1153万例文収録!

「活路」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

活路を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

活路を開く例文帳に追加

to cut one's way through the enemy  - 斎藤和英大辞典

活路を開く例文帳に追加

to find a way out of the difficulty  - 斎藤和英大辞典

4.活路を求めての挑戦例文帳に追加

4. Challenges for the future - 経済産業省

どんな活路見いだしてんだ!例文帳に追加

What kind of path is found! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

俺が活路を開いてやる例文帳に追加

I will help you out of the difficulty.  - 斎藤和英大辞典


例文

かの方面に一条の活路あり例文帳に追加

There I see my way out of the difficulty.  - 斎藤和英大辞典

思わぬ方面に一条の活路を見出した.例文帳に追加

They found a means of escape in an unexpected quarter.  - 研究社 新和英中辞典

活路を開いてこの困難を脱しなければならぬ例文帳に追加

I must find some way out of the difficulty.  - 斎藤和英大辞典

(敵の囲みを破って)活路を開くことができる例文帳に追加

to be able to force one's way through an enemy barrier  - EDR日英対訳辞書

例文

東京に活路を求めた鶴之助や蓑助もその後関西に本拠を戻す事はなかった。例文帳に追加

Tsurunosuke and Minosuke, who sought their ways in Tokyo, never moved their base of operations back to Kansai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これ以降、薩軍は官軍へ投降する将兵が相次ぐものの、活路を宮崎へと見出していこうとした。例文帳に追加

Although the Satsuma army had its officers and soldiers began to surrender to the government army one after another after this, it tried to find a winning possibility in Miyazaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような場合、新たな事業分野へ進出することで、企業が勝ち残っていくための活路を見出しているのである。例文帳に追加

In such cases, an enterprise can discover new ways of surviving against competition. - 経済産業省

こうした厳しい経営環境にある今、中小企業は、どこに活路を見いだし、難局を乗り越えていけばよいのであろうか。例文帳に追加

Where can SMEs find the means of survival and how should they best act to overcome the difficult situation present in this severe economic environment? - 経済産業省

京都市中心部から市原駅付近までの生活路線および、鞍馬寺や貴船神社への参詣・行楽路線である。例文帳に追加

This route is used in everyday life from the central part of Kyoto City to the Ichihara Station neighborhood; it is also used as a route for religious pilgrimages and pleasure excursions to Kurama-dera Temple and Kifune-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市中心部から三宅八幡駅付近までの生活路線および、比叡山や八瀬比叡山口駅付近への行楽路線である。例文帳に追加

This route is used in everyday life from the central part of Kyoto City to the Miyake-hachiman Station neighborhood; it is also used as a route for religious pilgrimages and pleasure excursions to Mt. Hiei and Yase-Hieizanguchi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、韓国企業は、自国市場の規摸が比較的小規模であるため(第3-2-1-22 表)、海外市場に活路を見いださざるを得ない。例文帳に追加

On the other hand, for Korean companies, as the market in their own country is relatively small (Figure 3-2-1-22), they have no choice but to find other ways in overseas market. - 経済産業省

全国中小企業団体中央会を通じて、中小企業の発展に寄与するテーマ等について、活路開拓事業による補助事業を実施した。例文帳に追加

Subsidies were provided under the Market Development Program via the National Federation of Small Business Associations to fund projects contributing to SMEs’ development.  - 経済産業省

しかし、二度の世界大戦で衰退した西欧諸国にとって、独力での取組は困難だったため、各国は協力することによって復興への活路を見いだした。例文帳に追加

However, it was too difficult for Western European countries, which declined after the two World Wars, to deal with those issues alone, so they had to find a way towards reconstruction by joining forces. - 経済産業省

集積地が衰退する中においても新たな活路を見いだしていく手段として、地域内外における多様な事業連携のあり方が、今後の課題であろう。例文帳に追加

With clusters in decline, business collaboration in all its forms, both intra- and extra-regional, will be important in the future as a means of creating new business opportunities. - 経済産業省

第2章では、東アジア全域にわたる国際分業が進展する中、自ら東アジア諸国に進出し、活路を拓いた中小企業に焦点を当てる。例文帳に追加

The focus of Chapter 2 is on the SMEs that have expanded into and developed their own markets in East Asia amid the growing international division of labor throughout the region.  - 経済産業省

まず第一に、中小企業の中でも東アジアを中心に海外に生産拠点を展開し、活路を開拓しようとする中小企業がますます増大することが考えられる。例文帳に追加

Firstly, more and more SMEs are likely to seek to expand their markets by establishing production operations overseas, especially in East Asia.  - 経済産業省

元忠は一般大衆を対象とした勧進能に活路を求め、同14年(1545年)3月には相国寺石橋八幡、同21年(1552年)3月には伊勢守犬馬場でそれぞれ勧進興行を行っている。例文帳に追加

Mototada, in search of new opportunities in Kanjin Noh for ordinary people, held fund-raising Noh performances in Ishibashi Hachiman of Shokoku-ji Temple in April 1545 and in Inubaba of Ise no kami (Governor of Ise Province) in April, 1552.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうした中で、韓国の衣類、アパレル企業や中小織物企業は、中国やインドネシアでの生産活動に活路を求めて海外に進出したため、国内では産業空洞化が進行することとなったのである。例文帳に追加

Under these circumstances, clothing, apparel companies and small and medium textile firms in South Korea made inroads into overseas markets to pursue production activities in China - 経済産業省

律令下において天皇の権威を証明するのみの「権威的機関」・「慣例行事履行機関」となりつつあった陰陽寮、ひいては陰陽道の新たなる活路を見出すことに成功した。例文帳に追加

Although the Onmyoryo had been degraded to a mere 'institution of authorization' or 'executing institution of everyday rites and rituals,' serving only to testify the authority of the Emperor under the Ritsuryo system (an ancient system of centralized governance based on the Ritsuryo code), he succeeded in finding a new way not only in the Onmyoryo but also in the philosophy of Onmyodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中小企業がイノベーションに果敢に挑戦し、市場の創造と開拓に取り組んでいくことが、現下の厳しい経営環境の中で活路を開き、将来にわたる発展を遂げていく途ではないだろうか。例文帳に追加

By boldly attempting to innovate, and working to create and develop new markets, SMEs should be able to find a way out of the present severe economic environment, and achieve growth that will reach into the future. - 経済産業省

厳しい状況に置かれているものの、自ら、商品の企画、開発、生産、販売を行い、活路を切り拓く意欲と能力のある中小の川中繊維製造事業者に対して支援を行う。(継続)例文帳に追加

Support will be provided to activities undertaken by small and medium textile manufacturers in the supply chain that are experiencing severe conditions but are determined to find solutions and have the desire and ability to make product plans and to develop, produce, and sell such products. (continuation) - 経済産業省

その結果三浦居留地は廃止され、通交も大幅な制限を受けることになり、宗氏は偽使の派遣や通交権の対馬集中といった活路を模索することになる(乱の顛末節参照)。例文帳に追加

Consequently, the settlement in Sanpo was closed and the trade was largely restricted, which made the So clan have to seek other possibilities such as the dispatch of gishi (envoys under false names who were sent to Korea in order to evade trading restrictions imposed by Korea) and the concentration of trading rights in Tsushima in order to survive (see the section of the Aftermath of the war).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし元雅が不遇の中で地方巡業に活路を見出したのは事実であったが、それが独立したグループ「越智観世」となったのは元雅の死後のことであり、越智観世初代「観世十郎大夫」は、元雅ではなく、同名の息子であると現在では考えられている。例文帳に追加

Motomasa actually found his way into a provincial tour during the dark days; however, it was after Motomasa's death that a troupe of touring actors became an independent group, 'Ochi-Kanze,' and it is believed now that the founder of Ochi-Kanze, 'Juro dayu KANZE,' was not Motomasa but the son with the same name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1章、第2章を通じて、①世界を震撼させた金融危機がどのようして起こり、それがどのように実体経済に波及していったのか、②金融危機前の日本経済がどうなっており、金融危機が日本経済にどのような衝撃を与えたのか、そうした中での日本の活路はどこにあるかについて見てきた。例文帳に追加

Chapters 1 and 2 looked into (i) how the world-shaking financial crisis emerged and spilled over to the real economy, and (ii) how the Japanese economy was before the financial crisis occurred, how the financial crisis impacted the Japanese economy and where Japan can find a way to overcome the current situation. - 経済産業省

例文

つまり、国内市場(内需)の縮小に伴い国外の市場に活路をみいだしたこと、世界市場で他国、他社製品との競争するためのコストダウン、より消費地に近い場所での生産、販売先との経済摩擦を避けるための現地生産、これらを目的とした直接投資の増加と国外への工場移転、また中間財輸入と輸出の増加といった行動はミクロ、つまり経営的な視点からすれば合理的な判断であろう。例文帳に追加

Namely, actions such as finding a way of escape from the problems caused by reduction of domestic and overseas markets (reduction of domestic demand and foreign demand), reduction of prices to compete against other countries and other brands in the world market, production at places nearer to the consumers, local production to avoid economic friction with sales counterparts, increase of direct investment and transfer of factories overseas for these purposes, and increase of imports and exports of intermediate goods are rational in micro management viewpoint. - 経済産業省




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS