| 意味 | 例文 (39件) |
長雨を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 39件
春に降る長雨例文帳に追加
a long spring rain - EDR日英対訳辞書
長雨は1ヶ月ほど続く。例文帳に追加
The long rain lasts for approximately a month. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秋の長雨の季節になること例文帳に追加
the beginning of a long autumn rainy season - EDR日英対訳辞書
菜の花が盛りの頃に降る長雨例文帳に追加
rain that falls for a long time while rapes are blossoming - EDR日英対訳辞書
長雨はそれぞれ1ヶ月ほど続く。例文帳に追加
The long rain lasts for approximately a month in each region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雨が降りだした、雨が降ってきた例文帳に追加
It is beginning to rain―(長雨なら)―Rain has set in―Rainy weather has set in. - 斎藤和英大辞典
梅雨の長雨で気分が憂鬱になる人もいます。例文帳に追加
Constant rain during the rainy season makes some people feel depressed. - 時事英語例文集
卯の花腐しという,梅雨の季節に降る長雨例文帳に追加
a long rain of the rainy season called {"a flower of Deutzia going bad"} - EDR日英対訳辞書
長雨のためにその地域一帯の地盤が緩んだ.例文帳に追加
The ground in the whole district softened in the long spell of rain. - 研究社 新和英中辞典
梅雨の長雨で庭のハーブが枯れてしまいそう。例文帳に追加
The herbs in my garden are dying due to the constant rains of the rainy season. - 時事英語例文集
時間とともにだんだんと長雨の地域は北に移る。例文帳に追加
As time advances, the area of long rain is shifted gradually to the north. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今年の長雨はすべての農作物に大打撃を与えた.例文帳に追加
The long spell of rainy weather this year has done a great deal of damage to all farm products. - 研究社 新和英中辞典
春の行楽シーズンの長雨に対応するデリバティブはすでに販売好調だ。例文帳に追加
The derivatives for long spells of rain during the spring outing season are already selling well. - 浜島書店 Catch a Wave
今年度のスプリングセールは長雨の影響で例年にない低調となりました。メールで書く場合 例文帳に追加
This year's spring sale was exceptionally flat, compared to previous years' sales, due to prolonged rain falls. - Weblio Email例文集
この前線付近では雨が降り続くが、長雨の期間は各地域で1か月~2か月にもなる。例文帳に追加
It rains continuously in the vicinity of this front and the period for continual rain lasts for one to two months in each district. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
目安として、台湾や華南では、5月中旬ごろに梅雨前線による長雨が始まり6月下旬ごろに終わる。例文帳に追加
As rough indication, in Taiwan and South China, a long rain by the baiu front begins aroung the middle of May and ends around the end of June. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝鮮半島南部では、6月下旬ごろから7月下旬ごろに韓国の一部が長雨の時期となる。例文帳に追加
With respect to the southern part of Korean Peninsula, the period of long rain begins in a part of the Republic of Korea between the end of June and the end of July. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花の色は移りにけりないたずらに我が身「よにふるながめ」せし間に…「夜に降る長雨」/「世に経る眺め」例文帳に追加
Within the poem, "Hana no iro ha utsurinikerina itazurani wagami 'yonifuru nagame' seshi mani," the "yonifuru nagame" is interpreted twice. One interpretation is "the long spell of rain in the evening" and the other is "pass the time in the world (while) watching," which lets the poem carry both meanings as: "The color of the cherry blossoms has faded, and I have vainly passed the time in the world while watching the rain falling." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やがて長雨の季節に入り、物語に熱中する玉鬘に源氏は物語評論を聞かせ、相も変わらず言い寄って玉鬘を困らせていた。例文帳に追加
Before long, the rainy season arrived, and Genji spent time giving critiques of the tales that Tamakazura was absorbed in, and bothering her with his unending wooing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6月中旬ごろから7月上旬ごろに華中(長江中下流域)、6月下旬ごろから7月下旬ごろに華北の一部が長雨の時期となる。例文帳に追加
The season of long rain comes to Center China (middle and downstream basin of the Yangtze River) between the middle of June and the beginning of July and to a part of North China between the end of June and the end of July. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梅雨の時期、特に長雨の場合は、日照時間が短いため、気温の上下(最高気温と最低気温の差、日較差)が小さく、肌寒く感じることがある。例文帳に追加
During the period of tsuyu, in particular in the case of long rain, as the hours of sunlight is short, the up and down of air temperature (difference between the highest and lowest air temperature in a day) is small and it is sometimes felt chilly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、江戸時代までさかのぼると、長雨が続いた後に天気が回復し、晴れ間がさしたような節目に当たる日についてのみ「晴れ」と記した記録がある。例文帳に追加
However, going back to the Edo period, there is a record that indicates that 'hare' was used only for the days that marked a change, when the weather recovered and the clear sky peeked out after many days of rain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (39件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




