1153万例文収録!

「水桜」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 水桜に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

水桜の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

井家:無瀬庶流。例文帳に追加

The Sakurai Family: a side line of Minase  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おい 戸今日 木は どうした?例文帳に追加

Hey mito! what's with sakuragi today? did he skip school? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

4月中旬:分水桜まつり(燕市)例文帳に追加

Mid-April: Bunsui Sakura Matsuri Festival (Tsubame City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無瀬兼俊の末男井兼里が祖。例文帳に追加

The original forefather was Kanesato SAKURAI, the youngest son of Kanetoshi MINASE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

あれこそ 私の作った の精霊 色ドリッピン!例文帳に追加

That is a water spirit that I created called red drippin! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

原秋子にも出会い、互いに影響を与え合う。例文帳に追加

He also met Shuoshi MIZUHARA there, and they interacted each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その地獄耳は 疎の降り散る音も逃さず」例文帳に追加

And the devil's ears that let not even the sound of sakura falling into the canals slip past - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

『再遇清』、『巴御前』、『日向嶋景清』、『閻魔と政頼』など。例文帳に追加

"Saikaizakura misomeno kiyomizu," "Tomoe Gozen", "Hinimukau shimano kagekiyo" and "Enma to Seirai" etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

琵琶湖疎に面しており、近辺は春はの名所である。例文帳に追加

The temple also faces the Lake Biwa Canal and the area is famous for its beautiful cherry blossoms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

安政7年(1860年)3月3日に江戸城田門付近において戸藩浪人に暗殺された(田門外の変)。例文帳に追加

On March 3, 1860, Naosuke was assassinated by ronin (masterless samurai) from the Mito Domain outside of the Sakuradamon Gate of Edo-jo Castle (the Sakuradamongai Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸時代に無瀬兼俊の子・井兼里によって設立された。例文帳に追加

During the Edo period, the Sakurai family was founded by Kanesato, the son of Kanetoshi MINASE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「清へ祇園をよぎる月夜こよひ逢ふ人みなうつくしき」例文帳に追加

On the way to Kiyomizu, the cherry blossoms at Gion is illuminated by the moonlight, and everyone I see tonight is all so beautiful.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

抄紙後の色に着色した原紙にの花の抽出エキスを溶解した分を与えながらカレンダー加工する。例文帳に追加

Substrate paper after paper making is colored in cherry blossom color (light pink), moistened by water in which extracts of cherry blossom are dissolved, and then calendered. - 特許庁

一葉の処女作『闇』は桃の校閲を経て『武蔵野』に発表された。例文帳に追加

Ichiyo's first work "Yamizakura" (The Cherry Blossoms in the Dark) was edited by Tousui and published in "'Musashino."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海老の煮汁は海老を塩で煮たあと、汁分をBrixを8〜40に濃縮し、さらに脱塩して用いるとよい。例文帳に追加

It is preferable to use the broth of Sergestes lucens obtained by boiling Sergestes lucens with salt followed by concentrating the broth into Brix 8-40 and further subjecting the concentrated broth to desalination. - 特許庁

葉粉末を含有する溶液で、葉粉末を含有する溶液は、精米100重量%に対して、1〜5重量%を含有し、また0.1〜0.5重量%の葉粉末と1〜5重量%のを含有する米飯の風味改良剤である。例文帳に追加

The flavor improver for cooked rice comprises an aqueous solution containing cherry lief powder, wherein, per 100 wt.% refined rice, the aqueous solution containing cherry lief powder is contained by 1-5 wt.%, and contains 0.1-0.5 wt.% cherry lief powder and 1-5 wt.% water. - 特許庁

結果、反発を招き、万延元年(1860年)田門外の変で戸藩浪士らに暗殺された。例文帳に追加

His action provoked a backlash, and he was assassinated by roshi (masterless samurai) of Mito Domain in the Sakuradamongai Incident in 1860.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万延元年(1860年)に大老・井伊直弼が戸藩浪士に殺害された田門外の変では、戸藩討伐に反対する。例文帳に追加

In 1860, he opposed the punishment of the Mito Clan, whose Ronin had killed Tairo Naosuke II in the Incident Outside the Sakurada Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ギャラリーでは黄のCMで使用された清崑と小島功筆の原画を展示、隣のCFライブラリーコーナーでは昭和30年代からの黄のCMを観る事ができる。例文帳に追加

The gallery exhibits the original drawings by Kon SHIMIZU and Isao KOJIMA used in Kizakura's advertisements which are famous for the unique kappa (water imp) illustrations, and advertisements shown since 1955 can be watched in the adjacent Commercial Film Library Corner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田門外の変の影響を受け、のちに尊王攘夷の志を抱いて戸に滞在する。例文帳に追加

Influenced by the Sakuradamongai Incident, he later stayed in Mito with aspirations for Sonno Joi (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月3日に田門外の変が起こり、井伊直弼は戸藩士と薩摩藩士によって暗殺された。例文帳に追加

In March 24, the Sakuradamongai Incident occurred and Naosuke II was assassinated by feudal retainers of the Mito and Satsuma Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは1627年(寛永4)に後尾天皇のために造営されたもので、正式名称は町殿という。例文帳に追加

This was built in 1627 for Emperor Gomizunoo, and its official name is Sakuramachiden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊本県白(はく)(すい)村(むら)では,の巨木「一(いっ)心(しん)行(ぎょう)(熱心な苦行)の大」の6本ある幹のうちの1本が,嵐(あらし)の間に折れてしまった。例文帳に追加

In Hakusui Village, Kumamoto Prefecture, one of the six trunks of a giant cherry tree, "Isshingyo no Ozakura" ("Great Cherry Tree of Fervent Asceticism"), broke during the storm.  - 浜島書店 Catch a Wave

安政の大獄を行なって反対派を処罰したが大獄に対する反発から田門外において戸藩脱藩藩士らに暗殺された(田門外の変)。例文帳に追加

He took initiative in Ansei no Taigoku (the suppression of extremists by the Shogunate) and was assassinated outside the Sakuradamon Gate by a feudal retainer of the Mito Domain (the Sakuradamongai Incident), who then left the domain in opposition of Ansei no Taigoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脱出した戸浪士らは数日後、薩摩藩士と共謀して井伊直弼を暗殺(田門外の変)。例文帳に追加

The Mito roshi, who escaped to Edo, joined a few days later the feudal retainer of Satsuma and they killed Naosuke II (the Sakuradamongai Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田門外の変で大老井伊直弼を暗殺した戸藩士の一人、広木松之助の墓がある。例文帳に追加

The temple has a tomb of Matsunosuke HIROKI, one of the feudal retainers of Mito Domain who assassinated Tairo (chief minister) Naosuke II in the Sakuradamongai Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年3月には、故郷である江津市江町の「の国/ミュージアム104」内に、「松林宗恵映画記念館」がオープンした。例文帳に追加

In March 2004, Shue Matsubayashi Commemorative Hall of Film was opened within Water World, Museum 104, located in Sakurae-cho, Gotsu City, his home town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発酵調味料の製造方法は、海老、酵母、塩、固体麹、酵素を混合し、発酵熟成させるものである。例文帳に追加

The method for producing fermented seasoning comprises mixing Sergestes lucens, yeast, saltwater, solid malt and enzyme, and fermenting them to be matured. - 特許庁

また、幕末の大老井伊直弼は江戸城田門外の変で戸藩・薩摩藩の浪士に殺害されている。例文帳に追加

Towards the end of the Edo bakufu, Naosuke II was killed in the Sakuradamongai incident by roshi (master-less samurai) of the Mito domain and Satsuma domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原秋子が『俳句の作り方』で提唱した、俳句を作る時に意を注ぐべき六ヶ条と避けるべき八ヶ条。例文帳に追加

There are six things to consider and eight things to avoid when composing a haiku, according to Shuoshi MIZUHARA in "Making Haiku."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俳句を詠むときで避けるべき八ヶ条(原秋子の見解、特に無季の句に関しては異論もあろう)例文帳に追加

The eight things that should be avoided upon composing haiku poems (according to Shuoshi MIZUHARA's opinion, although there may be disagreements, particularly regarding muki verses).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1948年(昭和23年)1月1日茨木町駅を茨木市駅、総持寺前駅を総持寺駅、井ノ駅駅を無瀬駅と改称。例文帳に追加

January 1, 1948: Ibarakimachi Station changed its name to Ibarakishi Station, Sojiji-mae Station changed to Sojiji Station and Sakurainoeki Station changed to Minase Station, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田門外の変(さくらだもんがいのへん)は、安政7年3月3日(1860年3月24日)、江戸城田門外(東京都千代田区)にて戸藩の浪士らが大老・井伊直弼の行列を襲撃し暗殺した事件。例文帳に追加

The Sakuradamongai Incident refers to the event of March 24, 1860, when the roshi (masterless samurai) of the Mito Domain attacked the procession including the Tairo (Chief Minister), Naosuke II, and assassinated him outside the Sakuradamon Gate of Edo-jo Castle (Chiyoda Ward, Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)、織田信長の一向一揆の北庄攻めの際には矢野軍、軍、大島軍らが織田側について戦ったことから下志万軍もそうであったのではないかと考えられている。例文帳に追加

It is believed that the Shimojima navy fought on the side of Nobunaga ODA as all the Yano navy, the Sakurai navy, and the Oshima navy and others also fought for ODA when an uprising of Ikko sect followers attacked Kitanosho in the Sengoku period (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗盛に勧められ花見の一座を喜ばせようと、心ならずも熊野はの頃の清を讃えながら舞(中ノ舞)を舞う。例文帳に追加

At Munemori's suggestion and in order to please the guests viewing the cherry blossoms, Yuya reluctantly performs a dance (Naka-no-mai [middle dance]) praising Kiyomizu in cherry blossom season.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、原秋子や高野素十、阿波野青畝とともに『四S』の1人として全盛期を築き、昭和初期の俳壇を賑わせる。例文帳に追加

After that, he led to the heyday of Haidan (the world of the haiku)as one of "4S" with Shuoshi MIZUHARA, Suju TAKANO and Seiho AWANO, and livened up Haidan in the early Showa period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田門外の変で敵対した戸市と彦根市が和解して親善都市提携を結んだ時期は、事件発生から110年後の1970年であった。例文帳に追加

In 1970, 110 years after the incident, Mito City and Hikone City, which were kept apart by the Sakuradamongai Incident, reconciled and concluded a friendship city agreement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、宮城県丸森町には、苗代田の口(みなくち)に八重の枝や焼米を入れた御幣を立てる行事がある。例文帳に追加

One example is a festival in Marumori-machi, Miyagi Prefecture, in which Gohei (wooden wands, decorated with two Shide (zigzag paper streamers)) containing branches of Yaezakura (double cherry blossoms) and roasted rice are erected at Minakuchi (water inlet) of rice nursery fields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の樹皮は平方向にはがれ、その表面は灰色を帯びてつやがあって美しいため、木工製品の表面に利用される。例文帳に追加

The bark is able to be stripped off in a horizontal direction and the grayish and shiny surface is so beautiful to be used for the surface of wooden handicrafts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

度重なる弾圧に憤慨した戸藩や薩摩藩の浪士は、密かに暗殺計画を練り、万延元年3月3日(旧暦)(1860年3月24日)、江戸城登城の途中の井伊を田門の外で襲撃して暗殺を決行した(田門外の変)。例文帳に追加

Some roshi (masterless samurai) of the Mito and Satsuma clans resented the repeated crackdowns of the bakufu government and started to plan an assassination, and on March 24, 1860, successfully attacked and killed Ii, who was about to enter Edo-jo Castle, in the outer field of the Sakurada-mon Gate (the Sakuradamon Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金峯山寺のある吉野山には吉神社、如意輪寺、竹林院(吉野町)、本坊(さくらもとぼう)、喜蔵院、吉野分神社、金峯神社など、他にも多くの社寺が存在する。例文帳に追加

Mt. Yoshino where Kinpusen-ji Temple is located contains many other shrines and temple, such as Yoshimizu-jinja Shrine, Nyoirin-ji Temple, Chikurin-in Temple (Yoshinocho), Sakuramoto-bo, Kizo-in, Yoshino-mikumari-jinja Shrine, and Kinpu-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府の基本政策である治や埋め立て、町場の整備の一環として飛鳥山公園や墨田川堤などへの植樹をしたことでも知られる。例文帳に追加

It is also known that he conducted flood control and land reclamation, basic policies of the Edo bakufu, and planted cherry trees in Asukayama Park, a bank of Sumida-gawa River, and other places as a part urban improvement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1935年に刊行した句集『黄旗』を契機に、「ホトトギス」を離れ「馬酔木(あしび)」に同人として参加、原秋子とともに新興俳句運動の中心的存在となる。例文帳に追加

In the wake of publication of a haiku collection "Koki" (Yellow Flag) in 1935, he fell away from 'Hototogisu' and took part in 'Ashibi' as Dojin, and he became a leader of Shinko Haiku Undo with Shuoshi MIZUHARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隆家流は女系を伝って皇室・摂家にその血を残し、子孫は無瀬流として後世、無瀬家・七条家・町尻家・井家・山井家の五堂上家を出して明治維新に至る。例文帳に追加

The Takaie linage female bloodline carries through the Imperial Household and Sekke (line of regents and advisers), and the descendants Minase linage later branched into five Tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks); the Minase family, the Shichijo family, the Machijiri family, the Sakurai family, and the Yamanoi family, continuing up until the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高度サラシ粉と精製竹酢液と油(馬の油)と沈降炭酸カルシウムを混ぜて、足の裏の皮膚と足の指の間の皮膚がむける虫と足の裏のかかとが固くなる虫を直す薬。例文帳に追加

The remedy for curing dermatophytosis is prepared by mixing a high-degree bleaching powder, a purified bamboo vinegar liquid (Chikusakueki), a cherry blossom oil (oil of horse), and precipitated calcium carbonate and cures dermatophytosis which strips the skin of feet bottom and the skin between digitus pedis and which hardens the calcar pedis of feet bottom. - 特許庁

さらに小説家として生計を立てるため、朝日新聞小説記者の半井桃(なからいとうすい)に師事し、図書館に通い詰めながら処女小説「闇」を桃主宰の雑誌「武蔵野」の創刊号に発表した。例文帳に追加

In order to make a living as a novelist, she also studied under Tosui NAKARAI, who reported on novels for the Asahi Shimbun, frequented a library, and published her first novel 'Yamizakura' (literally, Cherry Blossom in the Dark) in the first issue of the magazine 'Musashino,' presided over by Tosui.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地で見つけることができる菫青石という鉱物が熱変質を起こし雲母化した天然記念物の鉱石石の霊力によって封じられた鬼の涙が湧いたものが湯の花温泉であり、石が転じて節分の豆撒きの風習となったという伝承がある。例文帳に追加

Yunohana-onsen is said to be a hot spring made from the tears of an Oni which were closed by a numen of Cherry Stone, natural treasure, which was transformed into mica due to hydrothermal alteration of mineral called cordierite which was found here, and it is said that the custom to throw beans during Setsubun (Bean Throwing Night) was developed from the Cherry Stone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、坊門忠信は坊門家庶家の無瀬信成を養子としたが、信成の子孫からは無瀬家・七条家・町尻家・井家・山井家の5家が堂上家に列し、明治にはいずれも華族となって子爵を授けられた。例文帳に追加

Yet Tadanobu BOMON did adopt Nobunari MINASE of the Minase branch of the Bomon family; Nobunari's descendants split into five different Tosho (high nobility) families, the Minase, the Shichijo, the Machijiri, the Sakurai, and the Yamai, all of which became Kazoku (peers) in the Meiji period, while the head of each family was then given the rank of Viscount.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の表皮角化正常化剤の有効成分であるサクランボ抽出物は、桃果実を熱抽出し、該抽出液を濃縮した抽出濃縮物として調製することができる。例文帳に追加

The cherry extract as the active ingredient of the epidermal keratinization-normalizing agent can be prepared as a concentrated product by extracting cherry fruits with hot water and concentrating the extract. - 特許庁

例文

門弟に杉田玄白、木村兼葭堂、飯沼慾斎、谷文晁、田欽斎、谷豊文、三谷公器、狩谷エキ斎、吉田立仙、山本盛備(大正年間の総理大臣山本権兵衛の養曽祖父)例文帳に追加

His disciples included Genpaku SUGITA, Kenkado KIMURA, Yokusai IINUMA, Buncho TANI, Kinsai SAKURADA, Toyobumi MIZUTANI, Koki MITANI, Ekisai KARIYA, Rissen YOSHIDA, and Morinae YAMAMOTO (the adoptive great-grandfather of Gombei YAMAMOTO, Prime Minister in the Taisho period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS