| 例文 (804件) |
踏金の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 804件
取締役会は、定期的に又は必要に応じて随時、金融円滑化管理の状況に関する報告・調査結果等を踏まえ、方針策定のプロセスの有効性を検証し、適時に見直しているか。例文帳に追加
Does the Board of Directors revise the policy development process in a timely manner by reviewing its effectiveness based on reports and findings on the status of Finance Facilitation Management periodically or on an as needed basis? - 金融庁
取締役会等は、定期的に又は必要に応じて随時、金融円滑化管理の状況に関する報告・調査結果等を踏まえ、改善プロセスの有効性を検証し、適時に見直しているか。例文帳に追加
Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors revise the improvement process in a timely manner, by reviewing its effectiveness based on reports and findings on the status of Finance Facilitation Management in a regular and timely or on an as needed basis? - 金融庁
我々は、公正価値会計の枠組みを再確認しつつ、会計基準設定主体が、流動性及び投資家の保有期間を踏まえ、金融商品の価格評価の基準を改善すべきであることに合意した。例文帳に追加
We have agreed that the accounting standard setters should improve standards for the valuation of financial instruments based on their liquidity and investors' holding horizons, while reaffirming the framework of fair value accounting. - 財務省
ウェアインジケータ自体、ウェアインジケータ近傍に位置する陸部のエッジ部分、およびウェアインジケータ近傍に位置する陸部の踏面部でのベアーの発生を防止することができるタイヤ加硫用金型および空気入りタイヤを提供すること。例文帳に追加
To provide a tire vulcanizing die and a pneumatic tire that can prevent the occurrence of bare on a wear indicator itself and at an edge and a tread of a land located near the wear indicator. - 特許庁
内部監査部門の態勢整備の評価に関し、体制・人員配置、独立性の確保等については、金融機関の規模・特性を踏まえ、実効性が確保されているかがポイントとなることに留意する。例文帳に追加
In evaluating the establishment of the system of the internal audit division, the inspector shall bear in mind that the key point is whether the financial institution has established relevant arrangements and procedures, allocated necessary personnel and sought to ensure independence in an effective manner suited to its scale and nature. - 金融庁
また、こういった状況も踏まえまして、6月に金融庁でアンケート調査を実施したわけですけれども、その調査結果によりますと以下のようなポイントが浮かび上がってきたということでございます。例文帳に追加
In light of this, the FSA conducted a survey in June, and the results showed that there were the problems I will explain to you, at least at the time when the survey was conducted in June. - 金融庁
金融庁としては、大臣のこのご判断を踏まえ、現在関係省庁と最終的な協議を行っているところでございまして、現時点でこれ以上のコメントを申しあげることは差し控えたいと思います。例文帳に追加
The FSA is holding final consultations with relevant ministries and agencies based on his judgment, so I would like to refrain from making any further comments at this time. - 金融庁
12.さらに、多様化・高度化する検査を踏まえ、検査部局は、これまで以上に監督部局との連携を強化し、金融機関の業務の健全性と適切性の確保に努めていく必要がある(実効性の原則)。例文帳に追加
12. Furthermore, with inspections becoming increasingly diversified and upgraded, the inspection sections need to achieve a closer coordination with the supervision sections in order to secure soundness and appropriateness in the operations of financial institutions (the effectiveness principle). - 金融庁
22.いずれにせよ、検査に際しては、これまで以上に監督との連携を強化し、オフサイト・モニタリング等を通じて得た、各金融機関のリスク・リターン特性を十分踏まえる必要があることは言うまでもない。例文帳に追加
22. In any event, inspections will, of course, need to enhance further than ever the coordination with the supervisory functions and need to take into adequate account the risk-return profile of each financial institution that has been learned through off-site monitoring etc. - 金融庁
特に、オフサイト・モニタリング等を通じて得た、各金融機関のリスク・リターン特性を踏まえ、これに見合った実効的な管理態勢が経営陣により構築されているか否かを評価することが肝要である。例文帳に追加
In particular, it is imperative that the risk-return profile of the financial institution as has been learnt through off-site monitoring etc. should be taken into consideration, and evaluation should judge whether an effective system of controls commensurate with that profile has been developed by the management. - 金融庁
バーゼルⅡ第 2の柱の枠組みの中では、信用集中リスクについても重視されており、これを踏まえ、金融庁としても、早期警戒制度の枠組みに信用集中リスクに係る基準を導入することとする例文帳に追加
The second pillar of Basel II also emphasizes the importance of managing credit concentration risk, and thus, the FSA will also introduce the standard for the credit concentration risk in the Early Warning System. - 金融庁
具体的な制度整備に際しては、我が国金融・資本市場の実情や実務等を踏まえ、規制の必要性につき十分に吟味するとともに、きめ細かな制度設計がなされることを期待したい例文帳に追加
We hope that, when adopting specific measures to improve the regulatory framework, the authorities will fully examine the necessity of regulations in light of the actual circumstances of Japan's financial and capital markets and the state of business operations, and design the regulatory framework carefully - 金融庁
各金融機関においては、報酬体系が歪んだ業務運営を招くことのないよう、従事する業務が有するリスクを十分に踏まえた報酬体系の整備に向け、適切な対応が求められる例文帳に追加
However, it is necessary for each financial institution to implement appropriate measures to develop a remuneration system that adequately takes into consideration the risks involved in its business operations so as to prevent a situation in which business management is distorted by the remuneration system - 金融庁
さらに、市場インフラとしての取引所の重要性を踏まえ、システムリスク管理など取引所が開設する金融商品市場の運営を円滑かつ適切に行う態勢を構築しているかについて検証する。例文帳に追加
Furthermore, in consideration of the significance of exchanges as a part of market infrastructure, the Commission will focus on the verification of whether they are establishing an appropriate and effective management system for IT system risks and other risks. - 金融庁
金融商品取引業者においては、指定ADR機関において苦情処理・紛争解決を行う趣旨を踏まえつつ、手続実施基本契約で規定される義務等に関し、適切に対応する必要がある。例文帳に追加
Financial Instruments Business Operators are required to appropriately address their obligations and so forth stipulated in their Basic Agreement to Implement Procedures, while bearing in mind the objective of processing the complaint or resolving the dispute at the designated ADR body. - 金融庁
こうしたことから、監督当局としてもこれらグループの報酬体系について、金融安定理事会における国際的な指針(注)等も踏まえつつ、特に以下の点に留意して監督することとする。例文帳に追加
In light of this, the supervisory authorities shall supervise the compensation structures of these groups with due consideration of the following points while also taking into account, inter alia, international guidelines published by the Financial Stability Board (Note). - 金融庁
(4)上記(2)、(3)の報告を踏まえ、更に、その改善のために必要と認められる場合には、金商法第57条の19の規定に基づく業務改善命令等を発出する等の対応を行うものとする。例文帳に追加
(4) In light of the reports mentioned in (2) and (3) above, in cases where it is deemed necessary for improvement, supervisors shall also take such action as issuing an order for business improvement based on Article 51 and other provisions of the FIEA. - 金融庁
さらに、2008 年11 月にペルーで開催されたAPEC首脳会議において、金融危機の状況を踏まえ、麻生総理大臣から各国首脳に対し、「アジア貿易保険ネットワーク」として協力関係を構築することを提唱した。例文帳に追加
Furthermore, at the APEC Leaders Meeting held in Peru in November 2008, Prime Minister Aso called for the leaders of other countries to establish the Asia-Pacific Trade Insurance Network for regional cooperation in dealing with the financial crisis. - 経済産業省
また、亜鉛メッキ鋼板は階段の踏面を覆う大きさとし、金属からなる段鼻部材を取り付けるとともに、薄い石質板を張り付けて階段用化粧材とすることもできる。例文帳に追加
In addition, the galvanized steel plate can also be large enough to cover a tread of the staircase; a nosing member composed of a metal can also be attached to the galvanized steel plate; and the galvanized steel plate can also be used as the facing material for the staircase by bonding a thin stony plate to the galvanized steel plate. - 特許庁
当初、利下げ等の金融政策で景気後退への対応を図ろうとしたが、回復の足取りが重かったため、1998年には、長期建設国債の追加発行による財政拡大への政策転換に踏み切った。例文帳に追加
In the beginning, China tried to combat the economic downturn through monetary policy such as reducing interest rates, but because the pace of recovery was slow, in 1998 it shifted to an expansionary fiscal policy by issuing additional long-term construction bonds. - 経済産業省
預金準備率引下げに踏み切った2011 年12 月に通貨供給量伸び率は反転の兆しを見せ、2012 年に入って、通貨供給量、貸出残高の伸び率、新規貸出額は上昇に向かった。例文帳に追加
The growth rate of money supply showed signs of a rebound in December 2011 when reduction of the deposit reserve ratio was launched, and money supply and the growth rate of outstanding bank lending as well as new bank lending have been increasing in 2012. - 経済産業省
日本振興銀行から、当該申出及び同行の財務状況を踏まえ、本日、金融整理管財人による業務及び財産の管理を命ずる処分を行うとともに、預金保険機構を同行の金融整理管財人として選任したところであります。同行は、民事再生手続を利用しつつ、金融整理管財人の下で適切な業務運営に取り組むこととなります。例文帳に追加
In accordance with the Bank's statement thus filed and its financial condition, we just issued today an order that its operations and property be placed under the control of a financial receiver and also appointed the Deposit Insurance Corporation to serve as the financial receiver for the Bank. The Bank is now slated to strive for an appropriate business operation under the control of the financial receiver, making recourse to the civil rehabilitation procedures along the way. - 金融庁
他方で、ご指摘のとおり昨年9月30日に金融商品取引法が施行されて以降、金融機関には、金融商品の販売・勧誘にあたり、この法律の趣旨を踏まえた適切な対応をしていただくという流れの中で、一部の金融機関においては、過剰とも言える事務的な対応が行われているということで、そういった指摘がいくつかなされているということでございます。例文帳に追加
Meanwhile, as you pointed out, there have been complaints that some financial institutions have reacted excessively mechanistically in their response to the Financial Instruments and Exchange Act regarding their soliciting and sales activities since its entry into force on September 30 last year, in contrast to our premise that financial institutions would behave properly in accordance with the spirit and purpose of the act. - 金融庁
そういったことを踏まえて、日本は1997年から始まった、あるいはその2年前から始まった住専で、非常に厳しい、痛い目といいますか、あるいはぎりぎりのところまで行きましたので、その苦しい経験を踏まえて、日本は、銀行に関して、破綻法制、あるいは一旦破綻した銀行がどのように再生するかということの法制が世界で一番整備されている国だと思っております。そんなことを踏まえて、金融機関の金融危機の再発防止、あるいは金融システムの強化に向けて、今回のG20、財務大臣・中央銀行総裁会議の場においても引き続き、今少し私が駄弁を弄しましたけれども、そういった経験を踏まえて健全で強い金融機関が必要ですし、健全な金融機関がなければ、持続可能な企業経営あるいは自由主義社会はある意味で成り立たないわけでございます。やはりその辺のバランスというのが大変大事でございます。そういった立場をきちっと主張しつつ、国際的に協調して取り組んでまいりたいと思っております。例文帳に追加
Japan was struck very hard and pushed to the brink by the financial crisis, which started in 1997, and the jusen problem, which started two years earlier than that. Based on this bitter experience, Japan has established the world's most advanced legal framework regarding the failure of banks and the rehabilitation of failed banks, I believe. In light of that, we will continue to engage in international cooperation at the forthcoming meeting of the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors with a view to preventing the recurrence of a financial crisis and strengthening the financial system. Without sound financial institutions, sustainable corporate management would be impossible and a liberal society would be unable to function. Pursuing the right balance in that respect is very important. We will engage in international cooperation while firmly arguing our cases. - 金融庁
金融庁といたしましては、常日頃よりモニタリングデータの徴求、分析や金融機関等からのヒアリングなどを通じて、ドル資金の調達を含めた銀行財務の状況について注視しているところでございまして、ご指摘の報道の事実関係については、監督実務の詳細に関するものであることから、コメントは差し控えさせていただきたいと思っていますけれども、金融庁としては、足元の金融市場の動向を踏まえて、引き続き高い緊張感を持って、市場の動向が金融機関に与える影響について、しっかり注視しているところであります。例文帳に追加
The FSA is routinely monitoring banks’ financial conditions, including their procurement of dollar funds, based on monitoring data collected from and hearings held with financial institutions. As facts related to the media report you mentioned concern the specifics of practical processes of supervision, I would like to refrain from making comments. The FSA is closely monitoring the impact of market developments on financial institutions with high alertness. - 金融庁
一方、乗客が上床板1を踏んでいる箇所では、ゴム4が下部金属スペーサー5の間を通じて台枠2に押し付けられることになり、ゴム4が圧縮されることで上床板1の荷重を受けることになる。例文帳に追加
On the other hand, at a part of the floor surface, on which a passenger tread, the rubber 4 is pushed to the framework 2 through the lower metal spacer 5, and the rubber 4 is compressed so as to receive the load of the upper floor surface 1. - 特許庁
3‥リム、10‥車両用セグメント、11‥装着部、12‥側壁部、13‥踏面部、14‥ゴム弾性体、15‥中空部、15a‥ストッパー、16‥固定手段、17‥金属製プレート、18‥固定用ボルト、21‥第1トレッド、22‥第2トレッド。例文帳に追加
The tread part 13 protrudes outside a cross direction of both side wall parts 12, which comprises a first tread 21 having its center part treaded on a flat road and a second tread 22 positioned outside the first tread 21 to be treaded on a mountain side of a sloping road surface. - 特許庁
そうした指摘を踏まえて、今回税務当局と金融庁が連携をして、参考事例集を取りまとめたところであります。これによって、どういう場合に課税されず、どういう場合に課税されるのかが明らかになるわけであります。例文帳に追加
In light of this argument, the FSA, together with the tax authorities, compiled a collection of reference cases that make it clear which cases are subject to taxation and which are not. - 金融庁
それから、AIJ投資顧問会社、投資一任業務に関する重大な法令違反、これを踏まえまして再発防止策を講じるなど、金融商品に対する失墜した信頼を取り戻したいと、そう考えています。例文帳に追加
In addition, in light of the grave legal violation committed by AIJ Investment Advisors in relation to discretionary investment business, I would like to regain confidence in financial instruments by taking measures to prevent a recurrence of such illegal acts. - 金融庁
こういった問題を踏まえた上で今後の欧州債務危機問題がどうなっていくのだろうかと。 また、日本の金融機関の影響についてどう捉えておられるか。 以上第1点目伺えればと思います。 よろしくお願いします。例文帳に追加
In light of these problems, how do you expect the European debt crisis will play out? Also, what impact do you expect on Japanese financial institutions? - 金融庁
附帯決議が採択されました、衆議院の財務金融委員会において、政府としてこの附帯決議、正確な文言は忘れましたけれども、附帯決議の趣旨を踏まえて対応していくということを申し上げていると思います。例文帳に追加
At the House of Representatives' Financial Affairs Committee, which adopted the supplementary resolution, the government has pledged to act in line with its intent, although I do not remember the precise wording of the resolution. - 金融庁
取締役会等は、定期的に又は必要に応じて随時、金融円滑化管理の状況に関する報告・調査結果等を踏まえ、分析・評価のプロセスの有効性を検証し、適時に見直しているか。例文帳に追加
Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors revise the analysis and assessment processes in a timely manner by reviewing their effectiveness based on reports and findings on the status of Finance Facilitation Management in a regular and timely or on an as needed basis? - 金融庁
・ 上記の金融機関の海外拠点(海外支店、現地法人及び駐在員事務所等。ただし、本マニュアルの対象として検査を行うかどうかは、現地法制を含む法令等を踏まえて実態に応じて判断する。)例文帳に追加
- Overseas branches of the above financial institutions (including overseas offices, subsidiaries and representative offices. However, whether they are subject to inspections under this manual shall be decided on a case-by-case basis in light of the applicable laws and regulations, including local laws, and the like) - 金融庁
直後の4月2日に開催されたロンドン・サミットでは、ボツワナ会合の議論を踏まえ、世界的金融・経済危機の影響を受けるアフリカへの支援強化を麻生総理より呼びかけたことを、念のためここで繰り返させていただきます。例文帳に追加
Let me also mention that on the 2nd of April at the G20 London Summit, our Prime Minister Aso urged the international community to enhance their support to Africa, that was heavily hit by the crisis. V - 財務省
実際の低所得国に対する支援に際して、IMFは、加盟国がIMFに何を期待しているのかを踏まえた上で、サーベイランス、技術支援、資金支援の各ツールを適切に組み合わせて、国別の支援ニーズに柔軟に対応することが重要です。例文帳に追加
In delivering actual support, the IMF should take into account what member countries are expecting it to do, and flexibly respond to country-specific circumstances with an appropriate combination of surveillance, technical assistance and financial assistance. - 財務省
「金融システムの強化に向けたさらなる取組に関する宣言」を踏まえ、我々は、財務大臣と中央銀行総裁に対し、以下の重要な分野における改革の国際的な枠組みに関し合意を達成するよう求める。例文帳に追加
Building on their Declaration on Further Steps to Strengthen the International Financial System, we call on our Finance Ministers and Central Bank Governors to reach agreement on an international framework of reform in the following critical areas: - 財務省
水平軸周りに回動可能に取り付けられた第1受け部材を有するレール固定金具30、40、50、60、70が階段2の最下部、踏み段3、踊り場3aの手前側及び奥側、最上部に設置される。例文帳に追加
Rail fixtures 30, 40, 50, 60 and 70 having first support members turnably mounted around a horizontal axis are installed on the lowermost portion of a stairway 2, on stairs 3 and on the front side, the corner side and the uppermost portion of a landing 3a. - 特許庁
取締役会による組織体制の整備、また、相互牽制態勢の構築状況の評価に当たっては、金融機関の規模・特性を踏まえ、実効性が確保されているかがポイントとなることに留意する。例文帳に追加
In evaluating the development of the organizational framework and the establishment of a check-and-balance system by the Board of Directors, the inspector shall bear in mind that the key point is whether the organization and system thus improved and established are effective, considering the scale and nature of the financial institution. - 金融庁
また、地域金融機関が、借手企業の経営実態や特性を十分に踏まえ、実情に応じたきめ細かな融資判断を行い、それを顧客に対して十分に説明するよう、当局としても適切な対応を促していく。例文帳に追加
The FSA will also encourage regional financial institutions to carefully examine loan applications based on the actual business conditions and characteristics of borrower companies, and fully explain their decisions to customers. - 金融庁
金融商品取引業者が手続実施基本契約により手続応諾・資料提出・特別調停案尊重等の各義務を負担することを踏まえ、検証に当たっては、例えば、以下の点に留意することとする。例文帳に追加
In light of the fact that, under Basic Agreements to Implement Procedures, Financial Instruments Business Operators assume various obligations, including those to comply with procedures, submit materials and respect special conciliation proposals, supervisors shall take the following points, for example, into consideration when conducting examinations. - 金融庁
⑦ 指定親会社は、ストレステストの結果も踏まえ、ストレス時においても流動性を維持するための多様・緊急の資金調達手段等を明示し、具体的な手続等も定めたコンティンジェンシー・プランを策定しているか。例文帳に追加
(vii) Whether the Business Management Company, based on the results of the stress test, has clearly indicated diverse emergency financing instruments and the like for maintaining liquidity even in times of stress, and has formulated a contingency plan which prescribes specific procedures and so forth. - 金融庁
その後は、市場では協調介入が意識され、また、4月に利上げに踏み切った欧州や景気が底堅く推移する米国と我が国との間における金融政策のスタンスの差から、円相場は円安方向に進んだ。例文帳に追加
Afterward, the market became conscious of the coordinated intervention, and due to increase in the interest rate in Europe in April and gap of viewpoints regarding monetary policies between Japan and United States of America where economy was on a firmer footing, the exchange rate of yen grew lower. - 経済産業省
協議会は中小企業の地域特性や事業特性を踏まえ、再生に向けた相談・助言や再生計画の策定支援及び金融機関との調整を行っており、各地域において実績を伸ばしている47。例文帳に追加
Taking into account the regional features and business characteristics of the SMEs concerned, these councils provide consultations and advice on rehabilitation, assist with the preparation of rehabilitation plans, and mediate with financial institutions, and use of them is increasing throughout the country.47) - 経済産業省
こうした状況を踏まえ、政府としては雇用調整助成金の利用要件の緩和等の対策を講じたところであり、中小企業においても、こうした支援制度の活用等を通じた雇用維持への努力が期待される2。例文帳に追加
Due to these circumstances, the government has relaxed the conditions for using the Employment Adjustment Subsidy, and it is hoped that SMEs will make efforts to sustain employment through the application of this kind of support system. - 経済産業省
ここ30年間、特に米ソ冷戦構造が終わって、金融工学の大変な発展、あるいはアメリカの一強という立場、そして、あるいは資金の余り、余剰であったというようなことも踏まえまして、ブッシュの時代、(元FRB議長の)グリーンスパンの時代、非常にアメリカという国が金融立国になったということは、皆さん方、よくご存じだと思います。例文帳に追加
Over the past 30 years, particularly since the end of the U.S.-Soviet Cold War regime, the United States has become a country strongly oriented toward financial businesses during the Bush years, or during the period in which Greenspan served as chairman of the Federal Reserve Board, due to such factors as the remarkable development of financial engineering, the status of the United States as the sole superpower and the surplus of funds, as you know well. - 金融庁
金融商品会計を含めた会計基準につきましては、引き続き、民間主体であり独立した主体である企業会計基準委員会において、国際的な動きも踏まえつつ、適切な検討・対応が行われるものというふうに考えており、金融庁としてはこのような適正な金融商品会計に向けたご努力をサポートしていきたいというふうに思っております。例文帳に追加
Regarding accounting standards, including those for financial products, I expect that the ASBJ, which is a private-sector, independent entity, will continue appropriate deliberations and take appropriate actions with due consideration of international developments, so the FSA will support its efforts to ensure an appropriate accounting of financial products. - 金融庁
これについては、本年 1月にEAG(External Advisory Group)が報告書を出していますが、IDBに期待されている役割を踏まえれば、純益を準備金に更に積み上げることは適当ではなく、所得格差や気候変動の問題に対処するための能力構築・技術協力や、貧困国向けの基金である特別業務基金(FSO)への移転を行う等有効に活用することを検討するべきです。例文帳に追加
The External Advisory Group submitted a report on this issue this January. We do not think that it is appropriate to further accumulate the reserves from net income. Instead, the net income should be used more effectively for capacity building and technical cooperation to deal with income disparities and climate change issues. Increase in transfers to the Fund for Special Operations should also be considered. - 財務省
・ 利用者利便の向上や適切なリスク管理といったプリンシプルを踏まえ、「各種貸出・金融商品の実態に応じたリスク管理態勢の構築」や「円滑な中小企業・地域金融の円滑化」などを重点項目に掲げるとともに、優れた取組みを積極的に評価するなど、金融機関の自主的な経営改善につながることを重視した検査を実施。例文帳に追加
* In light of the principles of improving user convenience and managing risks properly, the FSA gave priority to “establishing an appropriate risk management system corresponding to the features of various types of loans and financial products” and “ensuring smooth financing to small and medium-sized enterprises (SMEs) and support for regional industries” and conducted inspections with a focus on encouraging financial institutions to make voluntary efforts to improve management, including by positively evaluating superior initiatives. - 金融庁
金融商品取引業者の自己資本規制は、金融商品取引業者の業務が市場環境の変化に影響されやすいことを踏まえ、市況の急激な変化に伴う収入の減少や保有資産の価値の下落等に直面した場合においても、金融商品取引業者の財務の健全性が保たれ、投資者保護に万全を期すことを目的としている。例文帳に追加
With due consideration of the susceptibility of the business of Financial Instruments Business Operators to changes in the market environment, regulation on the capital adequacy ratio aims to ensure the soundness of their financial conditions and the protection of investors, even if the business operators face a decline in their income due to rapid changes in the market conditions or a decline in the value of their asset holdings. - 金融庁
一目見て分かるとおり、「安定した資金供給」を受けられることを挙げる企業が「金利」を挙げる企業を上回って最も多くなっており、3番目に「将来性・企業事業への理解度」が続く等、中小企業にとって、今後の事業展開を踏まえた安定した資金の供給がいかに重要と受け止められているかが浮き彫りとなっていると言えるだろう。例文帳に追加
As is immediately apparent, the largest proportion of enterprises gave “stable provision of funds,” exceeding the proportion that said “interest rates,” and the third commonest response, which was “understanding of potential and enterprise’s business,” highlighting just how important the stable furnishing of funds based on future business growth is considered to be by SMEs. - 経済産業省
| 例文 (804件) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|