| 意味 | 例文 (999件) |
As Anの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49919件
He is as punctilious as an old-time samurai. 例文帳に追加
古武士のように窮屈だ - 斎藤和英大辞典
I had an experience as bitter as death. 例文帳に追加
死ぬほど辛い思いをした - 斎藤和英大辞典
He started serving as Sojaban (an official in charge of the ceremonies). 例文帳に追加
-奏者番 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Sanshi (an accountant) at Kazue (budget bureau). 例文帳に追加
主計算師。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As an industrial engineer例文帳に追加
工業技師として - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
as an individual―individually―personally 例文帳に追加
一個人としては - 斎藤和英大辞典
as an abbreviation 例文帳に追加
省略形として - 日本語WordNet
during the Edo period in Japan, an occupation in which one sold products as a wholesaler as well as managed an inn for those purchasers coming from a far away location 例文帳に追加
買い問屋という職業 - EDR日英対訳辞書
On May 20, Senge (an imperial proclamation) was issued apppointing him as as Sessho. 例文帳に追加
5月20日、摂政宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As an adult...例文帳に追加
あなたは大人として - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to be treated as an official of the Sonin rank 例文帳に追加
奏任待遇 - 斎藤和英大辞典
an occupation as a mine owner 例文帳に追加
鉱主という地位 - EDR日英対訳辞書
to appear as an indication of something 例文帳に追加
〜の兆しが見える - EDR日英対訳辞書
The term "Tenji" (an emperor) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above. 例文帳に追加
平出〔天子〕(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
as an attached document 例文帳に追加
添付書類のように - Weblio Email例文集
It is designated as an Important Cultural Property. 例文帳に追加
重要文化財。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But for three years as an undergraduate例文帳に追加
学部の3年間は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As an individual例文帳に追加
個人的なものですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is designated as an important cultural property. 例文帳に追加
重要文化財。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an occupation as a caster 例文帳に追加
鋳師という職業 - EDR日英対訳辞書
an appearance as a man 例文帳に追加
男としての風采 - EDR日英対訳辞書
one's opinion as an individual 例文帳に追加
個人としての意見 - EDR日英対訳辞書
| 意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)