designated pursuant to para. (1), para. (6) or para. (7) (hereinafter referred to as "Designated Qualified Consumer Organization" from this paragraph to para. (7)) for any of the following reasons. 例文帳に追加
4 内閣総理大臣は、次のいずれかに掲げる事由が生じたときは、第一項、第六項又は第七項の規定による指定を受けた適格消費者団体(以下この項から第七項までにおいて「指定適格消費者団体」という。)に係る指定を取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) With respect to proceedings necessary for compulsory execution pertaining to the right to demand an injunction succeeded by a designated qualified consumer organization, if it is found that failure to pursue proceedings by said designated qualified consumer organization is materially detrimental to the interests of many unspecified consumers 例文帳に追加
一 指定適格消費者団体が承継した差止請求権に係る強制執行に必要な手続に関し、当該指定適格消費者団体がその手続を怠ったことが不特定かつ多数の消費者の利益に著しく反するものと認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Upon an order placed from a consumer for merchandise, the executive organization adjusts an account based on credit cards or digital cash in place of the retailers.例文帳に追加
その後、需用者から商品の発注があると、管理組織は小売店に代わってクレジットカードや電子マネーによる精算処理を行う。 - 特許庁
| 意味 | 例文 (142件) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

