| 例文 (68件) |
Annex Iの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 68件
(This proposal is also constituted of ANNEX I, ANNEX II, and Environmental Products list[PDF File].) 例文帳に追加
(本提案はこのほかにANNEX I 、ANNEX II、環境物品リスト[PDFファイル]から構成されています。) - 経済産業省
・EU-Annex I can be referred to as a rough guide but does not correspond completely.例文帳に追加
・EU-Annex Iはおおまかな目安として参考にできるが完全には一致しない。 - 経済産業省
・Substances classified as Corrosive (C) with R34 or R35 in EU-Annex I correspond to Category 1.例文帳に追加
・EU-Annex IでR34、R35で腐食性(C)と分類されているものは区分1に相当する。 - 経済産業省
・Substances classified as R41 (severely damaging the eye) in EU-Annex I correspond to Category 1.例文帳に追加
・EU-Annex I でR41(眼に重度の障害を与える)と分類されているものは区分1に相当する。 - 経済産業省
Note 1) is Annex I Parties of United Nations Framework Convention on Climate Change. 例文帳に追加
注1)は気候変動枠組条約の附属書I国 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Substances classified in Category 2 with R60 and R61 in EU-Annex I correspond to Category 1B.例文帳に追加
EU-AnnexⅠ・R60, R61 でカテゴリー2の物質は区分1B に相当する。 - 経済産業省
・Substances classified in Category 1 with R60 and R61 in EU-Annex I correspond to Category 1A.例文帳に追加
・EU-AnnexⅠ・R60, R61 でカテゴリー1の物質は区分1A に相当する。 - 経済産業省
Substances classified in Category 3 with R62 and R63 in EU-Annex I correspond to Category 2.例文帳に追加
EU-AnnexⅠ・R62, R63 でカテゴリー3の物質は区分2に相当する。 - 経済産業省
・Substances classified as Irritant (Xi) with R38 or combination R-Phrases relevant to R38 (R36/38, R37/R38, R36/37/38) in EU-Annex I correspond to Category 2.例文帳に追加
・EU-Annex IでR38およびこれらを組み合わせたR-Phrase(R36/38、R37/38、R36/37/38)で刺激性(Xi)と分類されているものは区分2に相当する。 - 経済産業省
・Substances classified as R36 (irritating to the eye) or combination R-Phrases relevant to R36 (R36/37, R36/R38, R36/37/38) in EU-Annex I correspond to Category 2.例文帳に追加
・EU-Annex I でR36(眼を刺激する)およびR36 を組み合わせたR-Phrase(R36/37、R36/38、R36/37/38)が適用されているものは区分2に相当する。 - 経済産業省
Mutagens classified as Category 2 with R46 in EU-Annex I correspond to Category 1B.例文帳に追加
EU-AnnexⅠでR46・変異原性カテゴリー2の物質は区分1B に相当する。 - 経済産業省
・Mutagens classified as Category 1 with R46 in EU-Annex I correspond to Category 1A.例文帳に追加
・EU-AnnexⅠでR46・変異原性カテゴリー1の物質は区分1A に相当する。 - 経済産業省
Mutagens classified as Category 3 with R68 in EU-Annex I correspond to Category 2.例文帳に追加
EU-AnnexⅠでR68・変異原性カテゴリー3の物質は区分2に相当する。 - 経済産業省
We endorse today the Seoul Development Consensus for Shared Growth (Annex I) and its Multi-Year Action Plan on Development (Annex II). 例文帳に追加
我々は,本日,「共有された成長のためのソウル開発合意」(附属書I)及び「開発に関する複数年行動計画」(附属書II)を支持する。 - 財務省
The classification of EU Annex I differs from that of GHS (R12, 11, and 10 only serve as a reference).例文帳に追加
EU・AnnexⅠの区分はGHSと違っている。R12,11,10は参考データにしか出来ない。 - 経済産業省
The total amount of carbon dioxide emissions of Annex I Parties which have signed the treaty (developed countries, cooperative countries with a positive stance) in 1990 accounts for equal to or more than 55% of the total amount of that of all Annex I Parties. 例文帳に追加
締結した附属書I国(先進国、積極的に参加した諸国)の合計の二酸化炭素の1990年の排出量が、全附属書I国の合計の排出量の55%以上 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, such systems are considered to conform to WTO requirements from an e contrario interpretation of Footnote 1 of Article 1.1(a)(1)(ii), illustration (i) of Annex I, and part I of Annex III of the SCM Agreement.例文帳に追加
しかし、こうした制度は補助金協定1.1⒜⑴(ii)の脚注1及び同協定附属書Ⅰの例示 (i)の反対解釈並びに附属書ⅢのⅠによりWTO適合的と判断されることとなる。 - 経済産業省
・The principles of the GHS classification for carcinogenicity agree with those of the IARC classification and the EU-Annex I classification.例文帳に追加
・IARC の発がん性グループ分類、およびEU-Annex の発がん性カテゴリー分類とGHSの発がん性区分の分類の考え方は一致している。 - 経済産業省
The classification criteria apply to substances specified in R15 of EU-Annex I, although no category is provided.例文帳に追加
EU・AnnexⅠのR15の物質はGHS判定基準内であるが、区分は示されていない。 - 経済産業省
R43 and R42/43 in EU-Annex I and "Skin sensitization" in "Recommendations for allowable concentrations" by Japan Society for Occupational Health correspond to skin sensitization Category I.例文帳に追加
EU-AnnexⅠ・R43 およびR42/43、日本産業衛生学会許容濃度勧告・皮膚感作性は皮膚感作性区分1に相当する。 - 経済産業省
i) Powered glider (it means a one of powered gliders specified as a powered glider in the airworthiness category by Annex 1 例文帳に追加
一 動力滑空機(附属書第一に規定する耐空類別動力滑空機の滑空機をいう。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(11) The term "internationally-specified activities" as used in this Act means the activities listed in Additional Annex I. 例文帳に追加
11 この法律において「国際特定活動」とは、追加議定書附属書Iに掲げる活動をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Gaseous substances categorized as R12 in EU-Annex I belong in Category 1 and Category 2, although no category is defined.例文帳に追加
EU・AnnexⅠのR12が付けられた気体物質はこの判定基準(区分1,2)に該当するが、区分は示されない。 - 経済産業省
・Among R-Phrases in EU-Annex I, those related to sensitization are R42 (may cause sensitization by inhalation), R43 (may cause sensitization by skin contact) and R42/43 (may cause sensitization by inhalation and skin contact).例文帳に追加
・感作性に関するEU-Annex I のR-Phrase として、R42(吸入により感作性を引き起こすことがある)、R43(皮膚接触により感作を引き起こすことがある)、R42/43(吸入及び皮膚接触により感作性を引き起こすことがある)がある。 - 経済産業省
The increase-decrease rates of emissions of greenhouse gases from 1990 to 2005 in the countries and regions (Annex I Parties) being obliged to achieve the reduction goals are shown below. 例文帳に追加
削減義務を負う国・地域(附属書I国)の、1990年から2005年にかけての温室効果ガス排出量の増減割合を下表に示す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
・Classification can be performed based on R-Phrases (R34, R35, R38, R36/37, R36/38, R37/R38, R36/37/38) related to skin corrosion/irritation in Annex I of the EU 7th Amendment to Council Directive.例文帳に追加
・EU第7次修正指令AnnexⅠの皮膚腐食性/刺激性に関するR-Phrase(R34、R35、R38、R36/37、R36/38、R37/38、R36/37/38)を参考とすることができる。 - 経済産業省
・R42 and R42/43 in EU-Annex I and "Airway Sensitization" in "Recommendations for allowable concentrations" by the Japan Society for Occupational Health correspond to respiratory sensitization Category 1.例文帳に追加
・EU-AnnexⅠ・R42 およびR42/43、日本産業衛生学会許容濃度勧告・気道感作性は呼吸器感作性区分1に相当する。 - 経済産業省
Classification results in Annex I of EU Directive 67/548/EEC, which are almost consistent with the GHS classification, are available. However, they cannot be used as-is for GHS classification since there are discrepancies in the criteria for chronic aquatic toxicity, and information on their scientific basis is hard to obtain.例文帳に追加
参考情報として、GHS区分に類似したEU指令67/548のAnnex Iによる分類結果が入手可能であるが、慢性水生毒性の分類要件に相違があるとともに、根拠情報を入手することは困難であるため、そのままGHS分類に用いることはできない。 - 経済産業省
・Classification can be performed based on R-Phrases (R36, R41, R36/37, R36/38, R36/37/38) related to severe eye damage/eye irritation in Annex I of the EU 7th Amendment to Council Directive.例文帳に追加
・EU第7次修正指令AnnexⅠの眼に対する重篤な損傷/眼刺激性に関するR-Phrase(R36、R41、R36/37、R36/38、R36/37/38)を参考とすることができる。 - 経済産業省
・The concept of GHS classification for germ cell mutagenicity basically agrees with that for Mutagenicity Categories 1, 2 and 3 in EU-Annex I.例文帳に追加
・EU-AnnexⅠの変異原性物質のカテゴリー1,2,3とGHS の生殖細胞変異原性区分の分類の考え方は基本的には一致している。 - 経済産業省
The scope of the “movement of natural persons” in GATS is defined by Article I: Scope and Definition, and by the “Annex on Movement of Natural Persons.”例文帳に追加
GATS における「人の移動」の適用範囲は、第1条(適用範囲及び定義)及び「人の移動に関する附属書」に規定されている。 - 経済産業省
(i) a registration of separation of buildings (meaning a registration to separate an annex building of a building for which there is a heading registration from the registration record of said building for which there is a heading registration, and make the annex building into a single separate building in a registration record; the same shall apply hereinafter); 例文帳に追加
一 建物の分割の登記(表題登記がある建物の附属建物を当該表題登記がある建物の登記記録から分割して登記記録上別の一個の建物とする登記をいう。以下同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Most of the substances categorized as "toxic in the aquatic environment" in Annex 1 of EU Directive 67/548/EEC are ELINCS substances (which can only be produced and imported by registered companies). Information on EINECS substances for general use is relatively limited except for agrochemicals.例文帳に追加
なお、EU指令67/548のAnnex Iで水生毒性区分されているのは、ベースセット試験がなされたELINCS物質(届出企業だけが製造・輸入できる)に多く、一般に使用されるEINECS物質の情報は、農薬等を除いては、限られている。 - 経済産業省
With regard to textiles and clothing sectors, "Harmonization" among all Members should be pursued to participate, because many items of export interest for developing countries are included in these product areas. This "Harmonization" should aim at substantial reductions not only of tariffs, but also of NTBs (Refer to Annex 1 for the details). 例文帳に追加
特に繊維・繊維製品分野については、途上国の輸出関心品目も多く含まれることから、全ての国が参加し、関税・非関税障壁削減を実質的に促進するための繊維ハーモを推進すべき。(Annex I) - 経済産業省
Combustible solids, along with self-reactive substances, belong to EmS Schedule S-G. Solids indexed with R11 of EU-Annex I are also subject to the classification criteria.例文帳に追加
EmSではスケジュールS-Gに自己反応性物質と合わせて入れられている。EU・AnnexⅠのR11が付けられた固体物質もこの判定基準に該当する。 - 経済産業省
The classification adopted in Annex I of Directive 67/548/EEC is not based on GHS classification criteria, hence its results are not applicable to GHS classification.例文帳に追加
理事会指令67/548/EECの付属書Ⅰ記載の分類・区分は、GHS分類・区分とは異なる基準に基づいているので、その結果を直ちにGHS分類・区分に用いることはできない。 - 経済産業省
(3) The provision of item (i) of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to a registration of preservation of a statutory lien on construction work for real property in the case of constructing a new annex building of a building for which there is a registration of ownership. 例文帳に追加
3 前項第一号の規定は、所有権の登記がある建物の附属建物を新築する場合における不動産工事の先取特権の保存の登記について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Chemical substances listed in the upper column of Annex III of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade 例文帳に追加
(一) 国際貿易の対象となる特定の有害な化学物質及び駆除剤についての事前のかつ情報に基づく同意の手続に関するロッテルダム条約附属書III上欄に掲げる化学物質 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In addition, the Japan-Singapore EPA provides (i) that when an entity listed in Annex VII B is privatized, this Chapter shall no longer apply to that entity and (ii) that government officials shall exchange information in respect of government procurement.例文帳に追加
その他、附属書ⅦBに掲げる機関が民営化された場合には、本章の規定は当該機関には適用しないこと、政府職員が政府調達に関する情報交換を行うことなどが規定されている。 - 経済産業省
Consequently, from the standpoint that the generation of Class I specified chemical substances produced as by-products in the manufacture of chemical substances should be constrained as much as possible, CSCL assumes the stance that the "Best Available Technology/Techniques" (BAT) should be applied to reduce Class I specified chemical substances to a "technically and economically feasible level" (hereinafter referred to as the "BAT level") (see Annex 1 and Annex 2 for details about BAT). 例文帳に追加
このため、化審法では化学物質を製造する際に副生する第一種特定化学物質についても、可能な限りその生成を抑制するとの観点から、「利用可能な最良の技術」(BAT:Best Available Technology/Techniques)を適用し、第一種特定化学物質を「工業技術的・経済的に可能なレベル」(以下「BATレベル」という。)まで低減すべきとの考えに立っている(BATに関する考え方の詳細については別紙1及び別紙2参照)。 - 経済産業省
1. Aircraft used for purposes of air transport services shall be equipped with flight recording devices of the types provided for under Annex 6 Part One Amendment 27 of the Convention on International Civil Aviation, or for aircraft used for purposes other than air transport services shall be equipped with flight recording devices of the types provided for under Part Two Amendment 22 of the same Annex (hereinafter in this Table referred to as simply "Type I Flight Data Recorder"). 例文帳に追加
一 航空運送事業の用に供するものにあつては国際民間航空条約の附属書六第一部第二十七改訂版、航空運送事業の用に供するもの以外のものにあつては同附属書第二部第二十二改訂版に規定するタイプIの飛行記録装置(以下この表において単に「タイプIの飛行記録装置」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Where the person is assessed to possess the knowledge and ability in aviation English corresponding to the Language Proficiency Level 4 or 5 under the provisions of Amendment 164 to Annex 1 of the Convention on International Civil Aviation: 3 years 例文帳に追加
一 国際民間航空条約の附属書一第百六十四改訂版に規定する言語能力レベル四又はレベル五に相当する航空英語に関する知識及び能力を有すると判定された場合 三年 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If appropriate information sources based on data cannot be easily obtained, classification can be performed based on EU-Annex I: R42・R43・R42/43, "Recommendations for allowable concentrations: Airway Sensitization & Skin Sensitization" by Japan Society for Occupational Health, "TLVs: SEN or Sensitization substance" by ACGIHs, or "MAK list: Sensitization substances (Sa, Sh, Sah)" by DFG.例文帳に追加
データに基づく適切な情報源が用意に入手できない場合は、EU-AnnexⅠ:R42・R43・R42/43、日本産業衛生学会許容濃度勧告:気道感作性・皮膚感作性、ACGIH のTLV 表の:SEN またはSensitization 物質、ドイツMAK リストSensitization 物質(Sa、Sh、Sah)表示に基づき分類する。 - 経済産業省
・Substances classified with R64 (may cause harm to breast-fed babies) in EU-Annex I correspond to "additional category for effects on or via lactation," and therefore should carry the hazard statement "may cause harm to breast-fed children."例文帳に追加
・EU-AnnexⅠ・R64(母乳栄養児に害を及ぼすことがある)が付与されている物質は「授乳に対する、または授乳を介した影響に関する追加区分」に該当するので、危険有害性情報として「授乳中の子に害をおよぼすおそれ」を適用する。 - 経済産業省
| 例文 (68件) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)