1153万例文収録!

「踏金」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 踏金に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

踏金の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 804



例文

おそらく、それを襲したという形のものを内閣府で取りまとめをしていただいたのだと思っておりますが、今、当局として8月末に向けましてまとめております税制改正要望につきましては、先ほど申し上げましたように、1,500兆円の日本の(個人)融資産の特徴といったものをまえた改正要望にしていきたいと、こんなふうに思っております。例文帳に追加

The Cabinet Office's proposal is probably based on that proposal. The FSA is deliberating its request regarding tax revision in order to reach a conclusion by the end of August. As I said earlier, we intend to make a request that takes into consideration the nature of the 1,500-trillion-yen pool of financial assets.  - 金融庁

申請する融機関の側でそういった経営判断に至るまでの道筋、あるいは申請を行い、実際に資本注入がなされるまでの必要となる様々な手続きは当然んでいくということでありますが、その手続きをむには最低限の時間はかかると思いますが、とにかく与えられた条件の中で最も速く進むように努力をしていくということかと思います。例文帳に追加

Of course, it is necessary to follow various procedures involved in management decision-making, the submission of an application and the injection of capital, and at a minimum, it will take some time for these procedures to be completed. In any case, we must try to act as quickly as possible under the given conditions.  - 金融庁

今後とも、バブル経済崩壊後の危機を自らの力で克服した経験をまえた情報発信を行いつつ、融危機後の新しい世界経済・融に対応した枠組みづくりの議論に、積極的に参画するとともに、我が国の景気回復を図って、世界経済に貢献してまいります。例文帳に追加

We would like to continue to share our experience of surmounting the crisis that followed the collapse of the bubble economy by our own ability, and actively participate in the discussions for designing a framework to respond to the new global economic and financial situation in the aftermath of the financial crisis.In this way, we will contribute to the global economy whilst at the same time working toward economic recovery in Japan.  - 金融庁

平成二十一年度税制改正については、現下の経済融情勢をまえ、景気回復の実現に資する等の観点から、住宅・土地税制、法人関係税制、中小企業関係税制、相続税制、融・証券税制、国際課税、自動車課税等について、必要な改正を行うこととしております。例文帳に追加

With regard to the FY2009 tax reforms, we have made the necessary reforms relating to housing and land, corporations, small-and medium-sized enterprises (SMEs), inheritance, financial and securities transactions, international taxation, and automobile taxation in light of realizing economic recovery and so on, considering the current economic and financial situation.  - 金融庁

例文

平成二十一年度税制改正については、現下の経済融情勢をまえ、景気回復の実現に資する等の観点から、住宅・土地税制、法人関係税制、中小企業関係税制、相続税制、融・証券税制、国際課税、自動車課税等について、必要な改正を行います。例文帳に追加

With regard to the FY2009 tax reforms, we will make the necessary reforms relating to housing and land, corporations, small-and medium-sized enterprises (SMEs), inheritance, financial and securities transactions, international taxation, and automobile taxation in light of realizing economic recovery and so on, considering the current economic and financial situation.  - 金融庁


例文

融国会等々の大変苦しい経験をみ越えて、我が日本国は、私が何回も言っていますように、融機関が破綻したときの法制だとか、それに対するきちんと財源的な裏打ちだとか、そういう仕組みはもう本当に世界でも1、2(位を争うくらい)私は完備してあると思っております。例文帳に追加

After overcoming severe difficulties, Japan has established a legal framework for resolution of the failure of financial institutions and secured the necessary financial resources, creating one of the best systems in the world to deal with such failures.  - 金融庁

先週の曜日、5月29日に、山梨県民信用組合が、全国信用協同組合連合会(全信組連)に対して資本支援を要請し、全信組連は、同組合からの要請をまえ、融機能強化法も含めた検討を行い、全面的かつ万全な支援を行う旨を表明したところでございます。例文帳に追加

Last Friday, May 29, Yamanashikenmin Shinyoukumiai asked Shinkumi Federation Bank for capital support, and Shinkumi Federation Bank announced its intention of providing full support after considering what to do, including the possibility of applying for the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions.  - 金融庁

に取付けて面を形成するタイヤの構造を工夫することによって、属タイヤではトラクションによる亀裂を招く恐れがなく、硬質ゴムを利用したタイヤでは、タイヤを車輪ごと交換することなくレールとの摩擦係数を変更可能とする牽引車用車輪である。例文帳に追加

To provide a wheel for a traction vehicle where there is no risk to be cracked due to a traction in the case of a metallic tire, and the friction coefficient with a rail can be changed without exchanging the wheel for a tire in the case of the tire utilizing a hard rubber by devising the structure of the tire forming wheel tread by mounting to a core metal. - 特許庁

29.これまでの、いわゆる「マニュアル検査」の結果、融機関と検査官の目線にも統一感が生まれつつあること等をまえれば、運用の統一性を確保する観点からも、評定制度の基本的枠組みは現行の融検査マニュアルに沿ったものとするのが妥当である(別紙「イメージ図」)。例文帳に追加

29. Considering that financial institutions and inspectors are starting to see a certain convergence in their perspectives as a result of the so-called "Manual inspections" conducted in the past, and also from a viewpoint of securing the unity in practice, an appropriate course to take would be to structure the basic framework of a rating system after the manner of the current Financial Inspection Manual (see "Concept Illustration").  - 金融庁

例文

こうした早期警戒制度の意義、監督手法をまえれば、バーゼルⅡ第 2の柱(融機関の自己管理と監督上の検証)への対応として、融機関による統合的なリスク管理態勢の構築に向けた自発的な取組みを促し、それを当局が検証する一方で例文帳に追加

In light of such a characteristic and method of the Early Warning System, it would be an effective and efficient to utilize the existing early warning thresholds that focus on specific indicators for individual risks, as a tool to implement the second pillar of Basel II, together with the aforementioned FSA's approach to encourage each financial institution to make its own efforts to build a comprehensive risk management system, and to review its effectiveness  - 金融庁

例文

清算集中の意義をまえれば、清算集中の義務が課される対象業者は、自らが破綻した際、そのポジションを他の融機関に移転するコスト(再構築コスト)が甚大になるおそれのある、取引規模の大きい融商品取引業者等をまずは対象とすることが適当と考えられる。例文帳に追加

Given the purpose of mandatory CCP clearing, it would seem appropriate to make those financial instruments business operators, etc. with large-scale transactions subject to mandatory CCP clearing in the first instance, as the cost of transferring their positions to other financial institutions in the event of their bankruptcy (restructuring cost) may be significant.  - 金融庁

今次の融危機において、我が国では、海外ヘッジ・ファンドの投売り等により株価が欧米よりも下落したこと等をまえれば、我が国融システムの安定性の確保、規制の潜脱防止の観点から、我が国に所在するヘッジ・ファンド運用者について、国際的な議論との整合性を確保した規制を行うこととすることが考えられる。例文帳に追加

During the recent financial crisis, stock prices in Japan fell more steeply than in Europe and North America, partly as a result of the sell-off of foreign hedge funds.  - 金融庁

(ⅲ)公的・準公的資について、各資の規模・性格をまえ、運用(分散投資の促進等)、リスク管理体制等のガバナンス、株式への長期投資におけるリターン向上のための方策等に係る横断的な課題について、有識者会議において検討を進め、提言を得る。 【本年秋までに結論】例文帳に追加

(iii) At meetings among intellectuals, review and obtain recommendations on cross-cutting issues pertaining to public and quasi-public funds, such as the management of funds (promotion of diversified investment), matters of governance including risk management structure, and measures for improving the returns on long-term investments in shares, bearing in mind the scale and nature of each fund. (Reach conclusion by autumn)  - 経済産業省

本日、東日本大震災に対処するための融機能強化法等の改正案の国会提出について、閣議決定をさせていただきました。本法案は、東日本大震災により、今後、融機関に様々な影響が生じうることをまえ、1.地域における面的な融機能を維持・強化するとともに、2.預者に安心していただける、万全の枠組みを設けるためのものであります。例文帳に追加

Today, we made a cabinet decision on the submission to the Diet of the bill to amend the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions in order to deal with the impact of the Great East Japan Earthquake. In light of the risk that the Great East Japan Earthquake will have various effects on financial institutions in the future, this bill is intended to (1) maintain and strengthen regional financial functions in a comprehensive manner and (2) establish a solid framework that reassures depositors.  - 金融庁

我々はまた,実際的で費用対効果の高い方法による途上国への気候変動資の流れを拡大する選択肢を分析するため,とりわけ国連気候変動枠組条約の目的,規定及び原則に一致した気候変動資に関するハイレベル諮問グループ(AGF)報告書をまえつつ,国際通貨基(IMF),地域開発融機関,OECD との緊密な連携のもと,世界銀行が調整を行う共同報告書を受け取ることを期待する。例文帳に追加

We also look forward to receiving the joint report on mobilizing climate finance coordinated by the World Bank Group, in close partnership with the IMF, regional development banks and the OECD, aimed at analyzing options for expanding the flow of climate change finance to developing countries in pragmatic and cost-effective ways, drawing inter alia on the AGF report consistent with the objectives, provisions and principles of the United Nations Framework Convention on Climate Change.  - 財務省

これまでも、震災直後の3月11日から、72の融機関、(営業店数)2,700の東北、茨城県の融機関、これまで地方銀行、信・信組、損害保険会社、生命保険会社、それから証券会社等々に指示を出させていただきまして、復旧・復興のために融が果たす役割は大変重要でありまして、これまでも、今申し上げましたように、震災直後から融機関に対して、被災地の実情をまえた適切かつ柔軟な対応を働きかけてまいりました。例文帳に追加

On March 11, immediately after the earthquake occurred, I issued instructions to financial institutions in the Tohoku region and Ibaraki Prefecture, including regional banks, Shinkin banks, credit cooperatives, which together have 2,700 retail branches, as well as life and non-life insurance companies and securities companies. As the financial sector has a very important role to play in the restoration and reconstruction efforts, I have until now continued to urge these financial institutions to take appropriate and flexible actions in light of the actual circumstances of the disaster areas.  - 金融庁

そういったことをまえて、資本参加を通じて地域の銀行が融仲介機能の一層の強化・増大を図っていただいているということは、銀行に余裕ができますから、当然、企業とか個人の色々なニーズ、バリエーションに応じることができる。例文帳に追加

As regional banks are making efforts to further strengthen their financial intermediary functions through capital injection, they will have more room for extending loans to meet the various needs of companies and individuals.  - 金融庁

これまで把握した状況をまえますと、基本的に、中小企業融円滑化法の取組みは定着してきていると考えられる一方、貸付条件の再変更等が増加しているなどの問題を指摘する声もあります。例文帳に追加

In light of the situation as grasped until now, it is presumed that the efforts made in accordance with the SME Financing Facilitation Act have been taking root. On the other hand, some people have pointed out such problems as an increase in re-modification of the loan terms.  - 金融庁

融庁としては、公募増資に関連した不公平な取引に関する実態解明をまえつつ、必要に応じて日本のマーケットがより信頼性の高いものになるために厳正に対応を検討してまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

The Financial Services Agency (FSA) will consider taking strict actions as needed in order to increase the credibility of the Japanese market while taking account of the results of investigation into unfair transactions related to public offering of new shares.  - 金融庁

証券会社の市場仲介者としての高い公共性に着目したときに、それに即した融庁としての問題意識があり、それをまえた証券会社のあるべき態勢整備が必要になってくるということだろうと思います。例文帳に追加

Given the highly public nature of securities companies as market intermediaries, the FSA should consider cases like this with that nature in mind and securities companies should improve their internal control systems accordingly.  - 金融庁

三つの行政目的をしっかりとまえつつ、時代の要請に応えられるような融行政を目指して、私も含めてでございますけれども、幹部が力を合わせて頑張っていきたいと思っております。引き続きよろしくお願い申し上げます。例文帳に追加

With due consideration of these objectives, senior FSA officials, including myself, must work together to conduct financial regulation in ways that satisfy the needs of the times. I would appreciate your continued cooperation.  - 金融庁

融庁としては、今後、この提言をまえながら、有価証券報告書等において株式の持合いの情報の開示を求めるよう、今後、市場関係者との意見交換等を行いつつ、検討を進めていくということを考えております。例文帳に追加

Based on the proposal, the FSA plans to consider this matter with a view to requiring information disclosure concerning shareholdings through annual securities reports, for example, while exchanging opinions with market participants.  - 金融庁

取締役会等は、定期的に又は必要に応じて随時、融円滑化管理の状況に関する報告・調査結果等をまえ、内部規程・組織体制の整備プロセスの有効性を検証し、適時に見直しているか。例文帳に追加

Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors revise the development process of internal rules and organizational frameworks in a timely manner, by reviewing their effectiveness based on reports and findings on the status of Finance Facilitation Management in a regular and timely or on an as needed basis?  - 金融庁

地域融取極(RFAs)が果たす重要な役割をまえ、我々は、我々が2011年に合意した協力のための原則を基に、RFAs相互の間のより効果的な対話、及びIMFとRFAsとの間の協力・相互補完の強化の余地を評価する。例文帳に追加

Given an important role played by Regional Financial Arrangements (RFAs), we will assess scope for a more effective dialogue between RFAs, as well as enhancing cooperation and increasing complementarities between the IMF and RFAs, building on the principles for cooperation we agreed on in 2011. - 財務省

なお、各国のテロ資対策強化のために、これらの評価作業等に基づいて、必要な技術支援などを提供していくことも重要であり、我が国としても、今後とも被支援国のニーズをまえた貢献をしていきたいと考えております。例文帳に追加

Based on the results of these assessments, technical assistance should be provided to help countries implement AML/CFT measures.Japan will continue to contribute to such assistance based on the needs of recipient countries.  - 財務省

このような支援を含め、IMFが融機関としての特性を発揮し、かつ、その専門分野を十分まえた上で、低所得国自らの努力を支援する活動を行っていくことを、我が国は今後とも積極的に支援していく所存です。例文帳に追加

Our government is prepared to support the IMF’s activities in assisting low-income countriesown efforts for development, based on its characteristics as a financial institution and in the area of its expertise.  - 財務省

3財政投融資計画については、財投改革の趣旨をまえ、中小企業対策などセーフティネットの構築等、真に必要な資需要には的確に対応しつつ、対象事業の一層の重点化を図ることといたしました。例文帳に追加

3. As for the Fiscal Investment and Loan Program plan, we have further prioritized relevant projects in line with the purpose of the Fiscal Investment and Loan Program reform, while responding appropriately to genuinely necessary demand for funding such as development of the safety net for small and medium-sized enterprises. - 財務省

タイヤ面部にサイピングブレードを密に配設しても加硫時における排気効率を低下させることなく効率良く排気させることが出来、中央ブロックに凹み等の故障を発生させずに加硫成形出来るタイヤ成形用型を提供する。例文帳に追加

To provide a mold for molding tire capable of efficiently exhausting gas without lowering exhausting efficiency in vulcanization even when densely arranging siping blades in the tire tread part, and capable of vulcanizing and molding without causing defects such as dents in the center block. - 特許庁

クラッチペダル込み時に、車体とフレームの上下方向の相対変位を吸収するために属製クラッチチューブの一部に形成されたループ部分の共振に起因する異音の発生を低減し、車両の音振性能を向上させる。例文帳に追加

To improve sound vibration performance of a vehicle by reducing generation of an abnormal sound caused by resonance of a loop part formed in a part of a metallic clutch tube for absorbing vertical directional relative displacement of a car body and a frame when pedalling a clutch pedal. - 特許庁

自動車がスリップして制御不能になった時、運転者がベレーキペダルを一番奥までみ込むと、そのペダルは非常用ペダルまで達し、伝達機構により押さえ具5が伸びて、長方形の回転体の摩擦棒4を回転させる。例文帳に追加

When the automobile slips in an uncontrollable state, and a driver steps in the brake pedal to the distal end, the pedal reaches the emergency pedal, and a holding piece 5 is extended by a transmission mechanism to rotate a friction bar 4 formed of a rectangular rotating body. - 特許庁

群山記に先立って、伴存は天保6年(1835年)から7年(1836年)にかけての植物調査を『嶽草木志(きんがくそうもくし』という著作にまとめているが、その後も吉野山中への査は続けられ、弘化年間まで足掛け20年に及んだ。例文帳に追加

Ahead of Gunzanki, Tomoari wrote about a vegetation survey from 1835 to 1836 in a book called "Kingaku Somoku shi" but the survey in Mt. Yoshino was continued after that and until the Koka Period, it lasted for 20 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例示をいただいた商法の全面施行であるとか内部統制ルールの実施については、実態をまえて、行き過ぎた解釈や誤解を解くことが重要だということで、Q&Aのようなものを発表させていただいたわけです。例文帳に追加

With regard to the full enforcement of the Financial Instruments and Exchange Act and the implementation of rules concerning internal control that you mentioned, we have released a Q&A collection and the like, believing that it is important to correct misinterpretations and misunderstandings.  - 金融庁

先ほど日本銀行がアメリカのFRBと600億ドルの米ドルスワップ協定を締結したのですけれども、現状ドルの資の供給がやや滞っている状況をまえて、異例の措置なのですけれども、これについてのご所見をお願いします。例文帳に追加

Earlier today, the Bank of Japan (BOJ) signed an agreement on a dollar swap of up to 60 billion dollars with the U.S. FRB, which is an extraordinary measure taken in light of the slack provision of dollar funds. What do you think of this measure?  - 金融庁

地方公共団体には、必要な融知識をまえた投資判断が行われ得る態勢が必ずしも整っていないことにかんがみ、投資家保護の一層の充実の観点から、「プロへ移行可能なアマ」に分類すべきと考えられる例文帳に追加

Given that local governments do not necessarily have systems in place which enable them to make investment decisions based on necessary financial knowledge, they should be classified as "general investors" who can opt to become "professional investors" from the perspective of further enhancing investor protection  - 金融庁

c.和解案又は特別調停案の受諾を拒絶する場合、業務規程(商法第 156条の 44第1項)等をまえ、速やかにその理由を説明するとともに、訴訟提起等の必要な対応を行う態勢を整備しているか。例文帳に追加

c. Whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment wherein, in cases where it rejects acceptance of a reconciliation plan or a special conciliation proposal, it promptly explains its reasoning and takes necessary action, such as instituting legal proceedings, in light of operational rules (Article 156-44(1) of the FIEA).  - 金融庁

そこで、商法により新たに信用格付業者が証券監視委の検査対象に加わったことをまえ、ここに「信用格付業者検査マニュアル」を策定する。例文帳に追加

The basic policy and procedures pertaining to the SESC’s inspections are in theBasic Inspection Guidelinesas well as the “Basic Inspection Policy and Inspection Program,” which are prepared each business year (http://www.fsa.go.jp/sesc/english/index.htm). While inspections of credit rating agencies, in principle, shall be conducted in accordance with these basic guidelines and other procedures, the SESC considers that the Inspection Manual, which describes inspection items tailored for each business category, is also practical as ahandbook for inspections” for verifying complex and diverse business operations since the categories of businesses inspected by the SESC vary widely.  - 金融庁

福祉・介護人材不足が深刻化している福島県の事情をまえ、県内への就労希望者に対して介護職員初任者研修の受講費や就職準備を貸与することなどにより、人材の確保を図る。例文帳に追加

Considering the situation of Fukushima Prefecture where the lack of welfare and long-term care human resources is worsening, we will secure human resources by such measures as lending of initial training seminar expenses or employment preparation money to those who wish to be employed in Fukushima as long-term care workers. - 厚生労働省

地域の復興のリード役となり得る中小企業等グループの施設・設備の復旧・整備を支援する中小企業等グループ補助について、被災地各県の要望をまえた予算を計上し、事業を継続して実施する。例文帳に追加

Spending will be allocated in light of requests from individual prefectures in the affected regions to maintain subsidization of groups of SMEs and other organizations assisting the recovery and development of equipment and facilities operated by such groups that are capable of playing a leading role in local reconstruction.  - 経済産業省

このような状況下であるため、現地に進出した日系企業は、なかなか積極的に内販活動にみ出せず、代回収リスクの少ない現地日系企業との取引に終始し、本来の目的を果たせずにいることも多いのである。例文帳に追加

Because of this situation, Japanese enterprises that invest in China often only deal with local Japanese affiliates that are likely to pay on schedule rather than actively developing domestic sales, thus failing to achieve their original goal.  - 経済産業省

こうした状況をまえ、政府は、2008年8月29日にとりまとめた「安心実現のための緊急総合対策」や、同年10月30日にとりまとめた「生活対策」に基づき、中小企業融の円滑化のための対策を講じてきた。例文帳に追加

Based on this situation, the government has put in place measures to facilitate SME financing based on theEmergency Comprehensive Measures for a Sense of Securityit announced on 29 August 2008, as well as the Countermeasures to Protect Everyday Life announced on 30 October 2008. - 経済産業省

各資の規模や性格をまえつつ、デフレからの脱却を見据え、運用対象の多様化を含め分散投資の促進や、リスク管理体制等のガバナンスの強化について検討を行い、本年11月までに取りまとめを行う。例文帳に追加

In view of Japan’s departure from deflation, the government will hold discussions on the promotion of portfolio diversification, including diversification of the types of assets to invest in, and strengthening of governance such as risk management structure, bearing in mind the sizes and characteristics of the respective funds. The results of the discussions willbe compiled by the end of November 2013. - 経済産業省

さらに、この仕組みと預保険制度を活用した全額保護の枠組みとの選択は融機関に委ねることが考えられる。こうした選択制の利点は、「決済用預」として受け入れた資を原資に貸付業務を行うかどうか、安全な決済手段を提供するためのコスト負担はいずれの方法が軽いのかといった点では融機関によって事情が異なるため、各融機関が経営戦略上の観点もまえつつ、より適切な方法を選択する結果、社会全体のコストを縮減させることができるという点にある。この仕組みに対しては、小さな預保険制度の理念に合致した優れた制度であるとの意見が出された一方、「決済用預」を信託勘定とし安全性を確保する仕組みを現下の融機関の経営環境のもとで選択した場合には資仲介機能に何らかの影響を与えるのではないか、収益性の確保や流動性リスク、利リスクの管理が難しくなるのではないかといった意見もあった。例文帳に追加

There can be a choice between this scheme and a system of full protection of those deposits under the deposit insurance system.  - 金融庁

私が先週申し上げましたように、日本は、融機関が破綻したときの手続きの法律ですね、これは十数年前の、今で言う融ショックということが大変10年前の苦しい経験をまえて、私は世界で一番きちっと、融破綻の法制が整備してあると、こう思っておりますので、それに従って今おかげさまで各方面のご理解をいただきながら、特に預者の冷静な対応もいただきながら、粛々整々と実行しているところでございます。例文帳に追加

As I explained last week, I believe Japan has the world’s most developed legal system against the failure of financial institutions, based on its extremely bitter experience of the financial shockwave more than a decade ago. In accordance with such system, the procedures are being steadily executed in an orderly manner at the moment with the understanding of people in various fields, thanks especially to depositors for their calm response.  - 金融庁

したがって、2002年の「融システムと行政の将来ビジョン」や2003年の「リレーションシップバンキングの機能強化に向けて」と題される報告書等でも指摘されてきたように、市場部門での取組みと並行して、中小企業等との中長期的な取引関係をまえた地域密着型融の推進やリスク・リターンを考慮した資仲介など、銀行部門を通じた融仲介機能を強化するための取組みも引き続き重要である例文帳に追加

Therefore, as was pointed out in "The Vision for the Future of the Financial System and Policy" issued in 2002, a report entitled "Towards Enhancement of Relationship Banking Functions" issued in 2003, and others, it will continue to be important to implement measures to strengthen the financial intermediary function exercised through the banking sector, such as promoting locally-focused financing that takes into consideration medium- and long-term relationships with SMEs and financial intermediary activity that takes into consideration the risk-return balance, while taking measures to enhance the market sector  - 金融庁

(1) 平成 20年7月にリスク分析参事官室を設置し、融機関を取り巻く指標の収集・分析及び融機関の実務者層・市場関係者との意見交換等を通じて、マーケット動向や融機関のリスク特性についてタイムリーに把握するなど、リスク分析の高度化を推進。検査部局においても、各融機関の規模・特性をまえた重要なリスクの把握に努め、分析した情報を実際の検査での検証において活用。例文帳に追加

(1) The FSA established the Office for Supervisory Policy, Financial Market & Risk Analysis in July 2008 in order to promote the advancement of risk analysis, such as the timely identification of market trends and risk characteristics through the collection and analysis of indexes and other statistical data related to financial institutions and an exchange of opinions with working-level officials of financial institutions and market participants. Inspection departments made efforts to identify important risks in light of the scale and characteristics of individual financial institutions and used their analysis results in actual inspections.  - 金融庁

それから、中小企業の特性を十分にまえた評価を融機関に促す「融検査マニュアル別冊(中小企業融資編)」でありますが、この趣旨の周知・広報を更に徹底していきたいと、こんなふうに思っておりまして、こういったことを検査官はもちろんでありますが、融機関、中小企業経営者にもきちんと周知をしていく、こういう努力を払っていきたいと思っております。例文帳に追加

Regarding the "Supplement to the Financial Inspection Manual: Treatment of Classifications Regarding Credits to Small- and Medium-sized Enterprises," we will make further public relations efforts to ensure that its purpose is widely recognized. We will strive to properly communicate the purpose to all financial institutions and SME managers, not to mention inspectors.  - 金融庁

これは、今、融機関がこの法律(中小企業等融円滑化法)の趣旨の下で非常に頑張ってくれていますが、その状況をまえて、さらに今後、中小企業や零細企業、また商店なりサラリーマンの資繰りについて、「きちんと協力してくれ」ということを、総理自ら訴えたいという、総理の本当に真摯なお気持ちの一つの表れとして、そういうことをおやりいただくということです例文帳に追加

Financial institutions are actively doing their part in accordance with the purpose of this act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for Small and Medium-Size Enterprises). In light of the status of their efforts, the Prime Minister earnestly wishes to ask for their further cooperation himself in easing the financing condition for SMEs, small shops and salaried workers, and his attendance in this meeting reflects that wish  - 金融庁

融機関の個別の資本政策に関わる経営判断に属する事項でございますので、詳細にみ込んで当局としてコメントするということは差し控えたいと思いますけれども、一般論として、各融機関が自助努力によって資本調達などを行い、財務基盤を強化し、その上で融仲介機能を発揮する態勢を確固たるものにしていただくということは望ましいことだと思っております。例文帳に追加

As this is a matter that concerns an individual financial institution's management decision regarding its capital policy, I would like to refrain from commenting on details from the standpoint of the authorities. V  - 金融庁

融機関が決済システムにおいて決済不能に陥った場合には、直ちに当該決済システムからの離脱を求められることとなり、その後の復帰も容易ではないことから、融機関による決済の確実な履行は円滑迅速な破綻処理のためにも重要な視点であるとの指摘があった。具体的な制度設計に当たっては、小さな預保険制度の理念をまえつつ、モラル・ハザード発生の可能性を極力排除することが重要である。例文帳に追加

It is also necessary to prepare measures to ensure the completion of payment and settlement transactions in process.  - 金融庁

例文

こうした観点から、規制・監督に関する国際的な議論への参画に際しても、融危機の再発防止や強固な融システムの構築に向けて国際的に連携を図りつつ、画一的な規制に陥らないよう、我が国を含め国ごとに異なる実情や各融機関の多様なビジネスごとに異なるリスクをまえた規制・監督の構築を目指す、との姿勢で臨んでいくことが重要である例文帳に追加

From these perspectives, the guiding principle in participating in international deliberations on financial regulation and supervision should be the pursuit of the following objectives: enhancing international cooperation to prevent the recurrence of a financial crisis and to establish a robust financial system, while avoiding a one-size-fits-all approach in regulatory reform  - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS