竪琴を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 15件
頭部に竪琴状の斑紋がある弱毒性のヘビ例文帳に追加
mildly venomous snake with a lyre-shaped mark on the head - 日本語WordNet
(葉形の)竪琴を連想させるように屈曲している例文帳に追加
(of a leaf shape) having curvature suggestive of a lyre - 日本語WordNet
『ビルマの竪琴』で一躍名監督の仲間入りを果たし、さらに大映に移籍。例文帳に追加
"Biruma no tategoto" (The Burmese Harp) catapulted him into fame as a director, and he transferred to Diei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
機関車の汽笛の音はアンフィオンの竪琴の音よりも強く鳴り響き、アメリカの土地に町や市を築こうとしていた。例文帳に追加
The whistle of the locomotive, more powerful than Amphion's lyre, was about to bid them rise from American soil. - JULES VERNE『80日間世界一周』
代表作に『ビルマの竪琴』『おとうと(1960年の映画)』『野火(小説)』『東京オリンピック記録映画』『犬神家の一族』『細雪』など。例文帳に追加
His representative works included "Biruma no tategoto" (The Burmese Harp), "Ototo" (Brother) (1960), "Nobi" (novel), "Record of the Tokyo Olympics," "The Inugami family," "Sasameyuki," and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イスラエルの民がバビロン河のほとりで涙にくれていたとき、お月さまは柳の木々に鳴らない竪琴がかけられているのを悲しそうに見ていました。例文帳に追加
When the Children of Israel sat weeping by the waters of Babylon, he glanced mournfully upon the willows where hung the silent harps. - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
濃い緑の竪琴形の羽状中裂の葉と特にフェンスの支柱に使われる丈夫な湿気に強い木質を持つ、米国東部と中部の小さな落葉性の高木例文帳に追加
small deciduous tree of eastern and central United States having dark green lyrate pinnatifid leaves and tough moisture-resistant wood used especially for fence posts - 日本語WordNet
間接的には一部の火起し器の起源であり、またはハーブ(竪琴)の起源であり、世界各地にある弦楽器の発祥とも関連がある場合が多いと考えられている。例文帳に追加
It has an indirect origin as a part a fire making tool or harp, and it is thought to be often related as the origin of stringed instruments in various places of the world. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「ビルマの竪琴」「幸福」や50年代の風刺喜劇に若干の例外的要素は見られるものの、このクラス、年代の巨匠としては社会的テーマを前面に打ち出した作品がほとんど存在しないのも稀有である。例文帳に追加
With some exceptions in 'Biruma no tategoto' (The Burmese Harp) and 'Kofuku' (Happiness) as well as satirical comedies in the 1950s, it is unconventional that he had few films featuring the social themes compared with other masters in this rank and period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
リラ属の構造を基本としつつ、支え木および首木を曲線で構成し、支え木の長さに差をつけた上、演奏姿勢を考慮して竪琴の形状と弦の配置を工夫し、肩掛け帯を備えた。例文帳に追加
In this harp, support woods and a neck wood are formed in a curve with a structure of a lyre group as a basis, and a difference is given to the lengths of the support woods, and the shape of the harp and arrangement of strings are devised, taking a performance posture into consideration, and a shouldering band is installed. - 特許庁
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳([email protected]) <mailto:[email protected]> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
