Attestationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 128件
(3) With regard to the designated attestation, only the designated partner(s) shall represent the unlimited liability audit corporation notwithstanding the provisions of the preceding Article. 例文帳に追加
3 指定証明については、前条の規定にかかわらず、指定社員のみが無限責任監査法人を代表する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Outline of the criminal penalty or administrative sanctions imposed upon the Firm and/or partners in relation to its Audit and Attestation Services in the preceding three years. 例文帳に追加
外国監査法人等が監査証明業務に関連して過去3年間に受けた刑事罰又は行政罰等の内容 - 金融庁
The send attestation is based on the monitored indicia and the authentication of the application and thereby the user interaction is described.例文帳に追加
送信証明は、モニタされた証印およびアプリケーションの認証に基づき、これによってユーザの対話について記述する。 - 特許庁
An attestation part 12 attests the acceptability of making an operation to edit the external character by issuing a password to an employee DB31 whose name includes the external character.例文帳に追加
認証部12は、氏名に外字を含む従業員にパスワードを発行し外字編集操作の可否を認証する。 - 特許庁
Reliance management in an electronic transaction system includes the certification authority issuing to a subscriber an attestation of a binding of at least one public key of the subscriber to at least one attribute, and forwarding to a reliance server, information about issued attestation.例文帳に追加
電子取引システムにおけるリライアンス管理には、加入者の少なくとも1つの公開鍵を少なくとも1つの属性に制限することの認証を加入者に発行し、発行された認証に関する情報をリライアンスサーバに転送する認証局を含む。 - 特許庁
(6) With regard to the specified attestation, if a designated limited liability partner(s) has become unavailable prior to the completion of services pertaining to said attestation, the limited liability audit corporation shall make a new designation. If the limited liability audit corporation has failed to make the designation, all partners shall be deemed to have been designated. 例文帳に追加
6 特定証明について、当該証明に係る業務の結了前に指定有限責任社員が欠けたときは、有限責任監査法人は、新たな指定をしなければならない。その指定がされなかつたときは、全社員を指定したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In case the voltage is not lower than the first voltage value, a main body side signal switching means 36 is connected to an attestation information processing part 34.例文帳に追加
この電圧が第一電圧値以上であると、本体側信号切換手段36を認証情報処理部34に接続させる。 - 特許庁
(ii) In a case where a fact corresponding to the case prescribed in Article 30(2) exists with regard to said attestation -- An amount corresponding to audit fees 例文帳に追加
二 当該証明について第三十条第二項に規定する場合に該当する事実がある場合 監査報酬相当額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With regard to the attestation designated under the provisions of the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "specified attestation" in this Article and the following Article), only the partner(s) who has been designated (hereinafter referred to as the "designated limited liability partner" in this Article and the following Article) has the right and obligation to execute the services. 例文帳に追加
2 前項の規定による指定がされた証明(以下この条及び次条において「特定証明」という。)については、指定を受けた社員(以下この条及び次条において「指定有限責任社員」という。)のみが業務を執行する権利を有し、義務を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Attestation of the appointment and dismissal of Ministers of State and other officials as provided for by law, and of full powers and credentials of Ambassadors and Ministers. 例文帳に追加
五 国務大臣及び法律の定めるその他の官吏の任免並びに全権委任状及び大使及び公使の信任状を認証すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) With regard to the specified attestation, only the designated limited liability partner(s) shall represent the limited liability audit corporation notwithstanding the provisions of Article. 34-10-3 例文帳に追加
3 特定証明については、第三十四条の十の三の規定にかかわらず、指定有限責任社員のみが有限責任監査法人を代表する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The reliance server determines whether to provide the requested assurance based on the information about the issued attestation and on the requested assurance.例文帳に追加
リライアンスサーバは、発行された認証に関する情報と要求された保証とに基づいて、要求された保証を与えるべきかどうかを判定する。 - 特許庁
DECRYPTION BACKUP METHOD, DECRYPTION RESTORATION METHOD, ATTESTATION DEVICE, INDIVIDUAL KEY SETTING MACHINE, USER TERMINAL, BACKUP EQUIPMENT, ENCRYPTION BACKUP PROGRAM, DECRYPTION RESTORATION PROGRAM例文帳に追加
復号化バックアップ方法、復号化リストア方法、認証デバイス、個別鍵設定機、利用者端末、バックアップ装置、暗号化バックアッププログラム、復号化リストアプログラム - 特許庁
As we noted in the Proposing Release, GAO staff informed our staff that existing GAGAS standards, such as the standards for Attestation Engagements or the standards for Performance Audits will be applicable.例文帳に追加
規則案に述べたように、GAOのスタッフはSECのスタッフに対し、証明業務基準や業績検査基準といった既存のGAGAS基準を適用できると伝えている。 - 経済産業省
(2) With regard to the attestation designated under the provisions of the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "designated attestation" in this Article and Article 34-10-6), only the partner(s) who has been designated (hereinafter referred to as the "designated partner" in this Article and Article 34-10-6) has the right and obligation to execute the services. 例文帳に追加
2 前項の規定による指定がされた証明(以下この条及び第三十四条の十の六において「指定証明」という。)については、指定を受けた社員(以下この条及び第三十四条の十の六において「指定社員」という。)のみが業務を執行する権利を有し、義務を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The user inputs a similar pulse signal using an operation button 202 provided in the client 200, and a pattern generation part 214 generates a client attestation pattern based on the signal.例文帳に追加
ユーザは、クライアント200に設けられた操作ボタン202を用いて同様のパルス信号を入力し、パターン生成部214はこれに基づきクライアント認証パターンを生成する。 - 特許庁
For written copies produced automation-assisted the addition of the name of the person approving shall be sufficient; no attestation by the office shall be required. 例文帳に追加
自動化装置によって作成する文書の場合は,承認する者の名称を付記することをもって足りるものとする。特許庁による証明は必要としない。 - 特許庁
ii) A person who needs to receive audit attestation pursuant to the provisions of Article 193-2(1) or (2) of the Financial Instruments and Exchange Act (excluding one specified by Cabinet Order 例文帳に追加
二 金融商品取引法第百九十三条の二第一項又は第二項の規定により監査証明を受けなければならない者(政令で定める者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an electronic device which can operate after electric power stored in a battery pack becomes insufficient, performing attestation without increasing terminals connected to the battery pack.例文帳に追加
ひとたび電池パックに蓄えた電力が不足しても、その後、動作することが可能な、電池パックとの接続端子を増加させずに認証を行う電子機器を提供する。 - 特許庁
(i) When a fact corresponding to the case prescribed in Article 30(1) exists with regard to said attestation -- An amount corresponding to one point five times the amount of fees or any other amount specified by Cabinet Order as a consideration (referred to as an "amount corresponding to audit fees" in the following item) that has been received during the accounting period pertaining to the financial documents of said company or person receiving said attestation 例文帳に追加
一 当該証明について第三十条第一項に規定する場合に該当する事実がある場合 当該証明を受けた当該会社その他の者の財務書類に係る会計期間における報酬その他の対価として政令で定める額(次号において「監査報酬相当額」という。)の一・五倍に相当する額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When there is a fact whereby the audit corporation falls under paragraph (2)(i) of the preceding Article with regard to said attestation-- An amount corresponding to one point five times the amount of fees or any other amount specified by Cabinet Order as a consideration (referred to as an "amount corresponding to audit fees" in the following item) that has been received during the accounting period pertaining to the financial documents of said company or person receiving said attestation 例文帳に追加
一 当該証明について監査法人が前条第二項第一号に該当する事実がある場合 当該証明を受けた当該会社その他の者の財務書類に係る会計期間における報酬その他の対価として政令で定める額(次号において「監査報酬相当額」という。)の一・五倍に相当する額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
and (ii) with respect to inspection on Firms and at places related to the Audit and Attestation Services conducted by Firms, by Article 49-3-2(2) of the Act. 例文帳に追加
(2)検査(法第 49条の3の2第2項)外国監査法人等及び外国監査法人等が行う監査証明業務に相当すると認められる業務に関係のある場所 - 金融庁
(ii) by verifying and confirming whether the Firm’s Audit and Attestation Services are in compliance with the laws, regulations and standards, mainly, such as, 例文帳に追加
② 外国監査法人等における監査証明業務に相当すると認められる業務が主に以下の法令諸基準等に準拠して実施されているかどうかについて確認・検証する。 - 金融庁
(a) the laws and regulations (the Act, the Cabinet Office Ordinance regarding Notification Requirements for Foreign Audit Firms, etc. and any other laws and regulations related to the Audit and Attestation Services conducted by the Firm), 例文帳に追加
イ.法令(法及び外国監査法人等に関する内閣府令並びに外国監査法人等が行う監査証明業務に相当すると認められる業務に関連する法令) - 金融庁
(ii) with respect to inspection on Firms and at places related to the Audit and Attestation Services conducted by Firms, by Article 49-3-2(2) of the Act. 例文帳に追加
(2)検査(法第49条の3の2第2項)外国監査法人等及び外国監査法人等が行う監査証明業務に相当すると認められる業務に関係のある場所 - 金融庁
(ii) by verifying and confirming whether the Firm’s Audit and Attestation Services are in compliance with the laws, regulations and standards, mainly, such as, 例文帳に追加
② 外国監査法人等における監査証明業務に相当すると認められる業務が主に以下の法令諸基準等に準拠して実施されているかについて確認・検証する。 - 金融庁
(a) the Act, the Cabinet Office Ordinance regarding Notification Requirements for Foreign Audit Firms, etc. and any other laws and regulations related to the Audit and Attestation Services conducted by the Firm, 例文帳に追加
イ.法及び外国監査法人等に関する内閣府令並びに外国監査法人等が行う監査証明業務に相当すると認められる業務に関連する法令 - 金融庁
(11) Article 612 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the withdrawal of a partner from an audit corporation; provided, however, that this shall not apply to the liabilities of an unlimited liability audit corporation that are to be assumed against an audit client company, etc. with regard to the designated attestation or the liabilities of a limited liability audit corporation to be assumed with regard to the specified attestation. 例文帳に追加
11 会社法第六百十二条の規定は、監査法人の社員の脱退について準用する。ただし、第四項又は第八項の場合において、指定証明に関し被監査会社等に対して負担することとなつた無限責任監査法人の債務又は特定証明に関し負担することとなつた有限責任監査法人の債務については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When seven years have elapsed from the last day of the accounting period of a company or any other person pertaining to financial documents for which attestation under the provisions of Article 30(1) or (2) or Article 34-21(2) or (2) has been conducted, the Prime Minister may not give a ruling for the commencement of a hearing procedure for a case pertaining to said attestation. 例文帳に追加
2 第三十条第一項若しくは第二項又は第三十四条の二十一第二項第一号若しくは第二号に規定する証明をした財務書類に係る会社その他の者の会計期間の末日から七年を経過したときは、内閣総理大臣は、当該証明に係る事件について審判手続開始の決定をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The CPAAOB will conduct inspection, in relation to matters related to its Audit and Attestation Services, on a Firm and at the place related to its Audit and Attestation Services. 例文帳に追加
審査会の検査における検査事項は以下のとおりとする。①外国監査法人等 外国監査法人等における監査証明業務に相当すると認められる業務に関する事項② 外国監査法人等が行う監査証明業務に相当すると認められる業務に関係のある場所 外国監査法人等が行う監査証明業務に相当すると認められる業務に関する事項 - 金融庁
(ii) in relation to the Firms which provide Audit and Attestation Services to the issuers of securities which are listed on a financial instruments exchange in Japan, in addition to the information mentioned in (i) above, (a) information concerning Audit and Attestation Services for companies, etc. listed on a financial instruments exchange in Japan and (b) information concerning operation control system (including manuals regarding quality control system), as specifically set forth in Section VIII B. 例文帳に追加
② 我が国の金融商品取引所に上場されている有価証券の発行会社の監査証明業務に相当すると認められる業務を行う外国監査法人等:①の事項に加え「Ⅷ 報告徴収事項一覧 B.」に定める監査等に関する事項の概要及び品質管理のシステムに関連する規程を含む業務管理体制に関する事項 - 金融庁
When the photographic subject authentication judges that the photographic subject is not coincident with the candidate for attestation, the control unit makes the photographic subject authentication execute again the judgment, while expanding the magnification of the photographic subject image.例文帳に追加
制御部は、被写体が認証対象に一致しないと被写体認証部が判定した場合に、被写体像の倍率を拡大するとともに、被写体認証部に判定を再実行させる。 - 特許庁
130.3. No attestation, notarization, authentication, legalization or other certification of any signature or other means of self-identification referred to in the preceding paragraphs, will be required, except, where the signature concerns the surrender of a registration.例文帳に追加
130.3前2項にいう署名その他の自己を特定するための手段については,当該署名が登録の放棄に係る場合を除き,宣誓,公証,認証,公認その他の証明を必要としない。 - 特許庁
(b) No attestation, notarization, authentication, legalization or other certification of any signature or other means of self-identification referred to in the preceding paragraphs, will be required, except, where the signature concerns the surrender of a registration.例文帳に追加
(b) (a)にいう署名その他自己を特定するための手段については,当該署名が登録の権利放棄に係わる場合を除き,認証,公証,検認,公認その他の証明を必要としない。 12 - 特許庁
No attestation, notarization, legalization or other certification of any signature or other means of self-identification referred to in the preceding paragraphs, will be required, except, where the signature concerns the surrender of a Certificate of Registration.例文帳に追加
前段落にいう署名その他の自己を特定するための手段については,当該署名が特許証の放棄に係わる場合を除き,認証,公証,公認その他の証明を必要としない。 - 特許庁
(b) auditing standards followed by the Firm in providing the Audit and Attestation Services, including ISA and ISQC1, and 例文帳に追加
ロ.外国監査法人等が監査証明業務に相当すると認められる業務を行うに当たり準拠した監査の基準(国際監査基準(ISA)、国際品質管理基準第1号(ISQC1)等) - 金融庁
Additionally, the riding personal identification device 6 carries out individual attestation of the dweller in accordance with the read personal identification information and sends the read personal identification information and information of a call registration demand to the control board 4.例文帳に追加
また、乗場個人識別装置6は、読み取った個人識別情報に基づいて、居住者の個人認証を行と、読み取った個人識別情報、及び呼び登録要求の情報を制御盤4へ送る。 - 特許庁
(4) A limited liability audit corporation shall, when it has made a designation under the provisions of paragraph (1), notify the person who intends to receive attestation to that effect in writing or by any other method specified by Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
4 有限責任監査法人は、第一項の規定による指定をしたときは、証明を受けようとする者に対し、その旨を書面その他の内閣府令で定める方法により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Moreover, it is expected that Japan and the countries of ASEAN will encourage the facilitation of trade through the formation of the public good, and that the common infrastructure of standard attestation will bring about a further deepening of their economic relations.例文帳に追加
また、我が国とASEAN諸国が基準認証という公共財・共通基盤を形成することにより貿易の円滑化等が促すことは、より一層の経済関係の深化をもたらすことが期待される。 - 経済産業省
To provide a method and system for a parcel delivery service that enables to notify an attestation information of recipient who is allowed to receive parcels and a receipt time by means of internet e-mail, when delivering a parcel to a store where a recipient is registered beforehand.例文帳に追加
受取人が予め登録してある店舗宛に荷物を発送し、インターネットによる電子メールで、荷物を受け取りできる受取人の認証情報及び受け取り時間を通知する宅配方法及びシステムにある。 - 特許庁
Article 34-10-4 (1) An unlimited liability audit corporation may designate one or several partners to be in charge of services (excluding specified partners; the same shall apply in the following paragraph and paragraph (6)) with regard to specified attestation. 例文帳に追加
第三十四条の十の四 無限責任監査法人は、特定の証明について、一人又は数人の業務を担当する社員(特定社員を除く。次項及び第六項において同じ。)を指定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where an audit corporation attests the financial documents of a company or any other person, the partner who has executed the services pertaining to said attestation shall sign the certificate with an indication of his qualification and affix his/her seal thereto. 例文帳に追加
2 監査法人が会社その他の者の財務書類について証明をする場合には、当該証明に係る業務を執行した社員は、当該証明書にその資格を表示して自署し、かつ、自己の印を押さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Specifically, cooperation is taking place and discussions are being held in fields such as the stable supply of energy, currency swap arrangements to prepare for a currency crisis and the nurturing of financial markets, harmonization among standard attestation systems, and measures to deal with global environmental issues.例文帳に追加
具体的には、エネルギーの安定供給、通貨危機に備えた通貨スワップ取決め及び資本市場育成、基準認証制度の調和、地球環境問題への対策等の分野における協力や議論が行われている。 - 経済産業省
The purpose of information requirements and inspection by the CPAAOB is to verify and confirm whether the Firm’s services corresponding to audit and attestation services as prescribed in Article 2(1) of the Act (hereinafter referred to as the “Audit and Attestation Services”) are conducted properly, with the objective of securing and improving, for the sake of public interests, the quality of audit concerning financial documents of foreign company, etc., as prescribed in Article 34-35(1) of the Act (hereinafter referred to as the “Foreign Company Financial Documents”). 例文帳に追加
審査会が外国監査法人等に対して実施する報告徴収及び検査は、公益的立場に立ち外国会社等財務書類(法第 34条の 35第1項に規定する外国会社等財務書類をいう。以下同じ。)に係る監査の質の確保・向上を図る観点から、外国監査法人等における法第2条第1項の業務(以下「監査証明業務」という。)に相当すると認められる業務が適切に行われているかどうかについて、確認・検証することを目的とする。 - 金融庁
The purpose of information requirements and inspection by the CPAAOB is to verify and confirm whether the Firm’s services corresponding to audit and attestation services as prescribed in Article 2(1) of the Act (hereinafter referred to as the “Audit and Attestation Services”) are conducted properly, with the objective of securing and improving, for the sake of public interests, the quality of audit concerning financial documents of foreign companies, etc., as prescribed in Article 34-35(1) of the Act (hereinafter referred to as the “Foreign Company Financial Documents”). 例文帳に追加
審査会が外国監査法人等に対して実施する報告徴収及び検査は、公益的立場に立ち外国会社等財務書類(法第34条の35第1項に規定する外国会社等財務書類をいう。以下同じ。)に係る監査の質の確保・向上を図る観点から、外国監査法人等における法第2条第1項の業務(以下「監査証明業務」という。)に相当すると認められる業務が適切に行われているかどうかについて、確認・検証することを目的とする。 - 金融庁
A mechanism for directing such that a attestation based on the processing of a printer driver corresponding to a member printer is canceled, for separately performing the authentication processing of the member printer and for performing an agency print processing of a member job generated by the member printer failing the authentication is provided.例文帳に追加
メンバプリンタに対応するプリンタドライバの処理に基づく認証をキャンセルさせるよう指示し、メンバプリンタについての認証処理を別途行い、認証が失敗したメンバプリンタが生成したメンバジョブの代行印刷処理を行う仕組みを提供する。 - 特許庁
(4) An unlimited liability audit corporation shall, when it has made a designation under the provisions of paragraph (1), notify the person who intends to receive the attestation (hereinafter referred to as an "audit client company, etc." in this Article and Article 34-10-6) to that effect in writing. 例文帳に追加
4 無限責任監査法人は、第一項の規定による指定をしたときは、証明を受けようとする者(以下この条及び第三十四条の十の六において「被監査会社等」という。)に対し、その旨を書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 49 Materials and other documents prepared by a certified public accountant or by an audit corporation when carrying out an audit or attestation at the request of others shall, except as otherwise provided by special provisions, belong to the certified public accountant or the audit corporation. 例文帳に追加
第四十九条 公認会計士又は監査法人が他人の求めに応じて監査又は証明を行うに際して調製した資料その他の書類は、特約のある場合を除くほか、公認会計士又は監査法人の所有に属するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Furthermore, when deemed necessary and appropriate in light of the public interest or investor protection, including in cases where a firm has made fraudulent or inappropriate attestation, inspection of the firm may be conducted without going through process 1. 例文帳に追加
なお、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認められる場合、たとえば、外国監査法人等による虚偽又は不当の証明に関する情報がある場合には、1.の手続きを経ずに、外国監査法人等に対する検査を実施することができる。 - 金融庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
