Cleanlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 407件
Because even though I could paint it beautifully cleanly例文帳に追加
だって せっかく きれいに塗れたのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
he bounced it cleanly off the wall 例文帳に追加
彼は見事にそれを壁に跳ね返らせた - 日本語WordNet
a freshly and cleanly shaved face which appears bluish where the beard grows 例文帳に追加
髭の剃りあとが青々とした顔 - EDR日英対訳辞書
she played the piano accompaniment cleanly 例文帳に追加
彼女は、きれいにピアノの伴奏を演奏した - 日本語WordNet
I resolved to break up with her cleanly. 例文帳に追加
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 - Tanaka Corpus
I resolved to break up with her cleanly.例文帳に追加
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 - Tatoeba例文
Should have been on it, but they've been wiped cleanly off.例文帳に追加
ついているはずなのに きれいに拭き取られていました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My grandfather decided to shave his impressive sideboards cleanly. 例文帳に追加
祖父は彼の立派な揉み上げをさっぱり剃ることにした。 - Weblio英語基本例文集
To carry out plating while keeping a semiconductor wafer cleanly.例文帳に追加
半導体ウエハを清浄に保ちつつメッキ処理を行う。 - 特許庁
To cleanly lay a cable which has to be connected to an electrode.例文帳に追加
電極に接続すべきケーブルの配線をすっきりさせる。 - 特許庁
Asada skated cleanly and completed several jumps. 例文帳に追加
浅田選手は見事に滑り,いくつものジャンプを成功させた。 - 浜島書店 Catch a Wave
So that the head is cleanly severed, and normally found intact.例文帳に追加
だから首はキレイに切断される 頭部だけ 無傷で残る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I just thought it's been quite a while since I had to write so cleanly.例文帳に追加
こんな規則正しい字を書くの 久々だと思って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How long has it been since i've met a sword that swings so cleanly?例文帳に追加
これほど澄み切った剣と出会ったのは、いつ以来か - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This package validates and cleanly formats Media Access Control (MAC) addresses. 例文帳に追加
このパッケージは、Media Access Control (MAC) アドレスの検証とフォーマットを行います。 - PEAR
To mount or exchange a cleaning sheet tape cleanly with ease.例文帳に追加
クリーニングシートテープを清浄かつ簡易に装着・交換する。 - 特許庁
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)