| 例文 (804件) |
踏金の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 804件
まず、地方向け補助金等については、「基本方針二〇〇三」や総理指示を踏まえ、一兆円の廃止・縮減等の改革を行っております。例文帳に追加
First, we streamlined state subsidies to local governments by 1 trillion yen through such means as abolition and reduction based on the ''Basic Policies2003'' and the Prime Minister's instruction. - 財務省
加えて、地域協力の動きが更に進展しつつあることを踏まえ、アジアにおける通貨・金融の安定に向け一層の貢献を行ってまいります。例文帳に追加
Moreover, in line with the further development in regional cooperation, we will make more contributions to financial stability in Asia. - 財務省
摩擦材が特にアルミ合金ロータへの攻撃性を低下させかつ踏力や車速による影響を受けない摩擦材とすることを課題とする。例文帳に追加
To obtain a friction material lowered in attacking properties on an aluminum alloy rotor in particular and not affected by a pedal operating force or a vehicle speed. - 特許庁
両端に係止金具2を固着した一対の平行な傾斜支柱3間に複数の踏み板4の前端両側部を回動自在に軸着する。例文帳に追加
Both side sections of the front ends of a plurality of treads 4 are journaled rotatably between a pair of parallel inclined supports 3, in which retaining metal fittings 2 are fixed at both ends. - 特許庁
35.各項目の評定に際しては、各金融機関の規模や特性を踏まえ、機械的・画一的な判断に陥らないように留意するべきである。例文帳に追加
35. In rating each item, attention should be paid to take into consideration the size and profile of the financial institution and not to tend toward mechanical and categorical judgments. - 金融庁
金融サービスの多様化、高度化、国際化の一層の進展を踏まえ、銀行・保険会社グループの業務範囲規制のあり方について見直しを行う。例文帳に追加
In view of the more diversified, sophisticated, and globalized financial services, the regulation on the scope of businesses permitted to banking and/or insurance groups will be reviewed. - 金融庁
また、IFRSが、昨今のグローバルな金融資本市場の状況も踏まえた適切な基準となっているかという点も重要である。例文帳に追加
Therefore, IFRS must accurately reflect the economic reality of businesses and trade practices in Japan.In addition, IFRS must continue to be a set of appropriate standards that reflects the conditions of today’s global financial and capital markets. - 金融庁
当局としては、引き続き、利用者からの声も踏まえつつ以下の取組みを行うことなどにより、地域密着型金融の深化・定着を図っていく。例文帳に追加
The FSA will continually make the following efforts to refine and instill region-based relationship banking, taking customers’ opinions into account. - 金融庁
以上を踏まえ、金融商品取引業者の監督に当たっては、その業容に応じ、例えば以下の点に留意して検証することとする。例文帳に追加
With this in mind, when supervising a Financial Instruments Business Operator, supervisors shall pay attention to the following points, for example, in light of the business operator’s business profile. - 金融庁
まずは金融商品取引業者自身がその責任において、こうした要素を踏まえつつ、適切な人的構成の確保に努めるべきである。例文帳に追加
The important thing is, first and foremost, that Financial Instruments Business Operators strive to ensure on their own responsibility that they are adequately staffed, in light of those requirements and other elements. - 金融庁
こうした状況を踏まえれば、資金調達について、本社や現地法人の収益に依存した構造は必ずしも適切であるとは言えない。例文帳に追加
Given these circumstances, it is not necessarily adequate for Japanese-affiliated companies operating in China or ASEAN4 to always rely on earnings of their Japanese headquarters or Japanese financial institutions operating in China or ASEAN4 in raising funds. - 経済産業省
今後は、その合意を踏まえ、最低賃金の中長期的な引上げに関して産業政策と雇用政策の一体運用を図ることとされている。例文帳に追加
It was decided that in line with this agreement, the government should implement industrial measures and employment measures in a coordinated manner, with regard to the medium- to long-term raise in the minimum wage. - 厚生労働省
③上記の先駆的な取組の成果を踏まえ、運営費交付金全体を戦略的・重点的に配分する仕組みを導入する。 【2016 年度から導入】例文帳に追加
3. Based on the outcomes of the above, introduce arrangements that make strategic and prioritized distributions of grants for operational expenses. (Introduce from FY2016) - 経済産業省
2012年3月に取りまとめられた電気料金制度・運用の見直しに関する有識者会議の報告書を踏まえ、同月に関連規則等を改定。例文帳に追加
Based on the report compiled by the Expert Panel on Reviewing Electricity Rate System and Its Operation in March 2012, related regulations were revised in the same month. - 経済産業省
こうした点を踏まえ、経済産業省は文部科学省と連携し「アジア人財資金構想(第4-4-17 図)」を2007 年度より実施することとしている。例文帳に追加
Based on these points, the Ministry of Economy, Trade and Industry is cooperating with the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology to implement the Asia Human Resources Fund (Figure 4-4-17) starting in fiscal 2007. - 経済産業省
このような取引関係を踏まえて、中小企業はメインバンクをメインバンク以外の金融機関よりも、特に貸出態度の面で評価する傾向にある。例文帳に追加
Judging from these transactional relationships, SMEs tend to evaluate their main bank more in terms of their lending stance than they do financial institutions other than their main bank. - 経済産業省
本発明の金属撚線の被覆方法は、金属撚線の表面を熱可塑性飽和ポリエステル樹脂の溶融点以上に加熱する工程と、該加熱された金属撚線の表面に前記樹脂の粉体を塗布する工程とを踏むものである。例文帳に追加
The covering method of the metal stranded cord comprises a step of heating the surface of the metal stranded cord to the melting point or more of the thermoplastic saturated polyester resin and a step of applying the resin powder on the surface of the heated metal stranded cord. - 特許庁
本件に関しては、最近の金融・資本市場の状況を踏まえ、金融機関による株式保有リスクの削減努力を支援し、金融システムの安定を図る観点から日本銀行は決定を行ったものと考えています。例文帳に追加
In this case, I believe that the BOJ made the decision in order to support financial institutions’ efforts to reduce the risk involved in the holding of shares and to ensure the stability of the financial system in light of the recent conditions of the financial and capital markets. - 金融庁
我々は、金融の安定を促進するための役割が拡大されたことを踏まえ、金融安定化フォーラム(FSF)は拡充され、より強固な組織基盤と拡大した能力を持つ金融安定理事会(FSB)として再構成されるべきであることに合意した。例文帳に追加
We have agreed that the Financial Stability Forum should be expanded, given a broadened mandate to promote financial stability, and re-established with a stronger institutional basis and enhanced capacity as the Financial Stability Board (FSB). - 財務省
金融政策については、量的指標を目標とした金融調節方式の採用に踏み切り、持続的な物価下落が終結するまで実質的にゼロ金利政策の効果を持つ政策を継続する措置を講じています。例文帳に追加
Concerning monetary policy, the Bank of Japan (BOJ) took the bold step of adopting a new monetary policy framework that includes a quantitative target for its monetary operations. The BOJ has expressed its strong commitment to maintain this new policy, which in practice has the effect of a zero interest rate policy, until the continuous price decline ends. - 財務省
そのため、現時点で日系企業の資金調達ニーズが低くなっているのは、既述のような中国やASEAN4における金融システムの抱える課題を踏まえて、現地での資金調達をちゅうちょしている結果が現れている可能性がある。例文帳に追加
At present, demand from Japanese-affiliated companies operating in China or ASEAN4 for locally procuring funds is weak. These Japanese-affiliated companies may be refraining from raising funds locally due to problems that exist in the financial systems of China and ASEAN4 countries as explained before. - 経済産業省
以上を踏まえると、1990年代以降の景気後退局面における労働分配率の上昇に対して、中小企業においては、賃金の抑制が行われているが、賃金制度の改定等を行う中で、賃金を抑制してきたことがうかがえる。例文帳に追加
Based on the above, we can see that as the labor share had risen since the economic recession phase of the1990s, SMEs controlled wages and were able to put the lid on them by revising the wage system. - 経済産業省
そして、踏板材1の係止金具4を二方向の枠組足場の横架材Eに係止しながら、他の一方向の枠組足場の足場板上に踏板材1の端部を掛け載せて三方向の枠組足場への連絡路を確保する。例文帳に追加
As the locking metal fitting 4 of the tread board 1 is locked on the horizontal member E of the prefabricated scaffold in two directions, the end of the tread board 1 is suspensibly placed on the scaffold plate of a prefabricated scaffold in another direction to secure a connecting path to the prefabricated scaffold in three directions. - 特許庁
3財政投融資計画については、行財政改革の趣旨を踏まえ、全体規模を縮減しつつ、構造改革に資する分野に重点を置き対象事業を見直すとともに、現下の経済金融情勢を踏まえ、企業再生・中小企業金融等真に政策的に必要と考えられる資金需要には的確に対応することといたしました。例文帳に追加
3. As for the Fiscal Investment and Loan Program Plan, we have reviewed the projects and focused on the areas conducive to structural reform in line with the purpose of the administrative and fiscal reform, while reducing the total amount of investment and loans under the program. Further, we have responded appropriately to the demand for necessary funding in view of the current economic and financial circumstances, such as funding for the revival of corporations and financing for small and medium-sized enterprises. - 財務省
金融検査におきましては、今後、中小企業の実態を踏まえた円滑かつ積極的な金融仲介機能が発揮できる態勢が構築されているかを重点的に検証することとしております。例文帳に追加
In future financial inspections, we intend to focus on whether financial institutions have established a control environment that enables them to exercise their financial intermediary function smoothly and actively in ways that reflect the actual circumstances of SMEs. - 金融庁
こうした状況も踏まえて、先般金曜日に総理が記者会見において企業の資金繰り対策を最重要課題の一つとする「生活防衛のための緊急対策」を発表されたということかと思います。例文帳に追加
In light of this situation, on Friday, the Prime Minister announced emergency measures to protect the people's daily lives, which focused on facilitating corporate financing as one of the top priority matters. - 金融庁
(ⅱ)中小企業金融円滑化法を踏まえ、中小企業者・住宅資金借入者からの貸付条件の変更等の実施状況及び体制の状況について、当局に適切に報告しているか。例文帳に追加
(ii) Based on the SME Finance Facilitation Act, etc., is there appropriate reporting to the authorities regarding the situation of implementations and the system for requests from small and medium-sized enterprises and housing funds borrowers for loan condition changes, etc.? - 金融庁
資金繰り管理部門は、流動性危機時において、有価証券の処分など資金調達のための資産の流動化が円滑に行えるよう、常時、取引環境を踏まえて適切に対応しているか。例文帳に追加
Does the Funds Management Division at all times conduct funds management in light of the trading environment so as to keep the institution ready to liquidate assets smoothly in the event of a liquidity crisis through means such as the sale of securities? - 金融庁
中東欧・中央アジア地域が、リーマンショック後の危機の教訓を踏まえ金融の安定を確保するための取組みを行っていく際に、こうしたアジアにおける地域金融協力が参考となればと考えます。例文帳に追加
I hope that the regional cooperation initiatives in Asia can help provide useful ideas to Central and Eastern European and Central Asian countries in their efforts to ensure financial stability building upon the lessons leaned from the crisis after the Lehman shock. - 財務省
・ 金融システムに与える影響の正確な理解や不透明感の除去のため、先進的開示事例を踏まえて、金融機関の証券化商品等の保有額等を公表(平成 20年6月、9月、11月)。例文帳に追加
*In order to ensure accurate understanding of the impact on the financial system and to dispel uncertainties, the FSA published the exposures of Japanese financial institutions to securitized products in light of leading disclosure practices (June, September and November 2008). - 金融庁
加えて、中小企業者等に対する金融の円滑化を図るための臨時措置に関する法律(平成21 年度法律第96 号、以下「中小企業金融円滑化法」という)の期限が更に1 年延長されたことも踏まえ、引き続き、金融庁と連携し、民間金融機関等における中小企業金融の円滑化を促す。例文帳に追加
Following the extension of the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs (Act No. 96, 2009; referred to below as the SME Financing Facilitation Act) for a further year, support will also continue to be provided in collaboration with the Financial Services Agency (FSA) to facilitate financing of SMEs by private financial institutions and similar sources of lending. - 経済産業省
金融分野における裁判外紛争解決支援制度、いわゆるADRにつきましては、平成12年の金融審議会答申を踏まえて金融トラブル連絡調整協議会というものが発足し、様々な取組みが行われてきたということでございます。例文帳に追加
Regarding the framework for supporting out-of-court settlement, or so-called ADR (alternative dispute settlement), in the financial sector, the liaison and coordination consultative group on financial disputes was established based on a recommendation issued by the Financial System Council in 2000, and various activities have been conducted since then. - 金融庁
また、こうした議論も踏まえて、来たる11月15日に米国のワシントンで開催される金融・世界経済に関する首脳会合においても、金融混乱の再発防止、金融システムの強化のための政策等幅広い議論が行われるものと認識しております例文帳に追加
I expect that with due consideration of this, the Summit Meeting on Financial Markets and the World Economy scheduled for November 15 in Washington will discuss a broad range of policies and other matters, in order to prevent a recurrence of the financial crisis and strengthen the financial system - 金融庁
考え方でございますが、今次の世界的な金融危機を受けまして、金融庁といたしましては、その発生要因を的確に分析し、その教訓を踏まえた上で、今後の金融規制のあり方について検討を深めていく必要があると考えております例文帳に追加
We believe that in response to the current global financial crisis, it is necessary to properly analyze its cause and hold in-depth deliberations on how financial regulation should be conducted in the future based on the lessons of the crisis - 金融庁
(ⅱ)金融円滑化管理責任者は、中小企業金融円滑化法を踏まえ、中小企業者・住宅資金借入者からの貸付条件の変更等に関する相談・申込みについて、適切な対応が行えるよう必要な体制を整備しているか。例文帳に追加
(ii) Based on the SME Finance Facilitation Act, etc., does the Finance Facilitation Manager develop systems necessary for appropriate responses to consultations and requests for loan condition changes, etc., from small and medium-sized enterprises and housing fund borrowers? - 金融庁
なお、平成15年の野村證券の元課長に対する証券取引等監視委員会の告発等を踏まえ、金融庁としては同年法令に基づく報告徴求命令を発出し、この報告内容を踏まえ判断をしたということでございます。例文帳に追加
As for the case of the former Nomura Securities section chief in 2003, the FSA issued an order for the submission of a report under law in the same year based on an indictment filed by the SESC, and we made our decision concerning this case in light of the contents of the report submitted. - 金融庁
2.当該申出及び日本振興銀行の財務状況を踏まえ、本日、預金保険法第74条第1項に基づき、金融整理管財人による業務及び財産の管理を命ずる処分を行うとともに、同法第77条第2項に基づき、預金保険機構を同行の金融整理管財人として選任したところである。例文帳に追加
2.With regard to the deposits, pursuant to provisions of the Deposit Insurance Act, the aggregate amount of principals, up to 10 million yen per depositor, and interests related to the principals will be insured. - 金融庁
2番目として、JBICが本邦金融機関の把握した顧客ニーズ等を踏まえ、海外の地場金融機関等との間での覚書(MOU)を締結した上で、当該地場金融機関等内の日系企業担当窓口(ジャパンデスク)、このジャパンデスクというのは、その国の金融機関の中に置いて頂くという話で、例文帳に追加
Second, JBIC, in consideration of customer needs and other information grasped by Japanese financial institutions and after entering into a memorandum of understanding (MOU) with a local financial institution, etc. overseas, will have a service section catering to Japanese-affiliated companies (Japan Desk) established in that local financial institution, etc. Under this arrangement, this so-called Japan Desk will be set up in a financial institution of the country of business. - 金融庁
金融庁としては、もとより金融機関に対して適切かつ積極的な金融仲介機能の発揮ということを促してきているわけですが、このような新しい状況を踏まえまして、5月22日付で中小企業をはじめとした企業に対する金融の円滑化を改めて要請したところでございます。例文帳に追加
The FSA has already been encouraging financial institutions to properly and actively exercise their financial intermediary function. In light of this new development, on May 22, the FSA renewed the request for financial institutions to facilitate financing for companies, including small and medium-size enterprises. - 金融庁
また、アジア危機等の経験を踏まえ、世銀は、IMFと協力して、a)国際的に合意されたコードと基準の促進、b)金融セクターの強化について金融セクター連絡委員会(Financial Sector Liaison Committee)や金融セクター評価プログラム(Financial Sector Assessment Program)を通じた取組み、等を行っており、国際金融アーキテクチャーの強化に貢献している。例文帳に追加
Based on its experience with the recent crises in Asia and elsewhere, the Bank has also been playing an important role, in cooperation with the IMF, in strengthening the international financial architecture on many fronts including ? a) developing international standards and codes; and b) strengthening the financial sector through the Financial Sector Liaison Committee and the Financial Sector Assessment Program. - 財務省
さらに、2010年4月に施行された「資金決済に関する法律」を受けて、銀行以外の事業者が送金業の登録を受けた上で、送金等を行うことができるようになったことを踏まえると、将来的には、より多くの事業者が低コストで金融サービスを提供するようになることが期待される。例文帳に追加
Moreover, when we give consideration to the fact that remittance and the like can be made after a registration for the remittance business by an operator other than banks is made as a result of the "Act on Settlement of Funds" enforced in April 2010, it is expected that a larger number of operators can provide financing services at a low cost in the future. - 経済産業省
今後、総理のこういった指示も踏まえて、引き続き緊張感を持って金融庁全員一丸となってやらせていただきたいというふうに思っております。例文帳に追加
From now on, all of us at the FSA will work together to tackle those challenges with a sense of urgency in line with the Prime Minister's instructions. - 金融庁
見直しに動き出したということは、今回の問題を踏まえて、過去の金融、厚生労働の行政に何か問題、課題があったからだと思うんですね。例文帳に追加
The Ministry of Health, Labour and Welfare started to move toward revision, as did the FSA. That means, I would presume, that there were problems with the administration of the FSA and the Ministry of Health, Labour and Welfare. - 金融庁
イ.自らの業務内容を踏まえた上で、あらかじめ、金商法の適用対象となる信用格付の範囲を特定するための具体的手続を定めているか。例文帳に追加
(a) Whether the credit rating agency, taking into account the nature of its own business, has established in advance specific procedures for identifying the scope of credit ratings that are subject to the FIEA. - 金融庁
踏板楔片を、手摺部材に位置変更自在に固定できて、汎用性に優れ、部材の有効利用を図ることができる足場用楔受金具を提供する。例文帳に追加
To provide a scaffolding wedge bracket capable of fixing a tread wedge piece to a handrail member in a position variable manner, having the excellence in versatility and effectively using the member. - 特許庁
しかし、世界経済・金融システムの中での各国間の相互依存関係の高さを踏まえると、協調的でない対応は、すべての国にとってより悪い結果をもたらす。例文帳に追加
Yet, given the high interdependence among our countries in the global economic and financial system, uncoordinated responses will lead to worse outcomes for everyone. - 財務省
こうした危機の教訓を踏まえ、IMFを国際通貨・金融システムの中核として、真に役立つ機関とするために、そのミッションとマンデートを再定義する必要があります。例文帳に追加
Reflecting on these lessons, we need to redefine the mission and mandate of the IMF in order to make the Fund a truly functional organization at the core of the international monetary and financial system. - 財務省
我々は民間部門と意見交換を行い、加えて、金融安定化フォーラム(FSF)に対し、高レバレッジ機関に関する 2000 年報告を今日の状況を踏まえて改訂するよう要請。例文帳に追加
We will exchange views with the private sector and ask the Financial Stability Forum to update its 2000 Report on Highly Leveraged Institutions. - 財務省
この方針の趣旨を踏まえて月末までに更に細かい対策を打ち出すようですが、金融庁としては具体的にどのような取組みができるのか教えてください。例文帳に追加
I understand that specific measures will be worked out based on this policy by the end of this month. Could you tell me what specific measures the FSA (Financial Services Agency) can take? - 金融庁
保険会社グループについては、金融コングロマリット監督指針も踏まえ、監督部局内の連携を図り、保険会社グループ全体の業務の適切性について検証する。例文帳に追加
The FSA will seek collaboration within supervisory bureaus, and examine the appropriateness of operations of insurance groups as a whole, in accordance with the Guidelines for Financial Conglomerates Supervision. - 金融庁
| 例文 (804件) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|