5分の1の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7834件
これが1分間に3-5ミリの速さで中脳に移ります例文帳に追加
That moves at three to five millimeters a minute towards the midbrain. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
次回の会議は1月5日の午後6時30分にBrookvilleコミュニティーセンターで開かれる。例文帳に追加
The next meeting will be held on Saturday, January 5, at 6:30 p.m. at the Brookville Community Center. - Weblio英語基本例文集
1分子当たり5個の炭素原子を含む、単糖類の総称例文帳に追加
any monosaccharide sugar containing five atoms of carbon per molecule - 日本語WordNet
好ましくは、送風機7の回転数を1〜5分間かけて徐々にかつ連続的に、その回転数を3分の1ないし5分の1以下に下げる。例文帳に追加
Preferably, the revolving speed of the blower 7 is reduced to 1/3 to 1/5 gradually and continuously taking 1 to 5 min. - 特許庁
このため、12月5日には星の登院停止1週間処分の決議が出された。例文帳に追加
Against this, the House voted to have him suspended from the parliament for a week on December 5. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以上の分類作業に基づくと、製造業全体における企業間の取引構造の概念図は、第3-1-5図〔1〕で示される。例文帳に追加
Based on the above classification, Fig. 3-1-5 [1]shows a schematic diagram of the transaction patterns between enterprises for the entire manufacturing industry. - 経済産業省
ドクターロール12をバックアップロール1の下側に配置し、その直径をバックアップロール1の直径の3分の1〜5分の1の大きさとする例文帳に追加
The doctor roll 12 is arranged below the back up roll 1 and the diameter is made 1/3-1/5 times of the diameter of the backup roll 1. - 特許庁
好ましくは、(A)成分と(B)成分を、質量比で(A):(B)=1:0.5〜1:5の割合で含有する。例文帳に追加
Preferably, the (A):(B) mass ratio is 1:0.5-1:5. - 特許庁
古京枡は縦横5寸、深さ2寸5分で、62.5立方寸、容積は1.74リットル、新京升の0.964倍であった。例文帳に追加
Old kyomasu had 5 sun square, 2 sun and 5 bu (1 bu is a tenth of 1 sun) in width, with 62.5 cubic sun, and had the volume of 1.74 liters, that is, 0.964 size of new kyomasu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
砂丘は、砂漠のわずか5分の1を覆っているにすぎません例文帳に追加
Now, sand dunes cover only about one fifth of our deserts. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
すると、それは1寸8分の黄金の阿弥陀仏像であった。例文帳に追加
Then, it was a golden statue of Amida-butsu (Amitabha) of about 5 centimeters long. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2)るつぼの回転速度を5回転/分以下とする(1)のシリコン単結晶の育成方法。例文帳に追加
The method for growing a single silicon crystal further contains controlling the rotation rate of the crucible to ≤5 rotations/min. - 特許庁
横綱の鬼面山谷五郎との成績は2勝1敗3分だったが、梅ヶ谷藤太郎(初代)とは5敗1分2預と苦手だった。例文帳に追加
Against Yokozuna Tanigoro KIMENZAN, his record was 2 wins, 1 defeat and 3 draws; however he did not do well against Totaro UMEGATANI (the first) with the result of 5 defeats, 1 draw and 2 holds. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
π共役系導電性高分子とドーパントの質量比は1:1〜1:5である。例文帳に追加
A mass ratio of the π conjugated conductive polymer and the dopant is 1:1 to 1:5. - 特許庁
この反応における成分(i)から成分(ii)のモル比は、約1:10から約5:1の間である。例文帳に追加
A mole ratio from a component (i) to a component (ii) in the reaction is from about 1:10 to about 5:1. - 特許庁
第3-1-3-1 表 経済産業省「産業構造ビジョン2010」の戦略五分野による効果例文帳に追加
Table 3-1-3-1 Effect by "Industrial Structure Vision 2010" Ministry of Economy, Trade and Industry to the 5 Strategic Area - 経済産業省
素体1は、第1の素体部分3と第2の素体部分5とを有する。例文帳に追加
The element 1 has a first element portion 3 and a second element portion 5. - 特許庁
床板1の脚2を設けた部分以外の部分に補助孔5をあける。例文帳に追加
Auxiliary holes 5 are perforated in parts of the floor panel 1 except for having the legs 2. - 特許庁
(c)中の、π共役系導電性高分子とドーパントの質量比は1:1〜1:5である。例文帳に追加
A mass ratio of the π conjugated conductive polymer and the dopant in (c) is 1:1 to 1:5. - 特許庁
以上の分類作業に基づくと、業種グループごとの企業間取引構造は第3-1-5図〔2〕で示される。例文帳に追加
Fig. 3-1-5 [2] shows the transaction patterns between enterprises by industry group based on the above classifications. - 経済産業省
用紙の上部中央に,端から1cmから2cmまでの間に,明細書及びクレームの頁の番号及び総数を示すアラビア数字の連続番号を付し,好ましくは斜線で分離する(例えば1/5...5/5,1/5は明細書が5頁の場合の最初の頁を示す)。例文帳に追加
be sequentially numbered, in Arabic numerals, in the middle of the upper section, between 1 and 2 cm of the edge of the page, indicating the number of the page and the quantity of pages of the description and claims, preferably separated by a diagonal bar (such as 1/5 ...5/5; whereby 1/5 refers to the first of the five pages of the description); - 特許庁
そして、その後 5分おきにもう2つ 我々の1人が へばるまで例文帳に追加
Two more after that every five minutes, until one of us passes the fuck out. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
システムが提供するサンプル数は 3 個までで、それぞれ最近 1, 5, 15 分の平均を表している。例文帳に追加
The system imposes a maximum of 3 samples, representing averages over the last 1, 5, and 15 minutes, respectively. - JM
分岐パイプ11−1の直径は、ヘッダーパイプ5の直径の1/3〜1/6に設定されている。例文帳に追加
The diameter of each branch pipe 11-1 is set at 1/3 to 1/6 of the diameter of the header pipe 5. - 特許庁
例えば、echo"Ilikeanacron"を5日に1度、anacronの起動10分後に実行するなら、以下のようにします。例文帳に追加
For example, to have it run echo "I like anacron" every 5 days, 10minutes after Anacron is started, you would have: - Gentoo Linux
1人が5分遅刻すれば他8名の合計40分の時間を奪うことになります。メールで書く場合 例文帳に追加
If one person is five minutes late, the other eight people will end up wasting 40 minutes in total. - Weblio Email例文集
溶解炉1内の雰囲気中の水分濃度を求め、カバーガス中のフロロケトン濃度をこの水分濃度の1/50〜1/5とする。例文帳に追加
The moisture concentration of gas in the melt furnace 1 is measured, and the concentration of fluoroketone in the cover gas is adjusted to a range from 1/50-1/5 relative to the moisture concentration. - 特許庁
ボビンを筒部において分断し、分断されたボビン分割体1、1の間に、1個または複数個のカラー部材5を介在させて両ボビン分割体1、1を組み合わせる。例文帳に追加
The bobbin is divided into two divided bobbin bodies 1 and 1, and the sections 1 and 1 are combined together by interposing one or a plurality of collar members 5 between the bodies 1 and 1. - 特許庁
新聞印刷用紙中に含有される灰分を、DIP持込灰分で1〜10重量%以下とし、フレッシュ填料で5〜30重量%以下とし、かつ該フレッシュ填料の炭酸カルシウム(CaO換算)と非晶質シリカの比率を、CaO/SiO_2=5:5〜9:1とする。例文帳に追加
The ash content contained in the paper used for newspaper printing is provided by containing 1 to 10 wt.% as the DIP-brought-in ash, 5 to 30 wt.% as fresh filler and also setting the ratio of calcium carbonate (based on CaO) to amorphous silica in the fresh filler as (CaO/SiO_2)=(5:5) to (9:1). - 特許庁
下部ヨーク部分層3の上に第1の磁極部分層5が形成され、この第1の磁極部分層5の上に非磁性金属の記録ギャップ層6が形成されている。例文帳に追加
A first magnetic pole part layer 5 is formed on the lower yoke part layer 3, and a nonmagnetic metal recording gap layer 6 is formed on this first magnetic pole part layer 5. - 特許庁
奨学生は本学の在学生総数のほとんど 5 分の 1 を占めている.例文帳に追加
Scholarship students account for close to a fifth of the whole enrollment in our college. - 研究社 新和英中辞典
分割画像生成部4は,その分割点により部分画像を生成して正規化部5−1〜nへ渡す。例文帳に追加
A divided image generating part 4 generates partial images according to the division point and transfers the partial images to normalizing parts 5-1 to 5-n. - 特許庁
車両用カウルルーバ1は、意匠部分4及び機能部分5の二つの部分から構成されている。例文帳に追加
The cowl louver for a vehicle 1 is configured by two parts of a design part 4 and a function part 5. - 特許庁
基本的には国土地理院発行2万5千分の1地図のような大縮尺の地図を使用する。例文帳に追加
Basically, use large scale maps such as 1/25,000 scale maps issued by Geographical Survey Institute. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、前記主溝5における溝深さ方向の上側部分及び下側部分の境が、前記主溝5の溝深さの1/3〜2/3の高さに位置する。例文帳に追加
Furthermore, the boundary between the upper side and the lower side of the main groove 5 in the groove depth direction is positioned at the height of 1/3 to 2/3 of the groove depth of the main groove 5. - 特許庁
後方大径部(4a)は、他の部分に比べ、スクリュー(2) とバレル(1) 内面との隙間(5) を狭小化させている。例文帳に追加
The back side large diameter part (4a) makes a clearance (5) between the screw (2) and the inner face of a barrel (1) narrower than that of the other part. - 特許庁
点火順序が#1→#8→#4→#3→#6→#5→#7→#2のV型8気筒機関の気筒を、グループA:#1→#4→#6→#7、グループB:#8→#3→#5→#2に分ける。例文帳に追加
Cylinders of V-type eight cylinder engine of ignition order #1→#8→#4→#3→#6→#5→#7→#2 are divided into two groups of group A:#1→#4→#6→#7 and group B:#8→#3→#5→#2. - 特許庁
コニカルボトム試験管で,10 mLの較正標準溶液サンプルに1 mLのヘキセンを加えてから,2-5分間手で振った。例文帳に追加
A 10-mL sample of calibration standards was contacted with 1 mL of hexane in conical bottom test tubes followed by shaking for 2-5 minutes by hand. - 英語論文検索例文集
コニカルボトム試験管で,10 mLの標準校正サンプルに1 mLのヘキセンを加えてから,2-5分間手で振った。例文帳に追加
A 10-mL sample of calibration standards was contacted with 1 mL of hexane in conical bottom test tubes followed by shaking for 2-5 minutes by hand. - 英語論文検索例文集
コニカルボトム試験管で,10 mLの較正標準溶液サンプルに1 mLのヘキサンを加えてから,2-5分間手で振った。例文帳に追加
A 10-mL sample of calibration standards was contacted with 1 mL of hexane in conical bottom test tubes followed by shaking for 2-5 minutes by hand. - 英語論文検索例文集
コニカルボトム試験管で,10 molの較正標準溶液サンプルに1 molのヘキセンを加えてから,2-5分間手で振った。例文帳に追加
A 10-mL sample of calibration standards was contacted with 1 mol of hexane in conical bottom test tubes followed by shaking for 2-5 minutes by hand. - 英語論文検索例文集
第1-2-33図では1994年からの5年間、1999年からの5年間における雇用変動を要因分解している。例文帳に追加
Fig. 1-2-33 shows a decomposition analysis of employment fluctuation for the five-year period from 1994 and the five-year period from 1999. - 経済産業省
本発明による喉頭マスク気道管は管状の軸1を有し、軸1は、その患者側端部に固定したマスク部分5を有する。例文帳に追加
A larynx mask tracheal tube is provided with a tube-like stem 1 having a mask portion 5 fixed to a patient side end. - 特許庁
加算回路7−1〜7−kはn個の分配回路5−1〜5−nの各出力のアナログ和を実行する。例文帳に追加
The adding circuits 7-1 to 7-k execute analog sum of each output from n pieces of the distribution circuits 5-1 to 5-n. - 特許庁
内側の層と外側の層のそれぞれの角の部分をずらせ、結び部分・底部分・ひも通し部分等に仕切り、仕切られた底部分・ひも通し部分等のそれぞれの部分ごとに内側の層のみに開口部を設ける。例文帳に追加
Parts of respective corners of an inner layer 1 and an outer layer 2 are shifted, and the layers are parted into binding sections 3, a bottom section 4, a string passing section 5 and the like, and openings 6 are formed only in the inner layer 1 on each of the parted bottom section 4, the string passing section 5 and the like. - 特許庁
明治政府の成立後、江戸幕府発行の貨幣に替わるものとして太政官札(金札)5種(10両・5両・1両・1分・1朱)が発行されたが、財政補完を目的として高額金札ばかりが発行され、1分・1朱がほとんど発行されなかったために、民間の需要に応えることが出来なかった。例文帳に追加
After the Meiji government was established, the 5 kinds (10 ryo, 5 ryo, 1 ryo, 1 bu, 1 shu) of Dajokan-satsu (Kinsatsu, a golden bank note) were issued as an alternative to the currency issued by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), but only expensive Kinsatsu were issued in order to complement public finance, and 1 bu or 1 shu were rarely issued, so they could not accommodate public demand. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)