-speakを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7537件
you'll berth forward, and you'll live hard, and you'll speak soft, and you'll keep sober 例文帳に追加
水夫の場所で寝て、一生懸命働くんだ、言葉遣いにもていねいに、しらふにしてるんだぞ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
In order to speak he had to take the dagger from his mouth, but in all else he remained unmoved. 例文帳に追加
口を開くために、ハンズは短剣を口から離したが、それ以外は少しも動かなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
But civil you can speak, and shall, George Merry, you may lay to that." 例文帳に追加
でも、てめえらだって丁寧な口くらいきけるんだろ、ジョージ・メリー、おまえにもそうしてもらおうか」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
He encourages her to study the French language and to learn how to speak and behave properly.例文帳に追加
彼は,フランス語を学んで,礼儀正しい話し方やふるまい方を身につけるよう彼女に勧める。 - 浜島書店 Catch a Wave
He lived alone, and, so to speak, outside of every social relation; 例文帳に追加
フォッグ氏は孤独な人であり、(いずれ話すつもりだが)すべての社会的関係から外れていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
On this day the engineer came on deck, went up to Mr. Fogg, and began to speak earnestly with him. 例文帳に追加
この日、機関士がデッキに上がってきて、フォッグ氏に歩み寄り、深刻そうに話をしていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
She ran out to speak to him and he wouldn't stop." 例文帳に追加
あれは、あの男に話があって飛び出して行ったのに、あの男は車を停めようとしなかったんだ」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
They called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus. 例文帳に追加
二人を呼び入れて,イエスの名においては一切語ったり教えたりしないようにと命じた。 - 電網聖書『使徒行伝 4:18』
Jesus spoke all these things in parables to the multitudes; and without a parable, he didn’t speak to them, 例文帳に追加
イエスはこれらの事をみな,たとえで群衆に語った。たとえなしでは人々に語らなかった。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:34』
and, as the rule seemed to be that they should all speak in turn, HE went on with 例文帳に追加
そしてどうやら、みんな順番にしゃべるというのが規則のようで、そのカナブンが先を続けます。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them. 例文帳に追加
彼らは世に属しています。それゆえに彼らは世について語り,世は彼らの言うことを聞きます。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 4:5』
"Well, Mr. Easton, if you ~will~ make me speak first, I suppose I must. 例文帳に追加
「イーストンさん、あのう、わたしのほうから声をかけてほしがっておられるみたいですから、そうしますね。 - O Henry『心と手』
When the number of times does not reach the set number, the ringer is sounded to check whether or not a speak button is pressed (steps S4, S5) and when the speak button is not pressed, the ringer is sounded to repeat the processing.例文帳に追加
鳴動回数が設定鳴動回数に達していないと、ベルを鳴らして、通話ボタンが押されたかチェックし(ステップS4、S5)、通話ボタンが押されないと、ベルを鳴らして、上記処理を繰り返す。 - 特許庁
A server 100 preferentially applies a right to speak to a user who presides at a convention among the users of plural clients 150, and applies the right to speak to the other users according to the flow of the convention.例文帳に追加
サーバ100は、複数のクライアント150のユーザのうち司会を担当するユーザに優先的に発言権を与える一方で、他のユーザに対しては会議の流れに従って発言権を与える。 - 特許庁
Moromi contains a lot of sugars and acids generated in the process of fermentation and, it they are left as they are, the final sake has a heavy taste, if we speak favorably of it, or dull taste if we speak unfavorably of it. 例文帳に追加
もろみの中には発酵の過程で生成された糖や酸が多く含まれており、これらを放置しておくと、完成した酒が、良く言えば重厚、悪く言えば鈍重な味わいになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a user is to speak in the desktop conference, the right of operation is acquired by an operation right acquiring means 14.例文帳に追加
デスクトップ会議でユーザの発言時に操作権取得手段14により操作権が取得される。 - 特許庁
The information about the right-to-speak idle state is notified to terminals TA and TC which perform the PoC communication.例文帳に追加
そして、発言権が開放されている旨を、PoC通信を行う端末TA、TCへ通知する。 - 特許庁
A microphone embedded in the head rest or an elbow rest is used to speak without employing a hand.例文帳に追加
電話をかける場合は、ヘッドレスト2か肘掛に埋め込んだマイクを使用して、ハンズフリーで話すことができる。 - 特許庁
I might be able to give you 5% discount per lot, but I have to speak my manager first. 例文帳に追加
1ロットあたり5パーセント値引きできるかもしれませんが、先にマネージャーに相談しなければなりません。 - Weblio Email例文集
I am expecting you to be able to speak very good English when you return to Japan. 例文帳に追加
あなたが日本に帰国する時には、英語がすごく上手に話せるようになっていることを期待します。 - Weblio Email例文集
As the bill is still under Diet deliberation, I will speak on this premise 例文帳に追加
現在まだ国会でご審議いただいている最中でございますので、そういう前提でのお話になります - 金融庁
A company president who experienced a takeover bid by M&A Consulting will speak at the lecture. 例文帳に追加
M&Aコンサルティングによる株式公開買い付け(TOB)を経験した会社社長が同講座で話す予定である。 - 浜島書店 Catch a Wave
When we hold meetings with a non-Japanese-speaking person present, we have to speak English. 例文帳に追加
日本語を話せない人が出席する会議が開かれるときには英語を話さなくてはいけません。 - 浜島書店 Catch a Wave
The user may speak with a manager of a service using a voice-over IP module equipped in the terminal.例文帳に追加
ユーザは、端末に備え付けられたボイス・オーバー・アイピーモジュールを用いてサービスの管理人と話してよい。 - 特許庁
Next, I would like to speak about Japan's views with regard to the development challenges in Africa and the role that AfDB is expected to play. 例文帳に追加
次に、アフリカの開発課題とAfDBに期待する役割について、我が国の考え方を述べます。 - 財務省
According to this, the user can speak by telephone while receiving information presentation by the route guide function.例文帳に追加
こうすることで、ユーザは経路案内機能による情報提示を受けながら、通話することが可能となる。 - 特許庁
To speak a voice more naturally by designating the pitch, the length, and the sound volume of each syllable.例文帳に追加
音節毎に高さ,長さ,音量の指定を行なうことで、より自然な発話が行なえるようする。 - 特許庁
The user can then speak (260) additional contact names or can release the PTT key.例文帳に追加
ユーザは、ほかの通話相手の名前を話すことができるし(260)、PTTキーを解放することもできる。 - 特許庁
a community of Native Americans who speak an Eskimo-Aleut language and inhabit the Aleutian Islands and southwestern Alaska 例文帳に追加
エスキモー・アレウト言語を話し、アリューシャン諸島とアラスカ南西部に居住するアメリカインディアンの共同体 - 日本語WordNet
(2) The presiding judge may permit a person to speak or prohibit a person who does not comply with his/her direction from speaking. 例文帳に追加
2 裁判長は、発言を許し、又はその命令に従わない者の発言を禁ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When we speak of resources, we refer to objects that are used by the application but which are not in the .java files.例文帳に追加
リソースと言えば、アプリケーションで使用されるオブジェクトのことを指しますが、.java ファイルではそうではありません。 - NetBeans
Also when Kiyomori died from an illness, the Taira clan lost their political power and the Cloistered Emperor had more authority to speak out. 例文帳に追加
また清盛が病死すると平氏の勢力は急激に衰え、法皇の発言権は拡大した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This gave an opportunity to make shogun, so to speak, leaders in name only, and start struggles of gokenin for power. 例文帳に追加
これは言わば、将軍が有名無実化し、御家人による権力争いが始まる契機となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'm sure you would agree that priests shouldn't use their position to speak out in hate例文帳に追加
聖職者がその立場を利用して 憎悪の文言を伝える事には 皆様の同意は得られない物と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He has sworn that he will not speak until all his grace's enemies are dead and evil has been driven from the realm.例文帳に追加
彼は国王陛下の敵が死に 悪が領域から一掃されるまで 言葉を話さないと誓いました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, in isolation, a moment can't really speak to motive, intent or aftermath.例文帳に追加
ある瞬間だけを切り離して、動機や意図、 あるいは破滅的な結果について、 本当に語ることはできない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You can keep my client here overnight, but he's not gonna speak to you.例文帳に追加
依頼人を一晩中 ここに拘束することは できますが 彼は あなたには何も話しませんよ 一言も - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His wife refuses to talk to anyone, refuses to speak at all, so she's no use to us.例文帳に追加
彼の妻は 誰とも話をするのを拒んでいる 彼女は 私たちに何の証言もしてくれない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I know this sounds farfetched, but years from now, tens of thousands will hang on every word you speak.例文帳に追加
俄かには信じがたいでしょうけど 数年で何万人ものが あなたの話に耳を傾ける事に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am off to speak at the women's temperance society meeting to make sure the wives of this city urge their husbands not to drink.例文帳に追加
私は演説があるの 女性の禁酒会の会合よ この街の妻が 夫に飲酒しないよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You should know that, as we speak, the police are attempting to locate his tablet at the delancey home.例文帳に追加
わかってるだろうが 今頃 警察がデランシーの家で 彼のタブレットのありかを突き止めようとしている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All the seljuk army that arise in front of the city walls as we speak... to free us from tyranny.例文帳に追加
セルジューク朝の軍隊は 私が話せば城壁の前に現れる 圧政から私たちを解放する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So by now, they're probably headed south to mexico, straight down the i35, probably as we speak well, possibly.例文帳に追加
今頃は メキシコに向かって 南に走っているだろう さっき言ってたみたいに 35号線を真っ直ぐね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Uh, he'll want to speak to you first, make sure you're on the level, if that's all right.例文帳に追加
あなたがその気なら 彼は まずあなたと話をして あなたの行動にウソがないか 確かめたいでしょうね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Before you speak, persian know that in sparta everyone, even a king's messenger is held accountable for the words of his voice.例文帳に追加
話す前に ペルシャ人よ スパルタでは 全ての人は 王の使者でさえ 自分の言葉に責任がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We have to speak up. we have to solve this democracy this例文帳に追加
私達はもっと声を上げなくてはならないのです。私達はこの民主主義を解決しなくてはなりません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Clean record, lives alone, no family to speak of, always carries a cell phone on assignment.例文帳に追加
犯罪歴は無し 一人暮らしで 話を聞く家族もいません 仕事は いつも携帯電話での連絡です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Hearts And Hands” 邦題:『心と手』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)