1153万例文収録!

「飢る」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

飢るの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 504



例文

えて死ななかったから わたしが悪者なの?例文帳に追加

Am I a bad person because I didn't starve to death? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

世界ではえ貧しさに苦しむ子供達がたくさんいる例文帳に追加

There are many children starving and in poverty around the world. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

特に今日 何十億もの人が餓に苦しんでいるのに例文帳に追加

Especially when you think of the billion hungry people - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

収穫がもっと悪くなれば、饉が起こるかも知れない。例文帳に追加

If the harvest gets any worse, there could be a famine. - Tatoeba例文

例文

こんなに多くの人が餓が原因で亡くなっているのか。例文帳に追加

Are this many people dying from starvation?  - Weblio Email例文集


例文

戻らねば 海賊たちが のさばり 民がえまする!例文帳に追加

If I don't go back, the pirates'll take over the place and villagers'll starve. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

神が我々と同様に 血にえているからだろう例文帳に追加

Maybe it's because god is just as bloodthirsty as the rest of us. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ついには 王家さえ えられる日が参りましょう。例文帳に追加

And finally, nor the imperial family. then the day will come for them to starve. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

なぜ1人ずつ襲わない まさか えさせる気なのか?例文帳に追加

Why infect us one by one when they could starve us en masse? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

中国とインドで多くの国民がえることが無くなり例文帳に追加

People who don't realize that china and india - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。例文帳に追加

The prospect of famine hangs over many areas of the world.  - Tanaka Corpus

饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。例文帳に追加

The prospect of famine hangs over many areas of the world. - Tatoeba例文

ああ、私はとてもえている、 私は私が持っていたい...例文帳に追加

Oh, i'm so hungry, I wish I had a... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

大規模な災害と餓の危険に さらされているの例文帳に追加

You are risking disease and starvation on a massive scale. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

その人間としての能力を萎れさえ、え死にさせる。例文帳に追加

their human capacities are withered and starved:  - John Stuart Mill『自由について』

だがそうするくらいなら、え死にした方がいいと思った。例文帳に追加

but he would have starved first.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

政治が腐敗しているとか 世界にえた人々がいるとか例文帳に追加

And the governments are corrupted and there's hunger in the world - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

後世、この人は達磨大師であるとする信仰が生まれた。例文帳に追加

In the later ages, people began to believe that the starving man was Bodhidharma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は天明の大饉による寒冷で凶作・饉が相次いで藩財政は窮乏していった。例文帳に追加

With the Tenmei Famine when cold weather led to poor harvest over years, the financial situation of the domain was worsened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スターリンが1930年代に起こした 大饉「ホロドモール」では例文帳に追加

Stalin's enforced famines of the 1930s, the holodomor - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

過去最悪の饉が起きたビハール州に行き例文帳に追加

I went to what was called the worst bihar famine in india - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

終戦直後の日本人はえに苦しんでいた.例文帳に追加

The Japanese were tormented by hunger immediately after the war.  - 研究社 新和英中辞典

世界ではえ貧しさに苦しむ子供達がたくさんいる例文帳に追加

Hey, sexy boy, there are many children suffering in poverty all over the world. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

何千ものアメリカ人がえをしのいでいる苦しい時代だ。例文帳に追加

Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.  - Tanaka Corpus

何千ものアメリカ人がえをしのいでいる苦しい時代だ。例文帳に追加

Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door. - Tatoeba例文

子供たちが餓で死んでいくのをテレビで目にするようになるのです。例文帳に追加

We will watch children starve to death on tv. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

それを否定すると 牢へ戻すと言う 凍えさせ、えるように?例文帳に追加

I deny them, so you throw me into a cell to freeze and starve? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

アフリカ南部の国々が深刻な(き)饉(きん)に直面している。例文帳に追加

Nations in southern Africa are facing a serious famine.  - 浜島書店 Catch a Wave

極端な痩せ細り(通常、餓または病気に起因する)例文帳に追加

extreme leanness (usually caused by starvation or disease)  - 日本語WordNet

体重の減少が長期の餓によるものであったら例文帳に追加

If that weight loss had been due to a long famine - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

母親が餓の最中に妊娠していた人である場合例文帳に追加

That people whose mothers were pregnant during the siege - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

えた人間の命を どんだけ救えると思ってんだよ!例文帳に追加

How many lives can be saved with that paltry sum! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

それでお前は俺への仕返しに 人々をえさせるのか?例文帳に追加

So you would starve people just to get back at me? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

拡大を続ける餓と貧困の循環に割って入り例文帳に追加

To sort of get in the middle of the cycle of poverty and hunger - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

そんなことをするくらいならえ死にしたほうがましだ。例文帳に追加

I might as well starve as do such a thing.  - Tanaka Corpus

そんなことをするくらいならえ死にしたほうがましだ。例文帳に追加

I might as well starve as do such a thing. - Tatoeba例文

——予期される衝撃に身を傾け、えたようにそれを待った。例文帳に追加

--she leaned to the expected shock, hungry for it.  - O Henry『ハーレムの悲劇』

アフリカでえに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。例文帳に追加

Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.  - Tanaka Corpus

アフリカでえに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。例文帳に追加

Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. - Tatoeba例文

家族の温かさへのえが,スリル満点の追跡劇の根底にある。例文帳に追加

Hunger for family warmth lies beneath the thrilling chase drama.  - 浜島書店 Catch a Wave

えている子どもたちを見るとどんな人でもかわいそうに思います例文帳に追加

Starving children would excite anyone to feel sorry for them. - Eゲイト英和辞典

この国はえている そして完全崩壊の端に よろめき立っている例文帳に追加

His country is starving and teetering on the edge of total collapse. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

食物不足と餓は、世界の特定の地域に固有である例文帳に追加

food shortages and starvation are endemic in certain parts of the world  - 日本語WordNet

遺伝子組み換え作物がなければイギリスは餓に陥るでしょう例文帳に追加

Britain will starve without genetically modified crops. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

人肉にえていて 誰かをゾンビに変えようとしている例文帳に追加

I like her, but 'hungry for human flesh', like she wants to turn somebody into a zombie. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私は餓のために学校を中退せざるを得ませんでした例文帳に追加

Because of the hunger, I was forced to drop out of school. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

承応3年(1654年)備前平野を襲った洪水と大饉の際、光政を補佐し民の救済に尽力する。例文帳に追加

In 1654, when a flood and severe famine struck people living in Bizen Plain, Banzan assisted Mitsumasa in making every effort to help those who were starving.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アフリカのえに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。例文帳に追加

My heart aches for the starving children in Africa.  - Tanaka Corpus

あなたの子供はえてます カールズjrは子供を助けます -例文帳に追加

Your kids are starving. carl's jr. believes no child should go hungry. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

あなたの子供はえてます カールズJrは子供を助けます -例文帳に追加

Your kids are starving. carl's jr. believes no child should go hungry. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<[email protected]>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS