1153万例文収録!

「銀張」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

銀張の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 149



例文

座に店をっている例文帳に追加

He keeps a shop on the Ginza.  - 斎藤和英大辞典

ピンコロの勾玉り(り、鱗敷き)例文帳に追加

GRAVEL PITCHING (GINGKO APPLICATION, SCALE APPLICATION) OF PIN ROLLER - 特許庁

は熱すると膨する.例文帳に追加

Mercury expands with heat.  - 研究社 新英和中辞典

これは? 箔をった木太刀じゃ。例文帳に追加

Is this? a wooden sword covered with silver foils. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

などの頭をはねる、頭を例文帳に追加

to squeeze the wagescheat the men of their pay―(米国では)―take graft  - 斎藤和英大辞典


例文

の箔をりつける下地の紙例文帳に追加

the paper which serves as the foundation to which gold or silver leaf is applied  - EDR日英対訳辞書

物の表面に薄く延ばしたり付けたもの例文帳に追加

things coated with a thin layer of silver  - EDR日英対訳辞書

俸給日には行員が学校へ出する例文帳に追加

On pay-days, a man from the bank comes to the school to do business.  - 斎藤和英大辞典

物の表面に薄く延ばしたり付けること例文帳に追加

an act of coating things with a thin layer of silver  - EDR日英対訳辞書

例文

系被覆層付銅箔及びその系被覆層付銅箔を用いた銅積層板例文帳に追加

COPPER FOIL WITH SILVER COATING LAYER AND COPPER CLAD LAMINATE USING IT - 特許庁

例文

行主義という,イギリスの通貨論争における主例文帳に追加

a view of the currency argument saying that money supply need not be restricted by gold supply, called the banking principle  - EDR日英対訳辞書

バッファ層120は酸化されて膨し、含バッファ層120と転写層220とを分離する。例文帳に追加

The silver containing buffer layer 120 is oxidized and expanded resulting in that the silver containing buffer layer 120 and the transfer layer 220 are separated. - 特許庁

従って1ドル貨の約1/3の量目(質量)である一分3枚を持って1ドルに換えるべきであると主した。例文帳に追加

Thus three ichibu-gin silver coins, weighing about one third of a one-dollar silver coin, should be converted to one dollar, he argued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銅箔の銅積層板を構成する絶縁基材とのり合わせ面に系被覆層を備えたことを特徴とした系被覆層付銅箔を用いる。例文帳に追加

The copper foil with a silver coating layer comprises the silver coating layer at a sticking face with the insulating base material for composing the copper clad laminate of the silver foil is used. - 特許庁

ナノ粒子を表面力が低い溶媒に分散させ、コーティング溶液を作成する。例文帳に追加

Silver nanoparticles are dispersed in a solvent with a low surface tension to make a coating solution. - 特許庁

耐熱性,耐湿性,打抜加工性,難燃性に優れた紙基材銀張積層板を提供する。例文帳に追加

To provide a paper substrate silver-clad laminate having excellent heat and moisture resistances, punchability and flame retardance. - 特許庁

12世紀の院政期には袿に刺繍をほどこしたり、金箔・箔をり付けることが流行った。例文帳に追加

During the cloistered government period in the 12th century, embroidered uchiki decorated with gold and silver foil were fashionable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観察者からの距離に対する、(宇宙の膨による)河の後退速度の割合例文帳に追加

the ratio of the speed of recession of a galaxy (due to the expansion of the universe) to its distance from the observer  - 日本語WordNet

そしてブリキの木こりには、金をって宝石をはめこんだの油さしをあげたのでした。例文帳に追加

and to the Tin Woodman they offered a silver oil-can, inlaid with gold and set with precious jewels.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

1895年5月、日本軍が台湾に進駐すると、9月には大阪中立行が基隆市に「大阪中立行基隆出所」を設立した。例文帳に追加

After the cession of Taiwan by the Japanese army in May 1895, Osaka Churitsu Bank opened 'Keelung Branch Office of the Osaka Churitsu Bank' in Keelung City in September.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ソフトな風合いを持った柔軟な付調人工皮革、特に表面に面層を有するにもかかわらず突っり感が少ない付調人工皮革とその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To obtain a grained artificial leather having a soft feeling, especially a grained artificial leather having slight tense feeling in spite of having a grain surface layer on the surface and to provide a method for producing the same. - 特許庁

イスタンブールの英国の領事館と行を爆破することに関与したことを主したトルコのテロ集団例文帳に追加

a Turkish terrorist organization that claimed responsibility for bombing a British consulate and bank in Istanbul  - 日本語WordNet

アメリカ合衆国側は金貨、貨はそれぞれ同一質量をもって交換すべきあると主した。例文帳に追加

The United States of America insisted that equivalent weights of gold coins and equivalent weights of silver coins should be exchanged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初の場面は井上流の故事にちなみ襖をり詰められた舞台から始まる。例文帳に追加

The first scene was performed on the stage where a Gin busuma (a sliding screen put on silver foil) was set up, based upon the historical event of the Inoue school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

容器6内の水5は、バルブ2周囲の温度の上昇により膨し、開口された一端側の水5の表面5aはバルブ2内において相対的に温度の低い方へ移動する。例文帳に追加

The mercury 5 in the mercury vessel 6 expands due to rise of temperature around the bulb 2, and the surface 5a of the mercury 5 at an opening end side moves toward a part with relatively low temperature inside the bulb 2. - 特許庁

1875年(明治8年)、東京座尾町に私塾商法講習所(一橋大学の前身)を開設する。例文帳に追加

In 1875, he established a private school, Shoho Koshujo (the Commercial Law Institute) (the predecessor of Hitotsubashi University) in Owari-cho, Ginza, Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平均粒子径50nm以下の粒子3と、箔4またはよりも縦弾性係数の小さい金属箔4とを、少なくとも一方はよりも熱膨係数が小さい2種の部材1,2間に配置して加熱し、両部材1,2を接合する。例文帳に追加

First Ag particles 3 having an average particle diameter of 50 nm or less and an Ag foil 4 or metal foil 4 having a smaller modulus of longitudinal elasticity than that of Ag are placed between two types of members 1 and 2 at least one of which has a lower thermal expansion coefficient than that of Ag, heated to join the members 1 and 2. - 特許庁

国際金融市場における緊の高まりを受け、日本行は、他国の中央行と協調して米国ドルの流動性を供給する措置を採り、他の主要国中央行による金利引き下げを支持しました。例文帳に追加

In response to elevated strains in the global financial market, the Bank of Japan, with other central banks, has taken coordinated action to provide U.S. dollar liquidity, and it has supported interest rate cuts implemented by other major central banks.  - 財務省

中央行による協調された流動性供給は、短期金融市場における一時的緊の緩和に貢献。例文帳に追加

Co-ordinated liquidity provision by Central Banks has helped mitigate short-term pressures in the money markets.  - 財務省

されたガラス製品を高温において還元雰囲気に露出して、または銅の金属への還元を開始する。例文帳に追加

The extended glass product is exposed to a reducing atmosphere at a high temperature to start reducing to metallic silver or copper. - 特許庁

温度制御装置8で感温部5の温度を変化させることによって、水7の熱膨作用を利用し、水の長さすなわち導体棒の寸法を制御する。例文帳に追加

A temperature controller 8 varies the temperature of the temperature sensing part 5 to control the length of the mercury 7, i.e., the size of the conductor rod by using the thermal expansion operation of the mercury 7. - 特許庁

(一) 収縮期血圧一六〇ミリメートル水柱未満、拡期血圧九五ミリメートル水柱未満であり、かつ、自覚症状を伴う起立性低血圧がないこと。例文帳に追加

(1) A person shall have less than 160 mm mercury of systolic blood pressure and less than 95 mm mercury of diastolic blood pressure, and shall not have orthostatic hypotension accompanying subjective symptom.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

含有率が1〜25原子%である銅−合金を用い、引り強さを1000〜1500MPaに、かつ導電率を60〜90%IACSの範囲に規定した。例文帳に追加

A copper-silver alloy is used with the silver content thereof of 1 to 25 atomic % to hold the tensile strength thereof in the range of 1,000 to 1,500 MPa while the electric conductivity is specified in the range of 60-90% IACS. - 特許庁

台湾行副頭取として、南方方面やニューヨークに出所を創設するなど精力的に活動したほか、1919年に設立した「華南行」、「南洋倉庫」の顧問にも就任し、翌年には台湾行「頭取」となっている。例文帳に追加

As vice president of the Bank of Taiwan, he worked actively, setting up branch offices in the eastern areas of Taiwan and New York, and in 1919, he took charge as adviser for 'Hua Nan Bank' and 'Nanyo Soko' (The South Seas Warehousing Company), and the following year he became 'the president' of the Bank of Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

来月のロンドンへの出のために、飛行機の便を予約して、Southland行の近くの宿泊施設を手配してもらえますか。例文帳に追加

Could you please reserve a flight for my trip to London next month and arrange for accommodations in the vicinity of Southland Bank? - Weblio英語基本例文集

互いに熱膨係数が異なり、少なくとも一方はよりも熱膨係数が小さい2種の被接合部材を、の融点よりも低い温度で接合でき、熱サイクルに対して優れた耐久性を備える接合層が得られる熱膨係数が異なる部材の接合方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for joining members with different thermal expansion coefficients where two members to be joined in which thermal expansion coefficients are different from each other, and, at least either has a thermal expansion coefficient lower than that of silver can be joined at a temperature lower than the melting point of silver, and a joined layer having excellent durability to a heat cycle can be obtained. - 特許庁

取り組みの行われた地金を12貫を一吹として留鉢(坩堝)にいれ吹鎔かし常是手代湯入役が鉄柄杓で汲み上げ熱湯をった丁および豆板の型に流し込んだ。例文帳に追加

Coins were minted in batches of 12 kan (approx. 45 kg), with the ore placed in a tomebashi (skull crucible) for melting and next collected by the yuiriyaku in a steel ladle for pouring into Chogin or mameitagin molds containing hot water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、温度制御装置8でこの感温部5の温度を変化させることによって、水7の熱膨作用を利用し、水7の長さすなわちヘリクス導体の巻き数Nを制御する。例文帳に追加

A temperature controller 8 varies the temperature of the temperature sensing part 5, to control the length of the mercury 7, i.e., the number N of turns of the helix conductor, by using the thermal expanding operation of the mercury 7. - 特許庁

金属酸化物//金属酸化物の3層構造皮膜蒸着フィルムと黒色透明フィルムを保護面にり付けた面覆い。例文帳に追加

A three-layered vapor deposition film constituted by metal oxide, silver, and metal oxide and a black transparent film are attached on the protecting surface of the cover. - 特許庁

の粒径や粒度分布を実質的に変化させることなくの粒子表面に存在する凹凸や角った部分を滑らかにすることにより、粒径が小さく且つ導電性ペーストに使用した場合の導電性ペーストの粘性が低い粉およびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide silver powder having a small particle diameter and, when used for electrically conductive paste, exhibiting low viscosity in the electrically conductive paste by smoothening ruggedness and angular parts present on the surfaces of silver particles without substantially changing the silver particle diameter or particle diameter distribution in silver and to provide its production method. - 特許庁

強度、曲げ強度等の機械的強度や伸び等に優れた焼結体を、簡便に、かつ、低コストで製造することができる焼結体の製造方法、および、この焼結体の製造方法に適した酸化銅含有粘土状組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a method for simply and economically manufacturing a silver sintered body which is excellent in mechanical strength such as tensile strength, bending strength, and the like, and a copper oxide-containing clay-like composition suitable for the method of manufacturing the silver sintered body. - 特許庁

そして、当該系被覆層付銅箔を用いて、絶縁基材に形成される層間導通手段は、銅粉又はコート銅粉若しくは銅粉とコート銅粉との混合粉を用いた導電体であることを特徴とする銅積層板を用いるのである。例文帳に追加

The interlayer conducting means formed on the insulating base material with the use of the copper foil with the silver coating layer uses the copper clad laminate as the conductor using the copper powder or the silver coated copper powder, or the mixed powder of the copper powder and the silver coated copper powder. - 特許庁

1953年には本店を京都市の現在地(旧高島屋跡)に移転、京都市内における店舗の拡として、都市行をはじめとした他行の支店の譲受や自主出店により店舗数を増やした。例文帳に追加

In 1953, the bank moved its head office to the current location (formerly the site of the old Takashimaya Company, Limited), and increased its number of branches in Kyoto City through acquisition of those of other banks, including city banks or opening up them independently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういったことを一貫して日本国は中央行総裁・行監督当局長官会合でも主しておりまして、かなりそこに近い線に世界は収斂してきたというふうに思っております。例文帳に追加

Japan has been consistently raising those points at meetings of the Group of Governors and Heads of Supervision and on other occasions and I feel that the world has now come very close to sharing this line of thought.  - 金融庁

それが良いと思ってやっておられるのでしょうから、全力を挙げて、良い行として、今後、頑ってもらいたいと思いますね。例文帳に追加

I assume their action is based on their belief that it is good for the banks, so I hope they make their utmost efforts as a good bank in the future.  - 金融庁

このため、安政5年(1858年)の日米修好通商条約締結の際、約8.6グラムの質量を持つ一分は偶然にも質量としての一両の約1/4であることから額面通り1/4両であり、中国の一両の約3/4の質量である1ドル貨=一分3枚という日本側に不利な交換比率を主する口実をタウンゼント・ハリスに与えることになり、小判流出の一因となった。例文帳に追加

When the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan was concluded in 1858, the fact that about 8.6-gram ichibu-gin was coincidentally equivalent to around one fourth ryo in weight, which was worth of one fourth ryo of silver at face value, provided Townsend Harris with the excuse of insisting unfavorable exchange rate for Japan that three ichibu-gin coins changed one-dollar silver coin which was about three fourth weight of Chinese one ryo of silver and led koban flow out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合金接点材料の少なくとも片面に形成した凹部を内部酸化処理によって膨して平坦な面としたことを特徴とする。例文帳に追加

A concave part formed on at least one side of a silver alloy contact material is made to expanded and become a flat surface by the inner oxidation treatment. - 特許庁

明治36年(1903年)本店理事となり、明治42年(1909年)商工視察のため欧米へ出し、明治43年(1910年)からは行支配人を兼務した。例文帳に追加

When he became a director of the head office in 1903, he went on a business trip to Europe and America to learn about commerce in 1909 and began working concurrently as a bank manager in 1910.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合、サザエ以外にもエビ・杏・椎茸などをまじえたり、単に醤油を垂らすのではなく出汁をったりする場合がある。例文帳に追加

In this example, shrimp, a ginkgo nut, a shiitake mushroom, and the like, other than the body of turbo are packed in the shell, and the soup is poured in a more sophisticated manner into the shell instead of some drops of soy sauce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

でも一週間もしないうちに考え直して、僕のところに4ペニー貨をもってくると、あの一本足の船乗りを見るんだと繰り返すのだった。例文帳に追加

but before the week was out he was sure to think better of it, bring me my four-penny piece, and repeat his orders to look out for "the seafaring man with one leg."  - Robert Louis Stevenson『宝島』




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 ([email protected]) + 山形浩生 ([email protected])
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS